Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131001053913-1x0pa0ji7vetnbls
This commit is contained in:
parent
5be6edcec8
commit
bc9bfe0f24
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Judyta Kazmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16771)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr "# wierszy"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "(update)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(oblicz)"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
|
||||
|
|
|
@ -8,39 +8,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) <laznik@mentis.si>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matmoz <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash
|
||||
msgid "Liquidità"
|
||||
msgstr "Liquidità"
|
||||
msgstr "Likvidnost"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense
|
||||
msgid "Uscite"
|
||||
msgstr "Uscite"
|
||||
msgstr "Izdatki"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l
|
||||
msgid "Conto Economico"
|
||||
msgstr "Conto Economico"
|
||||
msgstr "Poslovni račun"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable
|
||||
msgid "Crediti"
|
||||
msgstr "Crediti"
|
||||
msgstr "V dobro"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view
|
||||
msgid "Gerarchia"
|
||||
msgstr "Gerarchia"
|
||||
msgstr "Hierarhija"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic
|
||||
|
@ -53,35 +53,35 @@ msgid ""
|
|||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
"Ustvari kontni načrt iz predloge kontnega načrta. Vprašani boste za ime "
|
||||
"podjetja, predlogo kontnega načrta, število znakov za oznako kotnov ter "
|
||||
"bančni račun, valuto za dnevnike. Narejena je samo kopija predloge kontnega "
|
||||
"načrta.\n"
|
||||
"\tTo je isti čarovnik, kot se ga požene iz Finančno "
|
||||
"uporavljanje/Nastavitve/Finančno računovodstvo/Ustvari kontni načrt iz "
|
||||
"predloge kontnega načrta"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax
|
||||
msgid "Tasse"
|
||||
msgstr "Tasse"
|
||||
msgstr "Davki"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank
|
||||
msgid "Banca"
|
||||
msgstr "Banca"
|
||||
msgstr "Banka"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset
|
||||
msgid "Beni"
|
||||
msgstr "Beni"
|
||||
msgstr "Dobrine"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable
|
||||
msgid "Debiti"
|
||||
msgstr "Debiti"
|
||||
msgstr "V breme"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_it
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income
|
||||
msgid "Entrate"
|
||||
msgstr "Entrate"
|
||||
msgstr "Prejemki"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Herczeg Péter <hp@erp-cloud.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.followers:0
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Követők űrlapjai"
|
|||
#: code:addons/mail/mail_thread.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s létrehozva"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.compose.message,author_id:0
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Email varázsló"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:268
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "updated document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "módosította a dokumentumot"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Automatikus törlés"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:294
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "notified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "értesítve"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Rendszerüzenet"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
msgid "To Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olvasásra"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
|
||||
|
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Üzenet küldő, a felhasználói meghatározásokból vett."
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:978
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "read more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "többet mutat"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: code:addons/mail/wizard/invite.py:40
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Szülő üzenet"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
|
||||
msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden üzenet (hozzászólások, beérkezett emailek, rendszer üzenetek)"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "A követett forrás modellje"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:979
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "read less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kevesebbet mutat"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: field:res.partner,notification_email_send:0
|
||||
msgid "Receive Messages by Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Üzenetek fogadása emailben"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
|
||||
msgid "Incoming Emails only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak beérkező emailek"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Összegzés"
|
|||
#: code:addons/mail/mail_mail.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"Followers of %s\" <%s>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s követői\" <%s>"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.compose.message:0
|
||||
|
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
msgid "Show already read messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olvasott üzenetek mutatása"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: view:mail.message:0
|
||||
|
@ -1717,19 +1717,19 @@ msgstr "Visszahelyezés a feladatokhoz"
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attach a note that will not be sent to the followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjezés hozzáfűzése, amely a követőknek nem lesz elküldve"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:279
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "nobody"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "senki"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
|
||||
msgid "Incoming Emails and Discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beérkezett emailek és hozzászólások"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: field:mail.group,name:0
|
||||
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Név"
|
|||
#. module: mail
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem hozhat létre visszahivatkozó/rekúrzív partner rangsorokat."
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: help:base.config.settings,alias_domain:0
|
||||
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:149
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(no email address)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(hiányzó email címek)"
|
||||
|
||||
#. module: mail
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds
|
||||
|
|
|
@ -8,45 +8,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kunthawat Greethong <kunthawat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-19 04:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16765)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Manual Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manual Mode"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
|
||||
msgid "Previous Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมก่อนหน้า"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ขั้นตอนนี้จะไม่มีการส่งอีเมล์และรายงานตัวอย่างการแก้ไข"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: constraint:marketing.campaign.transition:0
|
||||
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมที่จะ ทำต่อ/ทำก่อนหน้า นี้ จะต้องอยู่ในแคมเปญเดียวกัน "
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เวลา"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
||||
msgid "Custom Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom Action"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
msgid "Group By..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
|
||||
|
@ -63,26 +63,29 @@ msgid ""
|
|||
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
|
||||
"statistics in the Reporting section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ตั้งรายได้ที่คาดหวัง "
|
||||
"ถ้าคุณสามารถประมาณการหรือมีเป้าหมายว่าเมื่อแคมเปญมาถึงจุดนี้ "
|
||||
"ควรมีรายได้เท่าไหร่ คุณจะมีข้อมูลรายได้ในส่วนของการรายงาน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตัวกระตุ้น"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Follow-Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แปะประกาศตอบ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:campaign.analysis,count:0
|
||||
msgid "# of Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จำนวนกิจกรรม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Campaign Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตัวแก้ไขแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
|
@ -90,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังทำงาน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3
|
||||
|
@ -98,21 +101,22 @@ msgid ""
|
|||
"Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle "
|
||||
"of our Gold Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"สวัสดี เรายินดีที่แจ้งให้คุณรู้ว่าคุณได้เข้ามาสู่ส่วนหนึ่งของ Gold Partners"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มีนาคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ออบเจ็กต์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Sync mode: only records created after last sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซิงค์โหมด: ไม่ควรเพิ่มข้อมูลใด ๆ ระหว่างการซิงค์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,condition:0
|
||||
|
@ -131,13 +135,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Set to Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.activity:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
|
||||
msgid "Next Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมถัดไป"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148
|
||||
|
@ -146,23 +150,25 @@ msgid ""
|
|||
"The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. "
|
||||
"Modify campaign's activities to mark one as the starting point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"แคมเปญไม่สามารถเริ่มได้ เนื่องจากไม่มีกิจกรรมเริ่มต้น "
|
||||
"ให้ทำการแก้ไขกิจกรรมของแคมเปญนี้และตั้งค่าให้มีกิจกรรมเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
|
||||
msgid "The email to send when this activity is activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อีเมล์จะถูกส่งเมื่อมีการเริ่มกิจกรรมนี้"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
|
||||
msgid "Launch Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันที่เริ่มแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
#: field:campaign.analysis,day:0
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วัน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.activity:0
|
||||
|
@ -172,27 +178,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั้งค่าใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign,object_id:0
|
||||
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เลือกทรัพยากรที่คุณจะใช้กับแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu
|
||||
msgid "Open Marketing Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เปิดแคมเปญเมนู"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
|
||||
msgid "Last Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การซิงค์ล่าสุด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||||
msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปี"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
|
||||
|
@ -272,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "คุณยังไม่สามารถคัดลอกแคมเปญได้"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,type:0
|
||||
|
@ -285,16 +291,22 @@ msgid ""
|
|||
"of the resource record\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"รูปแบบของการดำเนินการเมื่อมีการทำกิจกรรมนี้ เช่น\n"
|
||||
" อีเมล์: ส่งอีเมล์ด้วยรูปแบบข้อความที่กำหนด\n"
|
||||
" รายงาน: พิมพ์รายงานที่ได้สร้างไว้ เก็บเข้าไดเรกทอรี่ที่กำหนด\n"
|
||||
" การกระทำที่กำหนดเอง: ดำเนินการตามที่มีการกำหนดไว้ เช่น "
|
||||
"แก้ไขข้อมูลทรัพยากรที่กำหนด\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
|
||||
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การซิงค์ครั้งต่อไปได้ถูกกำหนดแล้วและจะดำเนินงานโดยอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||||
msgid "Month(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เดือน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
|
@ -302,33 +314,33 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พาร์ทเนอร์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พาร์ทเนอร์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
msgid "Marketing Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายงานทางการตลาด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign,state:0
|
||||
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สร้างใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
|
||||
msgid "The interval must be positive or zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ค่าตัวเลขต้องมากกว่าหรือเท่ากับ 0"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อีเมล์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign,name:0
|
||||
|
@ -336,50 +348,50 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:marketing.campaign.segment,name:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.transition,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชื่อทรัพยากร"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||||
msgid "Synchronization mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การซิงค์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เริ่มทำงาน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.activity:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
|
||||
msgid "Previous Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมก่อนหน้า"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2
|
||||
msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยินดีด้วย ตุณเป็น Silver Partner แล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
|
||||
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันที่ส่วนถูกยกเลิกหรือเสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
msgid "Marketing Campaign Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมของแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
|
||||
msgid "Error Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
|
||||
|
@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||||
|
@ -398,23 +410,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:campaign.analysis,country_id:0
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ประเทศ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
|
||||
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายงาน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กรกฎาคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
|
||||
|
@ -423,11 +435,13 @@ msgid ""
|
|||
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
|
||||
"in the Reporting section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ตั้งค่าต้นทุนผันแปร ถ้าคุณสามารถประมาณการต้นทุนผันแปรได้ "
|
||||
"เมื่อถึงกิจกรรมที่มีต้นทุนนี้ จะถูกคำนวน และแสดงในส่วนของการรายงาน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชั่วโมง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
|
||||
|
@ -440,11 +454,13 @@ msgid ""
|
|||
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
|
||||
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"การเปิด option นี้ งานที่ไม่ได้ทำเพราะมีปัจจัยไม่ครบจะถูกแสดงว่า ยกเลิก "
|
||||
"เท่านั้น จะไม่ถูกลบ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อยกเว้น"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
|
||||
|
@ -455,12 +471,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
|
||||
msgid "Fixed Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต้นทุนคงที่"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Newly Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ถูกแก้ไขใหม่แล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
|
@ -498,17 +514,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:campaign.analysis,revenue:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
|
||||
msgid "Revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายได้"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กันยายน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ธันวาคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
|
||||
|
@ -523,29 +539,29 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
#: field:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เดือน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
|
||||
msgid "Next Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมถัดไป"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
|
||||
msgid "Campaign Follow-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การติดตามแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Test Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทดสอบโหมด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||||
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงเฉพาะที่เปลี่ยนแปลงจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว (ไม่ซ้ำกัน)"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
|
||||
|
@ -555,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Campaign Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อมูลสถิติของแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
|
||||
|
@ -573,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
|
||||
msgid "Campaign Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การวิเคราะห์แคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||||
|
@ -594,18 +610,18 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||||
msgid "Test Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทดสอบโดยตรง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไดเรกทอรี่"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ฉบับร่าง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
|
@ -615,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
|
@ -627,22 +643,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สถานะ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สิงหาคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปกติ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,start:0
|
||||
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมนี้จะทำได้เมื่อแคมเปญเริ่มแล้วเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
|
||||
|
@ -657,52 +673,52 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||||
msgid "To Do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สิ่งที่จะทำ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มิถุนายน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
|
||||
msgid "Email Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แม่แบบอีเมล์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Sync mode: all records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โหมดซิงค์: ทุกอย่าง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||||
msgid "All records (no duplicates)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แสดงทั้งหมด (ไม่มีซ้ำ)"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Newly Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ถูกสร้างใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:campaign.analysis,date:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันที่"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พฤศจิกายน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,condition:0
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เงื่อนไข"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
|
||||
msgid "The report to generate when this activity is activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "รายงานจะถูกสร้างเมื่อกิจกรรมนี้เริ่มทำ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign,unique_field_id:0
|
||||
|
@ -714,28 +730,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ข้อยกเว้น"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตุลาคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
|
||||
msgid "Email Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แม่แบบอีเมล์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "มกราคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
|
||||
msgid "Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันที่ดำเนินการ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
|
||||
|
@ -745,12 +761,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
|
||||
msgid "Campaign Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรมของแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
|
||||
msgid "This folder is used to store the generated reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้เก็บรายงานที่สร้างขึ้น"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
|
||||
|
@ -758,12 +774,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การกระทำ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528
|
||||
|
@ -774,23 +790,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,start:0
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เริ่ม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Cancel Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิกแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กระบวนการ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530
|
||||
|
@ -812,23 +828,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
|
||||
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เสร็จ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการนี้"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: constraint:marketing.campaign.segment:0
|
||||
|
@ -838,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Synchronize Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ซิงค์ต้วยตนเอง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
|
@ -863,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Segments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ส่วน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
|
||||
|
@ -878,34 +894,34 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
|
||||
msgid "Day(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วัน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: field:marketing.campaign,activity_ids:0
|
||||
#: view:marketing.campaign.activity:0
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign,mode:0
|
||||
msgid "With Manual Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยืนยันด้วยตัวเอง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พฤษภาคม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,type:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ชนิด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3
|
||||
msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยินดีด้วย คุณเป็นหนึ่งใน Gold Partners"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign,unique_field_id:0
|
||||
|
@ -930,17 +946,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
msgid "Marketing Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แคมเปญทางการตลาด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
|
||||
msgid "End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "วันสิ้นสุด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กุมภาพันธ์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
|
@ -951,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทรัพยากร"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
|
||||
|
@ -960,22 +976,24 @@ msgid ""
|
|||
"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
|
||||
"in Campaign Reporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ต้นทุนคงที่ของแคมเปญ คุณสามารถกำหนดต้นทุนและรายได้ในแต่ละกิจกรรมของแคมเปญ "
|
||||
"ต้นทุนและรายได้จะถูกแสดงในรายงานของแคมเปญ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "Sync mode: only records updated after last sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โหมดซิงค์: เฉพาะจุดที่เปลี่ยนแปลงจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตัวอย่างอีเมล์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,signal:0
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สัญญาณ"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.workitem,date:0
|
||||
|
@ -985,19 +1003,20 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:campaign.analysis,month:0
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เมษายน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"แคมเปญนี้ไม่สามารถกำหนดให้เสร็จแล้วได้ ก่อนที่กิจกรรมย่อยต่าง ๆ จะทำเสร็จก่อน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign:0
|
||||
#: field:marketing.campaign,mode:0
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "โหมด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
|
@ -1005,7 +1024,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:marketing.campaign.workitem:0
|
||||
#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กิจกรรม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
|
||||
|
@ -1020,52 +1039,52 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "แคมเปญไม่สามารถเริ่มได้ เนื่องจากยังไม่มีกิจกรรม"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
|
||||
msgid "Next Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต่อไป: การซิงค์"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สวัสดี เรายินดีต้อนรับคุณเป็นส่วนหนึ่งของ Silver Partners"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตัวกรอง"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:marketing.campaign.segment:0
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
|
||||
msgid "Only records created after last sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เฉพาะที่ถูกสร้างขึ้นหลังจากการซิงค์ครั้งที่แล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
|
||||
msgid "Variable Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต้นทุนผันแปร"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1
|
||||
msgid "Welcome to the OpenERP Partner Channel!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ช่องทางการเป็น OpenERP Partner"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
#: field:campaign.analysis,total_cost:0
|
||||
msgid "Cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ต้นทุน"
|
||||
|
||||
#. module: marketing_campaign
|
||||
#: view:campaign.analysis:0
|
||||
#: field:campaign.analysis,year:0
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ปี"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
# Greek translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_shortcuts
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_shortcuts/static/src/xml/web_shortcuts.xml:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add / Remove Shortcut..."
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue