Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120517043702-3k4asqkfmh2j0eca
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120518044026-ms6s6v52bntmiayu
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-05-18 04:40:26 +00:00
parent d811efbd66
commit bd0bc7d4c5
8 changed files with 2757 additions and 44 deletions

View File

@ -7,21 +7,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:07+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Peter <herczegp@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "last month"
msgstr ""
msgstr "előző hónap"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@ -3962,7 +3961,7 @@ msgstr "Gyűjtőkód karton"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
msgid "Assets"
msgstr ""
msgstr "Eszközök"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
@ -6825,7 +6824,7 @@ msgstr ""
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "JRNL"
msgstr ""
msgstr "Napló"
#. module: account
#: view:account.partner.balance:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:0
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "会計エントリーにおいて貸方または借方の値が誤って
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
msgstr "減価償却行の番号"
msgstr "減価償却行の"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:0

View File

@ -0,0 +1,355 @@
# Thai translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 04:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Sub Total"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Note:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
#: field:notify.message,name:0
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: help:notify.message,msg:0
msgid ""
"This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
msgid "Notify By Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "VAT :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tel. :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.line:0
msgid "Seq."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
msgid "Notification Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Customer Code"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Taxes:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,functional_field:0
msgid "Source Account"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
msgid "Write Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Page Break"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
#: field:notify.message,msg:0
msgid "Special Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: help:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message to Print at the bottom of report"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Quantity"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Refund"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Select Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Product"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Description / Taxes"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
msgid "ERP & CRM Solutions..."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Net Total :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Total :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Sequence Number"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
msgid "Account Invoice Special Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Origin"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: selection:account.invoice.line,state:0
msgid "Separator Line"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Your Reference"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Tax"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
msgid "Net Total:"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
msgid "Invoices and Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.line,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:notify.message:0
msgid "Write a notification or a wishful message."
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: view:account.invoice.special.msg:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:account.invoice.layout:0
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: field:account.invoice.special.msg,message:0
msgid "Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: report:notify_account.invoice:0
msgid "Taxes :"
msgstr ""
#. module: account_invoice_layout
#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
msgid "All Notification Messages"
msgstr ""

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-16 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15247)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr "バウチャー行の番号"
msgstr "バウチャー行の"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-16 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15247)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: anonymization
#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Masaki Yamaya <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-09 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "物事を完了"
#. module: association
#: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
msgid "This module is to create Profile for Associates"
msgstr ""
msgstr "このモジュールは協会のためのプロファイルを作成します。"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "設定を進行中"
msgid ""
"Here are specific applications related to the Association Profile you "
"selected."
msgstr ""
msgstr "ここでは選択した協会のプロファイルに関連する特別なアプリケーションです。"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "タイトル"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Helps you to manage and organize your events."
msgstr ""
msgstr "イベントの管理と整理を助けます。"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "画像"
msgid ""
"Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
"clients if the expenses are project-related."
msgstr ""
msgstr "従業員の費用を追跡管理します。費用がプロジェクト関連である場合、顧客に自動的に再度の請求書を送ります。"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@ -77,41 +77,42 @@ msgid ""
"GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
"module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
msgstr ""
"GTDは自分自身と自分のタスクを効果的に整理する方法です。このモジュールはOpenERPのプロジェクト管理とGDTの原理を完全に統合しています。"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Resources Management"
msgstr ""
msgstr "資源管理"
#. module: association
#: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information
msgid "Association profile"
msgstr ""
msgstr "協会プロファイル"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
msgid "Expenses Tracking"
msgstr ""
msgstr "費用追跡"
#. module: association
#: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Association Application Configuration"
msgstr ""
msgstr "協会アプリケーション設定"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0
msgid ""
"Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
"business knowledge and share it with and between your employees."
msgstr ""
msgstr "ビジネス知識を記録し追跡して、それを従業員の間で共有するために、Wikiページとページグループの作成ができます。"
#. module: association
#: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
msgstr "プロジェクトやタスクを追跡,計画生成などすることにより、あなたのプロジェクトとタスクの管理を補助します。"
#. module: association
#: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard
@ -121,15 +122,15 @@ msgstr ""
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr ""
msgstr "イベント"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
msgid "Project Management"
msgstr ""
msgstr "プロジェクト管理"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "設定"

2359
addons/auction/i18n/ja.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:37+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter <herczegp@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Csoportosítás..."
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,user_email:0
msgid "User Email"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó email címe"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Javasolt fizetés"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Change Color"
msgstr ""
msgstr "Szín megváltoztatása"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job
msgid "Job Positions"
msgstr ""
msgstr "Álláspozíciók"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0