Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120426044056-2v4t1tmxoiy1ejkh
This commit is contained in:
parent
1c7b11e276
commit
cbf1c12698
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、完了したタスクなどを追跡します。=============================="
|
||||
"プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、終了したタスクなどを追跡します。=============================="
|
||||
"========================================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"計画の立案、タスクの命令などが可能です。\n"
|
||||
|
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
|||
"異なる会社のために異なるポリシーを定義でき、顧客にメールすることもできます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"所定のパートナ / アカウントエントリーのためにフォローアップレベルをチェックしたい場合は、このメニューを使うことができます:\n"
|
||||
" 会計 / レポート / 一般的なレポート / パートナ / フォローアップ送信済み\n"
|
||||
" 会計 / レポート / 一般的なレポート / パートナ / フォローアップ送信済\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "アンギラ"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "Export done"
|
||||
msgstr "エクスポート完了"
|
||||
msgstr "エクスポート終了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
|
||||
|
@ -1347,8 +1347,8 @@ msgid ""
|
|||
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"その操作は完了できません。おそらく、次の理由によります:\n"
|
||||
" ・ 削除:他から参照されているレコードの削除を行おうとした\n"
|
||||
" ・ 作成 / 更新:必須項目が正しくセットされていない"
|
||||
" ・ 削除:他から参照されているレコードの削除を行おうとした。\n"
|
||||
" ・ 作成 / 更新:必須項目が正しくセットされていない。"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
||||
|
@ -1865,9 +1865,9 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
" ・ デフォルトでは国のための知られている検査ルール、通常は簡単なチェックディジットを\n"
|
||||
" 使って簡便なオフラインチェックが実行されます。これは簡単でいつでも利用できますが、\n"
|
||||
" 割り当て済みの番号や正しくない値を許してしまいます。\n"
|
||||
" ・ 'VAT VIES Check' オプションが使用可能(ユーザの会社の設定にある)な\n"
|
||||
" 時は、VAT番号はEU VIESデータベースに問い合わせて、その番号がEU会社として実際に割り当て\n"
|
||||
" 割当済の番号や正しくない値を許してしまいます。\n"
|
||||
" ・ 'VAT VIES Check' オプションが使用可能(ユーザの会社の設定にある)な時は、\n"
|
||||
" VAT番号はEU VIESデータベースに問い合わせて、その番号がEU会社として実際に割り当て\n"
|
||||
" られているかを検査します。これは単純なオフラインチェックに比較して多少時間がかり、\n"
|
||||
" インターネット接続も必要です。全ての時間に利用可能ではないため、サービスが利用可能でき\n"
|
||||
" ない時や対象外の国(例えば非EU国)の場合は、簡便なチェックが代わりに実行されます。\n"
|
||||
|
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr ""
|
|||
" ・ 配達がトラックなのかUPSなのかの仕訳\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"仕訳帳にはそうした責任があり、そして異なる状態に進展します:\n"
|
||||
" ・ ドラフト、オープン、キャンセル、完了\n"
|
||||
" ・ ドラフト、オープン、キャンセル、終了\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"バッチ操作は一度に全ての受注の確認、検証、請求書集荷といった異なる仕訳帳を処理できます。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "繰り返しの設定"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "キャンセル済み"
|
||||
msgstr "キャンセル済"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.at
|
||||
|
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "アブハジア語 / аҧсуа"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.configuration:0
|
||||
msgid "System Configuration Done"
|
||||
msgstr "システム設定完了"
|
||||
msgstr "システム設定終了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:1459
|
||||
|
@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "南アフリカ"
|
|||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "インストール済み"
|
||||
msgstr "インストール済"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "翻訳"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.request,state:0
|
||||
msgid "closed"
|
||||
msgstr "閉鎖済み"
|
||||
msgstr "閉鎖済"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
|
||||
|
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "自らの必要と希望によるクライアントにより解釈され
|
|||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||||
msgstr "ルールは少なくとも1つのチェック済みのアクセス権限を持たねばなりません。"
|
||||
msgstr "ルールは少なくとも1つのチェック済のアクセス権限を持たねばなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.fj
|
||||
|
@ -8620,7 +8620,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"このアドオンは既にシステムにインストール済みです。"
|
||||
"このアドオンは既にシステムにインストール済です。"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -10694,7 +10694,7 @@ msgstr "このモジュールはresユーザの中にGoogleユーザを加えま
|
|||
#: selection:base.module.import,state:0
|
||||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
@ -10963,7 +10963,7 @@ msgstr "%I - 時(12時間表示)[01,12]."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.de
|
||||
|
@ -11985,7 +11985,7 @@ msgstr "その他のアクション"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,doall:0
|
||||
|
@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "インストール済みのバージョン"
|
||||
msgstr "インストール済のバージョン"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -13917,7 +13917,7 @@ msgstr "接続情報"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "作成済み"
|
||||
msgstr "作成済"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
||||
|
@ -13981,7 +13981,7 @@ msgstr ""
|
|||
"============================================================================="
|
||||
"================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"状態:ドラフト、確認、完了、キャンセル\n"
|
||||
"状態:ドラフト、確認、終了、キャンセル\n"
|
||||
"終了する、確認する、キャンセルする時に、製造オーダーは全ての状態行を状態に応じて設定する。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"メニューの作成:\n"
|
||||
|
@ -13991,7 +13991,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"ワークセンタタブの下に製造オーダーのフォームビューにボタンを追加して下さい:\n"
|
||||
" ・ 開始(確認状態に設定)、開始日付の設定\n"
|
||||
" ・ 完了(完了状態に設定)、中止日付の設定\n"
|
||||
" ・ 終了(終了状態に設定)、中止日付の設定\n"
|
||||
" ・ ドラフトに設定(ドラフト状態に設定)\n"
|
||||
" ・ キャンセル(キャンセル状態に設定)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "イベントログ"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System Configuration done"
|
||||
msgstr "システム設定が完了しました。"
|
||||
msgstr "システム設定が終了しました。"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue