Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20101102044924-r061tsja1mz2pzq9
This commit is contained in:
parent
d20510168f
commit
d1f2c85276
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 12:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@domsense.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "attivo"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
||||
msgid "Wizard Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome della procedura guidata"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Oggetto Origine"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||||
msgid "Config Wizard Steps"
|
||||
msgstr "Passaggi Procedura Configurazione"
|
||||
msgstr "Passi della procedura guidata di configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Greco / Ελληνικά"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
||||
msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
|
||||
msgstr "Bosniaco / bosanski jezik"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -475,6 +475,8 @@ msgstr "Descrizione Modello"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome opzionale del modello degli oggetti su cui questa azione dovrebbe "
|
||||
"essere visibile"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
||||
|
@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "Eritrea"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Bulgarian / български"
|
||||
msgstr "Bulgarian / български"
|
||||
msgstr "Bulgaro / български"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
|
||||
|
@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "ir.actions.actions"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||||
msgid "Want to check Ean ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vuoi verificare EAN ? "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.values,key2:0
|
||||
|
@ -538,6 +540,9 @@ msgid ""
|
|||
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
|
||||
"online interface to synchronize all translations efforts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le traduzioni di OpenERP sono gestite tramite Launchpad.net, la nostra "
|
||||
"struttura di gestione open source del progetto. Utilizziamo la sua "
|
||||
"interfaccia online per sincronizzare tutti i contributi di traduzione."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,title:0
|
||||
|
@ -557,7 +562,7 @@ msgstr "Serbia"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
msgid "Wizard View"
|
||||
msgstr "Vista Procedura"
|
||||
msgstr "Procedura guidata Vista"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||||
|
@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "Papua Nuova Guinea"
|
|||
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||||
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
||||
"Tipo di report, es. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||||
|
@ -932,6 +937,8 @@ msgstr "Ricerca"
|
|||
msgid ""
|
||||
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"2. Le regole specifiche del gruppo sono combinate insieme tramite "
|
||||
"l'operatore logico AND"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:base.language.export,lang:0
|
||||
|
@ -941,17 +948,17 @@ msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
msgid "Request Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data richiesta"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pannello"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acquisti"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.md
|
||||
|
@ -996,7 +1003,7 @@ msgstr "STOCK_REMOVE"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna esiste lingua con il codice \"%s\""
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,email:0
|
||||
|
@ -1042,11 +1049,13 @@ msgid ""
|
|||
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
||||
"replaced by the official ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selezioni il riquadro le tue traduzioni saranno sovrascritte e sostituite "
|
||||
"da quelle ufficiali."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||||
msgid "Main report file path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso del report file principale"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||||
|
@ -1089,6 +1098,8 @@ msgid ""
|
|||
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
||||
"object.partner_id.name "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accede a tutti i campi relativi all'oggetto corrente, es. "
|
||||
"object.partner_id.name "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:maintenance.contract:0
|
||||
|
@ -1099,7 +1110,7 @@ msgstr "Moduli coperti"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||||
msgid "Country state"
|
||||
msgstr "Stato Nazione"
|
||||
msgstr "Nazione"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
|
@ -1142,6 +1153,8 @@ msgid ""
|
|||
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non mostrare questo log se si riferisce allo stesso oggetto su cui sta "
|
||||
"lavorando l'utente"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tp
|
||||
|
@ -1165,6 +1178,19 @@ msgid ""
|
|||
"%(user_signature)s\n"
|
||||
"%(company_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data : %(date)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Egregio %(partner_name)s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Allegato troverà un promemoria di tutte le fatture non pagate, per un totale "
|
||||
"dovuto di:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Distinti saluti,\n"
|
||||
"--\n"
|
||||
"%(user_signature)s\n"
|
||||
"%(company_name)s"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.currency,accuracy:0
|
||||
|
@ -1210,7 +1236,7 @@ msgstr "Maldive"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.values,res_id:0
|
||||
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
||||
msgstr "Digitare 0 se l'azione deve essere apparire su tutte le risorse."
|
||||
msgstr "Digitare 0 se l'azione deve apparire su tutte le risorse."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||||
|
@ -1277,12 +1303,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
||||
msgid "Attached Model"
|
||||
msgstr "Modello di Allegato"
|
||||
msgstr "Modello allegato"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
msgid "Domain Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazione dominio"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
||||
|
@ -1336,7 +1362,7 @@ msgstr "Malawi"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (copy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (copia)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.address,type:0
|
||||
|
@ -1346,7 +1372,7 @@ msgstr "Tipo Indirizzo"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.menu:0
|
||||
msgid "Full Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso completo"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
|
@ -1384,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.fi
|
||||
|
@ -1421,7 +1447,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
msgid "Create / Write / Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea / Scrivi / Copia"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
|
@ -1439,18 +1465,20 @@ msgid ""
|
|||
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
|
||||
"one of the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando usi il formato CSV, verifica che la prima linea del tuo file sia una "
|
||||
"delle segutenti:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
|
||||
#: view:res.log:0
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish / Español"
|
||||
msgstr "Spanish / Español"
|
||||
msgstr "Spagnolo / Español"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
|
@ -1458,6 +1486,9 @@ msgid ""
|
|||
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
|
||||
"newly added modules as well as any change to existing modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa procedura guidata scansionerà tutti i repositori dal lato server per "
|
||||
"individuare i nuovi moduli aggiunti come anche le modifiche a quelli "
|
||||
"esistenti."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,logo:0
|
||||
|
@ -1517,7 +1548,7 @@ msgstr "Numero di moduli aggiornati"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
msgid "Workflow Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attività del flusso di lavoro"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
|
@ -1573,11 +1604,13 @@ msgid ""
|
|||
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
||||
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista delle modalità di visualizzazione consentite separate da virgola come: "
|
||||
"'form', 'tree', 'calendar', ... (Default: tree,form)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow:0
|
||||
msgid "Workflow Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor del flusso di lavoro"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||||
|
@ -1609,12 +1642,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
msgid "Wizard Field"
|
||||
msgstr "Campo Procedura"
|
||||
msgstr "Procedura guidata Campo"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
msgid "Groups (no group = global)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppi (no group = global)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||||
|
@ -1631,7 +1664,7 @@ msgstr "STOCK_NO"
|
|||
#: selection:res.config.view,view:0
|
||||
#: selection:res.users,view:0
|
||||
msgid "Simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semplificato"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.st
|
||||
|
@ -1664,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
|
||||
msgid "Next Wizard"
|
||||
msgstr "Prossima Procedura"
|
||||
msgstr "Prossima procedura guidata"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
||||
|
@ -1692,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Make sure you have no users linked with the group(s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assicurati di non avere utenti appartenenti al/ai gruppo/i !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.url,target:0
|
||||
|
@ -1731,7 +1764,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attendere prego, l'operazione potrebbe richiedere alcuni secondi..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.values,action_id:0
|
||||
|
@ -1785,7 +1818,7 @@ msgstr "Mappatura Campi"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "Export Translations"
|
||||
msgstr "Exporta traduzioni"
|
||||
msgstr "Esporta traduzioni"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||||
|
@ -1817,7 +1850,7 @@ msgstr "Lituania"
|
|||
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
|
||||
#: view:partner.clear.ids:0
|
||||
msgid "Clear IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulisci ID"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,model:0
|
||||
|
@ -1825,6 +1858,8 @@ msgid ""
|
|||
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
|
||||
"e.g. 'res.partener'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome oggetto la cui funzione verrà chiamata quando questo scheduler verrà "
|
||||
"eseguito. ad esempio 'Res.partener'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:0
|
||||
|
@ -1833,6 +1868,8 @@ msgid ""
|
|||
"You Can Not Load Translation For language Due To Invalid Language/Country "
|
||||
"Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile caricare traduzione per la lingua a causa del codice "
|
||||
"lingua/paese non validi"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||||
|
@ -1862,7 +1899,7 @@ msgstr "Iterazione di azioni"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:multi_company.default,company_id:0
|
||||
msgid "Company where the user is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azienda a cui l'utente è connesso"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
|
||||
|
@ -5262,7 +5299,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
|
||||
msgid "Import Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa modulo"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.as
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-01 05:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue