Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120426044056-2v4t1tmxoiy1ejkh
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-04-26 04:40:56 +00:00
parent 1c7b11e276
commit cbf1c12698
1 changed files with 26 additions and 26 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n" "Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n" "Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-26 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sh #: model:res.country,name:base.sh
@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、了したタスクなどを追跡します。==============================" "プロジェクト管理モジュールは複数レベルのプロジェクト、タスク、了したタスクなどを追跡します。=============================="
"========================================================\n" "========================================================\n"
"\n" "\n"
"計画の立案、タスクの命令などが可能です。\n" "計画の立案、タスクの命令などが可能です。\n"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"異なる会社のために異なるポリシーを定義でき、顧客にメールすることもできます。\n" "異なる会社のために異なるポリシーを定義でき、顧客にメールすることもできます。\n"
"\n" "\n"
"所定のパートナ / アカウントエントリーのためにフォローアップレベルをチェックしたい場合は、このメニューを使うことができます:\n" "所定のパートナ / アカウントエントリーのためにフォローアップレベルをチェックしたい場合は、このメニューを使うことができます:\n"
"  会計 / レポート / 一般的なレポート / パートナ / フォローアップ送信済\n" "  会計 / レポート / 一般的なレポート / パートナ / フォローアップ送信済\n"
"\n" "\n"
#. module: base #. module: base
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "アンギラ"
#. module: base #. module: base
#: view:base.language.export:0 #: view:base.language.export:0
msgid "Export done" msgid "Export done"
msgstr "エクスポート了" msgstr "エクスポート了"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
@ -1347,8 +1347,8 @@ msgid ""
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
msgstr "" msgstr ""
"その操作は完了できません。おそらく、次の理由によります:\n" "その操作は完了できません。おそらく、次の理由によります:\n"
" ・ 削除:他から参照されているレコードの削除を行おうとした\n" " ・ 削除:他から参照されているレコードの削除を行おうとした\n"
" ・ 作成 / 更新:必須項目が正しくセットされていない" " ・ 作成 / 更新:必須項目が正しくセットされていない"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:ir.module.category,parent_id:0
@ -1865,9 +1865,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" ・ デフォルトでは国のための知られている検査ルール、通常は簡単なチェックディジットを\n" " ・ デフォルトでは国のための知られている検査ルール、通常は簡単なチェックディジットを\n"
"  使って簡便なオフラインチェックが実行されます。これは簡単でいつでも利用できますが、\n" "  使って簡便なオフラインチェックが実行されます。これは簡単でいつでも利用できますが、\n"
"  割の番号や正しくない値を許してしまいます。\n" "  割当済の番号や正しくない値を許してしまいます。\n"
" ・ 'VAT VIES Check' オプションが使用可能(ユーザの会社の設定にある)な\n" " ・ 'VAT VIES Check' オプションが使用可能(ユーザの会社の設定にある)な時は、\n"
"  時は、VAT番号はEU VIESデータベースに問い合わせて、その番号がEU会社として実際に割り当て\n" "  VAT番号はEU VIESデータベースに問い合わせて、その番号がEU会社として実際に割り当て\n"
"  られているかを検査します。これは単純なオフラインチェックに比較して多少時間がかり、\n" "  られているかを検査します。これは単純なオフラインチェックに比較して多少時間がかり、\n"
"  インターネット接続も必要です。全ての時間に利用可能ではないため、サービスが利用可能でき\n" "  インターネット接続も必要です。全ての時間に利用可能ではないため、サービスが利用可能でき\n"
"  ない時や対象外の国例えば非EU国の場合は、簡便なチェックが代わりに実行されます。\n" "  ない時や対象外の国例えば非EU国の場合は、簡便なチェックが代わりに実行されます。\n"
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr ""
" ・ 配達がトラックなのかUPSなのかの仕訳\n" " ・ 配達がトラックなのかUPSなのかの仕訳\n"
"\n" "\n"
"仕訳帳にはそうした責任があり、そして異なる状態に進展します:\n" "仕訳帳にはそうした責任があり、そして異なる状態に進展します:\n"
" ・ ドラフト、オープン、キャンセル、了\n" " ・ ドラフト、オープン、キャンセル、了\n"
"\n" "\n"
"バッチ操作は一度に全ての受注の確認、検証、請求書集荷といった異なる仕訳帳を処理できます。\n" "バッチ操作は一度に全ての受注の確認、検証、請求書集荷といった異なる仕訳帳を処理できます。\n"
"\n" "\n"
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "繰り返しの設定"
#. module: base #. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済" msgstr "キャンセル済"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.at #: model:res.country,name:base.at
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "アブハジア語 / аҧсуа"
#. module: base #. module: base
#: view:base.module.configuration:0 #: view:base.module.configuration:0
msgid "System Configuration Done" msgid "System Configuration Done"
msgstr "システム設定了" msgstr "システム設定了"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:1459 #: code:addons/orm.py:1459
@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "南アフリカ"
#: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "インストール済" msgstr "インストール済"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "翻訳"
#. module: base #. module: base
#: selection:res.request,state:0 #: selection:res.request,state:0
msgid "closed" msgid "closed"
msgstr "閉鎖済" msgstr "閉鎖済"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr "自らの必要と希望によるクライアントにより解釈され
#. module: base #. module: base
#: sql_constraint:ir.rule:0 #: sql_constraint:ir.rule:0
msgid "Rule must have at least one checked access right !" msgid "Rule must have at least one checked access right !"
msgstr "ルールは少なくとも1つのチェック済のアクセス権限を持たねばなりません。" msgstr "ルールは少なくとも1つのチェック済のアクセス権限を持たねばなりません。"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.fj #: model:res.country,name:base.fj
@ -8620,7 +8620,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"このアドオンは既にシステムにインストール済です。" "このアドオンは既にシステムにインストール済です。"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -10694,7 +10694,7 @@ msgstr "このモジュールはresユーザの中にGoogleユーザを加えま
#: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.import,state:0
#: selection:base.module.update,state:0 #: selection:base.module.update,state:0
msgid "done" msgid "done"
msgstr "了" msgstr "了"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0 #: view:ir.actions.act_window:0
@ -10963,7 +10963,7 @@ msgstr "%I - 時12時間表示[01,12]."
#. module: base #. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "了" msgstr "了"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.de #: model:res.country,name:base.de
@ -11985,7 +11985,7 @@ msgstr "その他のアクション"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.todo,state:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "了" msgstr "了"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.cron,doall:0 #: help:ir.cron,doall:0
@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.module,latest_version:0 #: field:ir.module.module,latest_version:0
msgid "Installed version" msgid "Installed version"
msgstr "インストール済のバージョン" msgstr "インストール済のバージョン"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -13917,7 +13917,7 @@ msgstr "接続情報"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.attachment:0
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "作成済" msgstr "作成済"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.wizard,multi:0 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
@ -13981,7 +13981,7 @@ msgstr ""
"=============================================================================" "============================================================================="
"================================\n" "================================\n"
"\n" "\n"
"状態:ドラフト、確認、了、キャンセル\n" "状態:ドラフト、確認、了、キャンセル\n"
"終了する、確認する、キャンセルする時に、製造オーダーは全ての状態行を状態に応じて設定する。\n" "終了する、確認する、キャンセルする時に、製造オーダーは全ての状態行を状態に応じて設定する。\n"
"\n" "\n"
"メニューの作成:\n" "メニューの作成:\n"
@ -13991,7 +13991,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ワークセンタタブの下に製造オーダーのフォームビューにボタンを追加して下さい:\n" "ワークセンタタブの下に製造オーダーのフォームビューにボタンを追加して下さい:\n"
" ・ 開始(確認状態に設定)、開始日付の設定\n" " ・ 開始(確認状態に設定)、開始日付の設定\n"
" ・ 完了(完了状態に設定)、中止日付の設定\n" " ・ 終了(終了状態に設定)、中止日付の設定\n"
" ・ ドラフトに設定(ドラフト状態に設定)\n" " ・ ドラフトに設定(ドラフト状態に設定)\n"
" ・ キャンセル(キャンセル状態に設定)\n" " ・ キャンセル(キャンセル状態に設定)\n"
"\n" "\n"
@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "イベントログ"
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
#, python-format #, python-format
msgid "System Configuration done" msgid "System Configuration done"
msgstr "システム設定が了しました。" msgstr "システム設定が了しました。"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.actions.server:0 #: view:ir.actions.server:0