Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130824053459-k3vf5zjfz0sjn6t6 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130825051935-7croxf3zpoo1cvwk bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130824053520-dpq7ulxrh0e06fd4 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130825051953-hv03d787cy2sc9l4 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130825051959-4r4bun8nvl6neyi5 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130826051253-70i5qzbp5ttpsmb7
This commit is contained in:
parent
67d431bdb9
commit
dc07d21f86
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-17 06:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||
|
@ -11854,7 +11854,7 @@ msgstr "Dagboek samenvatting"
|
|||
#. module: account
|
||||
#: report:account.overdue:0
|
||||
msgid "Maturity"
|
||||
msgstr "Vervaldatum"
|
||||
msgstr "Vervallen"
|
||||
|
||||
#. module: account
|
||||
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||
|
@ -147,6 +147,26 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create a new budget.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" A budget is a forecast of your company's income and/or "
|
||||
"expenses\n"
|
||||
" expected for a period in the future. A budget is defined on "
|
||||
"some\n"
|
||||
" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
|
||||
"represent\n"
|
||||
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
||||
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
||||
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
|
||||
"per\n"
|
||||
" analytic account and monitor its evolution based on the "
|
||||
"actuals\n"
|
||||
" realised during that period.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
|
@ -369,7 +389,7 @@ msgstr "or"
|
|||
#. module: account_budget
|
||||
#: view:crossovered.budget:0
|
||||
msgid "Cancel Budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel Budget"
|
||||
|
||||
#. module: account_budget
|
||||
#: report:account.budget:0
|
||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_cancel
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
msgid "Cancel Invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel Invoice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 11:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-02 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
|
||||
|
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr " brieven in rapporten"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
|
||||
msgid "My Follow-Ups"
|
||||
msgstr "Mijn betaalheinnneringen"
|
||||
msgstr "Mijn betaalherinnneringen"
|
||||
|
||||
#. module: account_followup
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Order"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:payment.order:0
|
||||
msgid "Cancel Payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel Payments"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,total:0
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
#: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Entry Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entry Lines"
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: view:account.payment.make.payment:0
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Make Payment"
|
|||
#. module: account_payment
|
||||
#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
|
||||
msgid "The amount which should be paid at the current date. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The amount which should be paid at the current date. "
|
||||
|
||||
#. module: account_payment
|
||||
#: field:payment.order,date_prefered:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,63 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: field:res.partner,display_name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0
|
||||
#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
||||
msgid "Commercial Entity"
|
||||
msgstr "Commercial Entity"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner Company"
|
||||
msgstr "Partner Company"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice
|
||||
msgid "Invoice"
|
||||
msgstr "Invoice"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: view:account.invoice:0
|
||||
#: view:account.invoice.report:0
|
||||
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report
|
||||
msgid "Invoices Statistics"
|
||||
msgstr "Invoices Statistics"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "True"
|
||||
|
||||
#. module: account_report_company
|
||||
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
|
|||
"{'required': "
|
||||
"['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{'required': "
|
||||
"['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Expenses of %s"
|
|||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
msgid "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expenses and Timesheet Invoicing Ratio"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: view:account.analytic.account:0
|
||||
|
@ -74,6 +76,8 @@ msgid ""
|
|||
"{'invisible': "
|
||||
"[('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{'invisible': "
|
||||
"[('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}"
|
||||
|
||||
#. module: analytic_contract_hr_expense
|
||||
#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
|
||||
|
|
|
@ -8,40 +8,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Emails Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrace e-mailů"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
|
||||
msgid "base.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít externí poskytovatele přihlášení (Google, Facebook...)"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
|
@ -55,88 +55,93 @@ msgid ""
|
|||
"OpenERP using specific\n"
|
||||
" plugins for your preferred email application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP umožňuje automaticky vytvářet leady (nebo jiné dokumenty) z "
|
||||
"příchozích e-mailů.\n"
|
||||
"E-maily můžete s OpenERP synchronizovat automaticky z běžných POP3/IMAP "
|
||||
"účtů, pomocí skriptu pro přímou integraci s e-mailovým serverem, nebo "
|
||||
"manuálně s použitím plug-inu pro vašeho e-mailového klienta."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
|
||||
msgid "SALE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PRODEJ"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Člen"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Portal access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přístup k portálu"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentizace"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Quotations and Sales Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nabídky a přijaté objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Donor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dárce"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
|
||||
msgid "CRM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CRM"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Patient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacient"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
|
||||
msgid "Allow users to import data from CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umožnit uživatelům import z CSV"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.config.settings,module_multi_company:0
|
||||
msgid "Manage multiple companies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravovat více firem"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "On Mail Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V e-mailovém klientovi"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--db-filter=VAŠE_DATABÁZE"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
|
||||
msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získat kontakty automaticky z LinkedIn"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
|
||||
msgid "Enable Thunderbird plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit Thunderbird plug-in"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||
|
@ -146,22 +151,22 @@ msgstr "res_config_contents"
|
|||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Customer Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zákaznické funkce"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Import / Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import / Export"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Sale Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prodejní funkce"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
|
||||
msgid "Enable Outlook plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit Outlook plug-in"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||
|
@ -169,21 +174,23 @@ msgid ""
|
|||
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
|
||||
"whole application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tohoto průvodce můžete použít pro úpravu terminologie na míru zákazníka v "
|
||||
"celé aplikaci."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Tenant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instance/zákazník (\"tenant\")"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.config.settings,module_share:0
|
||||
msgid "Share or embbed any screen of openerp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sdílet nebo vložit kteroukoli obrazovku OpenERP"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zákazník"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
|
||||
|
@ -191,6 +198,8 @@ msgid ""
|
|||
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
|
||||
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Budete moci k novým kontaktům (osobám nebo firmám) automaticky doplnit "
|
||||
"kontaktní informace (fotografie, adresy atd.) z LinkedIn."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
|
||||
|
@ -199,6 +208,9 @@ msgid ""
|
|||
"companies.\n"
|
||||
" This installs the module multi_company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pracujte v prostředí více firem, s příslušným řízením přístupu k jednotlivým "
|
||||
"firmám.\n"
|
||||
"Bude nainstalován modul multi_company."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
|
@ -207,6 +219,9 @@ msgid ""
|
|||
"You can\n"
|
||||
" launch the OpenERP Server with the option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veřejný portál je přístupný, pokud pracujete s jedinou databází.\n"
|
||||
" Můžete spustit OpenERP server s "
|
||||
"parametrem"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
|
@ -214,16 +229,18 @@ msgid ""
|
|||
"You will find more options in your company details: address for the header "
|
||||
"and footer, overdue payments texts, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Více nastavení najdete v detailech společnosti: adresa do záhlaví a zápatí, "
|
||||
"texty upomínek atd."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
|
||||
msgid "sale.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sale.config.settings"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "How do you call a Customer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak nazýváte zákazníka"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
|
@ -237,21 +254,24 @@ msgid ""
|
|||
"projects,\n"
|
||||
" etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když pošlete dokument zákazníkovi (nabídku, fakturu), bude se moci "
|
||||
"zaregistrovat a získat přístup ke všem svým dokumentům, čtení firemních "
|
||||
"novinek, kontrole svých projektů atd."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
|
||||
msgid "base.setup.terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.setup.terminology"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klient"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
|
||||
msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit veřejný web OpenERP."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
|
||||
|
@ -264,22 +284,26 @@ msgid ""
|
|||
" Partner from the selected emails.\n"
|
||||
" This installs the module plugin_thunderbird."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plug-in umožňuje připojit e-maily a jejich přílohy k objektům v OpenERP "
|
||||
"(partnerům nebo leadům).\n"
|
||||
"Z vybraných e-mailů můžete vytvářet nové partnery a leady.\n"
|
||||
"Bude nainstalován modul plugin_thunderbird."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
|
||||
msgid "Use another word to say \"Customer\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použijte jiný výraz pro \"zákazník\""
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurovat prodej"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
|
||||
|
@ -292,16 +316,20 @@ msgid ""
|
|||
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
|
||||
" This installs the module plugin_outlook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plug-in umožňuje připojit e-maily a jejich přílohy k objektům v OpenERP "
|
||||
"(partnerům nebo leadům).\n"
|
||||
"Z vybraných e-mailů můžete vytvářet nové partnery a leady.\n"
|
||||
"Bude nainstalován modul plugin_outlook."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.config.settings,module_portal:0
|
||||
msgid "Activate the customer portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivovat zákaznický portál"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
|
@ -310,36 +338,38 @@ msgid ""
|
|||
" Once activated, the login page will be "
|
||||
"replaced by the public website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud toto aktivujete, přihlašovací stránka OpenERP bude nahrazena veřejným "
|
||||
"webem."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.config.settings,module_share:0
|
||||
msgid "Allow documents sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit sdílení dokumentů"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(firemní novinky, pracovní příležitosti, kontaktní formulář atd.)"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
|
||||
msgid "Activate the public portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivovat veřejný portál"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure outgoing email servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurovat odchozí e-mailové servery"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Social Network Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Integrace sociální sítě"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: help:base.config.settings,module_portal:0
|
||||
msgid "Give your customers access to their documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dejte svým zákazníkům přístup k jejich dokumentům."
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
|
@ -351,20 +381,20 @@ msgstr "Storno"
|
|||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.setup.terminology:0
|
||||
msgid "Specify Your Terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určete svou terminologii"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
#: view:sale.config.settings:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nebo"
|
||||
|
||||
#. module: base_setup
|
||||
#: view:base.config.settings:0
|
||||
msgid "Configure your company data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavte data své společnosti"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Error!"
|
|||
#. module: base_vat
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "e.g. BE0477472701"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "e.g. BE0477472701"
|
||||
|
||||
#. module: base_vat
|
||||
#: help:res.partner,vat_subjected:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 05:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@163.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: youring <youring@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead.report:0
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "预计结束月份"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
||||
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
||||
msgstr "保留复杂的摘要(消息数量,……等)。这一摘要直接是是HTML格式,以便插入到看板视图。"
|
||||
msgstr "显示Chatter中的消息摘要(包括消息个数等)。此摘要格式为html,可直接在看板视图中显示。"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:640
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "业务伙伴"
|
|||
#: view:crm.phonecall:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
|
||||
msgid "Schedule Other Call"
|
||||
msgstr "安排其它电话访问"
|
||||
msgstr "安排其它电话拜访"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "电话访问"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.lead,opt_out:0
|
||||
msgid "Opt-Out"
|
||||
msgstr "退订"
|
||||
msgstr "不参与(自动订阅邮件)"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.lead:0
|
||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid ""
|
|||
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
|
||||
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
|
||||
"users to filter the leads when performing mass mailing."
|
||||
msgstr "如果 “不参加” 被选中,这个联系人将拒绝接收群发邮件和营销活动。当进行群发邮件时,过滤器“可用于群发邮件”允许用户过滤线索"
|
||||
msgstr "如果选中”不参与“,则此联系人将不会接收到群发邮件,如市场营销广告等。当进行邮件群发时,可根据此字段筛选出允许接受群发的对象。"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:715
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,90 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reason:"
|
||||
msgstr "Reason:"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The document has been successfully imported!"
|
||||
msgstr "The document has been successfully imported!"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, the document could not be imported."
|
||||
msgstr "Sorry, the document could not be imported."
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "Companies"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Currency"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Document Import Notification"
|
||||
msgstr "Document Import Notification"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing application."
|
||||
msgstr "Missing application."
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
|
||||
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
||||
"configuration assistant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
|
||||
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
|
||||
"configuration assistant."
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is an invalid external ID"
|
||||
msgstr "'%s' is an invalid external ID"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: edi
|
||||
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
|
||||
msgid "EDI Subsystem"
|
||||
msgstr "EDI Subsystem"
|
|
@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
|
||||
|
@ -815,6 +814,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome to %s! Please help him/her take the first steps with OpenERP!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bienvenue à %s ! Merci de l'aider à faire ses premiers pas avec OpenERP !"
|
||||
|
||||
#. module: hr
|
||||
#: view:hr.employee.category:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_contract
|
||||
#: field:hr.contract,wage:0
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Group By..."
|
|||
#. module: hr_contract
|
||||
#: view:hr.contract:0
|
||||
msgid "Advantages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advantages..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_contract
|
||||
#: field:hr.contract,department_id:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information
|
||||
msgid "Argentinian Chart of Account"
|
||||
msgstr "Argentinian Chart of Account"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ar.config_call_account_template_in_minimal
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_nl
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity
|
||||
msgid "Eigen Vermogen"
|
||||
msgstr "Eigen Vermogen"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_nl
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax
|
||||
msgid "BTW"
|
||||
msgstr "BTW"
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_th
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled
|
||||
msgid "Reconciled"
|
||||
msgstr "Reconciled"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_th
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_th
|
||||
#: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_view
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "View"
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_jit
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information
|
||||
msgid "MRP JIT"
|
||||
msgstr "MRP JIT"
|
||||
|
||||
#. module: mrp_jit
|
||||
#: model:ir.module.module,description:mrp_jit.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If you install this module, you will not have to run the regular "
|
||||
"procurement \n"
|
||||
" scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point "
|
||||
"rule \n"
|
||||
" scheduler, or for example let it run daily.)\n"
|
||||
" All procurement orders will be processed immediately, which could in "
|
||||
"some\n"
|
||||
" cases entail a small performance impact.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It may also increase your stock size because products are reserved as "
|
||||
"soon\n"
|
||||
" as possible and the scheduler time range is not taken into account "
|
||||
"anymore. \n"
|
||||
" In that case, you can not use priorities any more on the different "
|
||||
"picking.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If you install this module, you will not have to run the regular "
|
||||
"procurement \n"
|
||||
" scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point "
|
||||
"rule \n"
|
||||
" scheduler, or for example let it run daily.)\n"
|
||||
" All procurement orders will be processed immediately, which could in "
|
||||
"some\n"
|
||||
" cases entail a small performance impact.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" It may also increase your stock size because products are reserved as "
|
||||
"soon\n"
|
||||
" as possible and the scheduler time range is not taken into account "
|
||||
"anymore. \n"
|
||||
" In that case, you can not use priorities any more on the different "
|
||||
"picking.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
|
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: note_pad
|
||||
#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. module: note_pad
|
||||
#: field:note.note,note_pad_url:0
|
||||
msgid "Pad Url"
|
||||
msgstr "Pad URL"
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal_anonymous
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/portal_anonymous/static/src/xml/portal_anonymous.xml:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to register a new claim. \n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" You can track your claims from this menu and the action we\n"
|
||||
" will take.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to register a new claim. \n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" You can track your claims from this menu and the action we\n"
|
||||
" will take.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: portal_claim
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims
|
||||
msgid "Claims"
|
||||
msgstr "Claims"
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: portal_project_issue
|
||||
#: view:project.issue:0
|
||||
msgid "Creation:"
|
||||
msgstr "Creation:"
|
||||
|
||||
#. module: portal_project_issue
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create an issue.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" You can track your issues from this menu and the action we\n"
|
||||
" will take.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Click to create an issue.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" You can track your issues from this menu and the action we\n"
|
||||
" will take.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: portal_project_issue
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0
|
||||
msgid "Issues"
|
||||
msgstr "Issues"
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic_plans
|
||||
#: field:purchase.order.line,analytics_id:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Distribution"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Purchase Order Line"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Purchase Order"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 01:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilles Major (OpenERP) <gim@openerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xsias <sven.boudesseul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-15 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Vendeur"
|
|||
#. module: sale
|
||||
#: help:sale.order,pricelist_id:0
|
||||
msgid "Pricelist for current sales order."
|
||||
msgstr "liste de prix du bon de commandes actuel"
|
||||
msgstr "Liste de prix du bon de commande actuel"
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
@ -1191,6 +1191,8 @@ msgstr "Total taxes incluses"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas créer une facture tant que la commande de vente n'est pas "
|
||||
"confirmée."
|
||||
|
||||
#. module: sale
|
||||
#: view:sale.report:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
#: field:sale.order.line,analytics_id:0
|
||||
msgid "Analytic Distribution"
|
||||
msgstr "Analytic Distribution"
|
||||
|
||||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Sales Order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Sales Order Line"
|
|
@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 02:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-15 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
|
||||
|
@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "Poids"
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
|
||||
msgid "Location Input"
|
||||
msgstr "Emplacement d'Entrée"
|
||||
msgstr "Emplacement d'entrée"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: help:stock.partial.move,hide_tracking:0
|
||||
|
@ -2186,7 +2185,7 @@ msgstr "Filtres étendus..."
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
|
||||
msgid "Location Stock"
|
||||
msgstr "Emplacement de Stock"
|
||||
msgstr "Emplacement de stock"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97
|
||||
|
@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: stock
|
||||
#: field:stock.warehouse,partner_id:0
|
||||
msgid "Owner Address"
|
||||
msgstr "Adresses du propriétaire"
|
||||
msgstr "Adresse du propriétaire"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_move_report
|
||||
|
@ -2780,7 +2779,7 @@ msgstr "Valeur"
|
|||
#: field:stock.picking.in,type:0
|
||||
#: field:stock.picking.out,type:0
|
||||
msgid "Shipping Type"
|
||||
msgstr "Type de Livraison"
|
||||
msgstr "Type de livraison"
|
||||
|
||||
#. module: stock
|
||||
#: view:stock.move:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: stock_invoice_directly
|
||||
#: model:ir.model,name:stock_invoice_directly.model_stock_partial_picking
|
||||
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
|
||||
msgstr "Partial Picking Processing Wizard"
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-23 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-26 05:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "asi před hodinou"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week of the year"
|
||||
msgstr "Den v roce"
|
||||
msgstr "Týden v roce"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Formulář"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(no string)"
|
||||
msgstr "(bez řetězce)"
|
||||
msgstr "(prázdný text)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Vlastní filtr"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicate Database"
|
||||
msgstr "Duplicitní databáze"
|
||||
msgstr "Duplikovat databázi"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Typ pohledu '%s' není podporován v One2Many"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Original database name:"
|
||||
msgstr "Původní název databáze:"
|
||||
msgstr "Název zdrojové databáze:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -433,14 +433,14 @@ msgstr "Skupina"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wk"
|
||||
msgstr "Tdn"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr "Neobsloužené udělátko"
|
||||
msgstr "Neobsloužený widget"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Načítání (%d)"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "GroupBy"
|
||||
msgstr "GroupBy"
|
||||
msgstr "Seskupit"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden záznam."
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View Log (perm_read)"
|
||||
msgstr "Zobrazení záznamu (perm_read)"
|
||||
msgstr "Zobrazení protokolu (perm_read)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Nastavit výchozí"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relation:"
|
||||
msgstr "Vztažené:"
|
||||
msgstr "Vztah:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "UTF-8"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "For more information visit"
|
||||
msgstr "Pro více informací navštivtě"
|
||||
msgstr "Pro více informací navštivte"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -769,14 +769,15 @@ msgstr "ID akce:"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaše předvolba časové zóny se neshoduje s časovou zónou vašeho prohlížeče:"
|
||||
"Časová zóna ve vašich uživatelských nastaveních se neshoduje s časovou zónou "
|
||||
"vašeho prohlížeče:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
|
||||
msgstr "Pole '%s' specifikované v pohledu nelze nalézt."
|
||||
msgstr "Pole '%s' specifikované v zobrazení nelze nalézt."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -854,14 +855,14 @@ msgstr "00:00:00"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "a day ago"
|
||||
msgstr "před jedním dnem"
|
||||
msgstr "včera"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Load demonstration data:"
|
||||
msgstr "Načíst demonstrační data"
|
||||
msgstr "Nahrát ukázková data:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Hledat: "
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
|
||||
msgstr "Zaškrtněte toto pole pokud si chcete OpenERP vyzkoušet."
|
||||
msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud si chcete OpenERP vyzkoušet."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Technický překlad"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delimiter:"
|
||||
msgstr "Omezovač:"
|
||||
msgstr "Oddělovač:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "OpenERP.com"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
|
||||
msgstr "Nemohu odeslat email na neplatnou emailovou adresu"
|
||||
msgstr "Nelze odeslat e-mail na neplatnou e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -989,14 +990,14 @@ msgstr "Předvolby"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only export selection:"
|
||||
msgstr "Výběr jen pro export:"
|
||||
msgstr "Exportovat jen výběr:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong on change format: %s"
|
||||
msgstr "Neplatný při změně formátu: %s"
|
||||
msgstr "Neplatný formát: %s"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Zavřít"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Click here to change your user's timezone."
|
||||
msgstr "Klikěte sem pro změnu časové zóny uživatele"
|
||||
msgstr "Klikěte sem pro změnu časové zóny svého uživatele"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1059,14 +1060,14 @@ msgstr "Více"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Jméno uživatele"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Duplicating database"
|
||||
msgstr "Duplikuji databázi"
|
||||
msgstr "Duplikace databáze"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "Ladící zobrazení#"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Přihlásit"
|
||||
msgstr "Přihlásit se"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Spustit"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:897
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View Log (%s)"
|
||||
msgstr "Zobrazit záznam (%s)"
|
||||
msgstr "Zobrazit protokol (%s)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Zvolený soubor překračuje maximální velikost %s."
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pohled"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr "před %d dny"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||||
msgstr "(jakýkoliv existující filtr s stejným jménem bude nahrazen)"
|
||||
msgstr "(jakýkoliv existující filtr s stejným názvem bude nahrazen)"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgid ""
|
|||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte .CSV soubor k importu. Pokud potřebuje vzorový soubor k importu,\n"
|
||||
" můžete použít nástroj exportu s volbou \"Importovat slučitelné\"."
|
||||
" můžete použít nástroj exportu s volbou \"Importovatelný export\"."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "před %d měsíci"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Neplatné hledání"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find id in dataset"
|
||||
msgstr "Nemohu najít id v datové sestavě"
|
||||
msgstr "Nemohu najít id v datasetu"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1554,8 +1555,8 @@ msgid ""
|
|||
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single "
|
||||
"line during import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro použití pokud mají CSV soubory titulky na více řádcích, přeskočí více "
|
||||
"než jeden řádek během importu"
|
||||
"Pro použití pokud mají CSV soubory titulky na více řádcích, přeskočí během "
|
||||
"importu více než jeden řádek"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "Nápověda"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Toggle Form Layout Outline"
|
||||
msgstr "Přepnout náčrt rozložení formuláře"
|
||||
msgstr "Přepnout osnovu rozložení formuláře"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1628,14 +1629,14 @@ msgstr "Nemohu serializovat XML"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Advanced Search"
|
||||
msgstr "Pokročilé vyhledávání"
|
||||
msgstr "Pokročilé hledání"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Confirm new master password:"
|
||||
msgstr "Potvrdit hlavní heslo:"
|
||||
msgstr "Potvrdit nové hlavní heslo:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "Uzel [%s] není JSONifikovaný uzel XML"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Advanced Search..."
|
||||
msgstr "Pokročilé vyhledávání..."
|
||||
msgstr "Pokročilé hledání..."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "Mažu databázi"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Založeno na"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "Neshoda časových pásem"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání vašeho souboru"
|
||||
msgstr "Při nahrávání vašeho souboru nastal problém"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "--- Neimportovat ---"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import-Compatible Export"
|
||||
msgstr "Import-kompatibilní export"
|
||||
msgstr "Importovatelný export"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "Pole je prázdné, není co ukládat!"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manage Views"
|
||||
msgstr "Spravovat pohledy"
|
||||
msgstr "Spravovat zobrazení"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "Hotovo"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View Fields"
|
||||
msgstr "Zobrazení polí"
|
||||
msgstr "Pole zobrazení"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr "O aplikaci"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search Again"
|
||||
msgstr "Vyhledat znovu"
|
||||
msgstr "Hledat znovu"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2123,8 +2124,8 @@ msgid ""
|
|||
"Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in "
|
||||
"the list view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seskupení podle pole '%s' není možné protože toto pole není zobrazeno v "
|
||||
"seznamu."
|
||||
"Seskupení podle pole '%s' není možné, protože toto pole není přítomno v "
|
||||
"zobrazení seznamu."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2143,17 +2144,17 @@ msgid ""
|
|||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||||
"reimported after modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento průvodce exportuje všechna data do CSV souboru, která odpovídají "
|
||||
"vyhledávacímu kritériu.\n"
|
||||
" Můžete exportovat všechna data nebo pouze pole, které mohou být "
|
||||
"znovuimportována po úpravách."
|
||||
"Tento průvodce exportuje všechna data, která odpovídají vyhledávacímu "
|
||||
"kritériu, do CSV souboru.\n"
|
||||
" Můžete exportovat všechna data, nebo pouze pole, která mohou být "
|
||||
"po úpravách znovu importována."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The record could not be found in the database."
|
||||
msgstr "Záznam nebyl nalezen v databázi."
|
||||
msgstr "Záznam nebyl v databázi nalezen."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "Zobrazit jiný rok"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Filter Name:"
|
||||
msgstr "Jméno filtru"
|
||||
msgstr "Název filtru"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "Typ:"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Incorrect super-administrator password"
|
||||
msgstr "Chybné heslo superadministrátora"
|
||||
msgstr "Nesprávné hlavní heslo"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2287,7 +2288,7 @@ msgstr "Latin 1"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "Získat pole pohledu"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Potvrdit heslo:"
|
||||
msgstr "Potvrďte heslo:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "O OpenERP"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
||||
msgstr "'%s' není platné datum, datum/čas ani čas"
|
||||
msgstr "'%s' není platné datum, datum/čas, ani čas"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#: code:addons/web/controllers/main.py:1307
|
||||
|
@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Žádný obsah pole '%s' nebyl nalezen v '%s:%s'"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Database Management"
|
||||
msgstr "Správa databáze"
|
||||
msgstr "Správa databází"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2514,7 +2515,7 @@ msgstr "Obrázek"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Manage Databases"
|
||||
msgstr "Spravovat databáze"
|
||||
msgstr "Správa databází"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2554,7 +2555,7 @@ msgstr "Ne"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
||||
msgstr "'%s' nelze převést na datum, datum/čas ani čas"
|
||||
msgstr "'%s' nelze převést na datum, datum/čas, ani čas"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr "Neplatná hodnata pro pole %(fieldname)s: [%(value)s] je %(message)s"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
|
||||
msgstr "Záznam o2m musí být uložen před tím, než je akce použita"
|
||||
msgstr "Záznam o2m musí být uložen před tím, než může být akce použita"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2646,7 +2647,7 @@ msgstr "%s (%d)"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:841
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "triggered from search view"
|
||||
msgstr "vyvoláno z pohledu hledání"
|
||||
msgstr "vyvoláno z hledání"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2660,7 +2661,7 @@ msgstr "Filtr"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Widget:"
|
||||
msgstr "Udělátko:"
|
||||
msgstr "Widget:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2676,7 +2677,8 @@ msgstr "Upravit akci"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento filtr je globální a bude odstraněn pro všechny pokud budete pokračovat."
|
||||
"Tento filtr je globální, a pokud budete pokračovat, bude odebrán všem "
|
||||
"uživatelům."
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2697,7 +2699,7 @@ msgstr "Pouze vy"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Workflow"
|
||||
msgstr "Upravit pracovní tok"
|
||||
msgstr "Upravit pracovní postup"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#. openerp-web
|
||||
|
@ -2761,7 +2763,7 @@ msgstr "Tisk"
|
|||
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Special:"
|
||||
msgstr "Zvláštní:"
|
||||
msgstr "Speciální:"
|
||||
|
||||
#. module: web
|
||||
#: code:addons/web/controllers/main.py:877
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,25 @@
|
|||
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: web_shortcuts
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/web_shortcuts/static/src/xml/web_shortcuts.xml:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add / Remove Shortcut..."
|
||||
msgstr "Add / Remove Shortcut..."
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-14 05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en\n"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "e.g. GEBABEBB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "např. KOMBCZPP"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Prodej & Nákup"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Put an internal note..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte interní poznámku..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.translation:0
|
||||
|
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Přepsat existující výrazy"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro dané období neexistuje směnný kurz pro měnu %d"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
|
||||
|
@ -2029,6 +2029,18 @@ msgid ""
|
|||
" </p> \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Klikněte pro vytvoření bankovního účtu.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Zadejte bankovní účty vaší firmy a vyberte ty, které se mají "
|
||||
"objevovat v zápatí sestav.\n"
|
||||
" V seznamu můžete změnit pořadí účtů.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Pokud používáte účetní modul OpenERP, automaticky se vytvoří "
|
||||
"příslušné účty a knihy výpisů.\n"
|
||||
" </p> \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||||
|
@ -2066,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Search Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neplatné parametry hledání"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.users,login:0
|
||||
|
@ -4061,7 +4073,7 @@ msgstr "Mapování polí"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unmet Dependency!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesplněná závislost!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
||||
|
@ -4313,7 +4325,7 @@ msgstr "Filtry"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not create the module file: %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit soubor modulu: %s!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||||
|
@ -5082,7 +5094,7 @@ msgstr "`code` musí být unikátní."
|
|||
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepovolená operace"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
|
||||
|
@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr "Směr"
|
|||
#: code:addons/orm.py:4815
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorting field %s not found on model %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole řazení %s nebylo v modelu %s nalezeno"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-29 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-24 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
|
||||
|
@ -2115,6 +2115,18 @@ msgid ""
|
|||
" </p> \n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
"Cliquez pour créer un compte bancaire.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
"Configurer les comptes bancaires de votre société, et sélectionnez ceux qui "
|
||||
"doivent apparaître en pied des rapports. Vous pouvez changer l'ordre des "
|
||||
"comptes sur la vue liste.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
"Si vous utilisez l'application Comptabilité d'OpenERP, les journaux et les "
|
||||
"comptes seront créés automatiquement à partir de ces données.\n"
|
||||
" </p> \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||||
|
@ -2153,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Search Criteria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Critère de recherche invalide"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.users,login:0
|
||||
|
@ -4009,7 +4021,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection Test Succeeded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test de connexion réussi !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.client,params_store:0
|
||||
|
@ -4414,7 +4426,7 @@ msgstr "Correspondance de champs"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unmet Dependency!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dépendance non satisfaite !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
||||
|
@ -4678,7 +4690,7 @@ msgstr "Filtres"
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can not create the module file: %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de créer le fichier du module: %s !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||||
|
@ -5562,7 +5574,7 @@ msgstr "`code` doit être unique."
|
|||
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opération interdite"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
|
||||
|
@ -6038,6 +6050,8 @@ msgid ""
|
|||
"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
|
||||
"the displayed value might already be obsolete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numéro suivant à utiliser. Ce numéro peut augmenter fréquemment, donc la "
|
||||
"valeur indiquée ici est peut-être déjà obsolète."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
|
||||
|
@ -8330,6 +8344,8 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot delete the language which is Active!\n"
|
||||
"Please de-activate the language first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas supprimer une langue qui est active !\n"
|
||||
"Désactivez d'abord cette langue."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
|
||||
|
@ -8932,7 +8948,7 @@ msgstr "Traduisible"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:base.language.import,code:0
|
||||
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code ISO de la langue et du pays, ex: en_US"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||||
|
@ -9234,7 +9250,7 @@ msgstr "Erreur"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't create contact without email address!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de créer un contact sans adresse électronique !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,tz:0
|
||||
|
@ -9328,7 +9344,7 @@ msgstr "Cette fenêtre"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
|
||||
msgid "Anonymous portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portail anonyme"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.export,format:0
|
||||
|
@ -9390,7 +9406,7 @@ msgstr "Mot de passe"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
|
||||
msgid "Portal Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portail Réclamation"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
|
||||
|
@ -9404,6 +9420,9 @@ msgid ""
|
|||
"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
|
||||
"=============================================\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Permettre aux utilisateurs de se connecter via un fournisseur OAuth2.\n"
|
||||
"=============================================\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||||
|
@ -9657,7 +9676,7 @@ msgstr "Comptabilité financière et analytique"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
|
||||
msgid "Portal Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portail Projet"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cc
|
||||
|
@ -9696,7 +9715,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection Test Failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec du test de connexion !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -9825,6 +9844,8 @@ msgid ""
|
|||
"Select this if you want to set company's address information for this "
|
||||
"contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélecionnez ceci si vous voulez indiquer l'adresse de la société de ce "
|
||||
"contact."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.default,field_name:0
|
||||
|
@ -9863,6 +9884,8 @@ msgid ""
|
|||
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
|
||||
"1024x1024px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce champ contient l'image utilisée comme photo d'identité pour ce contact, "
|
||||
"de taille limitée à 1024x1024px."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.to
|
||||
|
@ -10083,6 +10106,9 @@ msgid ""
|
|||
"The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
|
||||
"===================================================\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Le noyau d'OpenERP, nécessaire pour toute installation.\n"
|
||||
"===================================================\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
||||
|
@ -10197,7 +10223,7 @@ msgstr "Hong-Kong"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
|
||||
msgid "Portal Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portail Vente"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.default,ref_id:0
|
||||
|
@ -10440,6 +10466,9 @@ msgid ""
|
|||
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
||||
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la langue sélectionnée est chargée dans le système, tous les documents "
|
||||
"pour ce contact seront imprimés dans cette langue. Dans le cas contraire, "
|
||||
"ils le seront en anglais."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
|
||||
|
@ -10654,7 +10683,7 @@ msgstr "Actions multiples"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
|
||||
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discussions, listes de diffusion, nouvelles"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
|
||||
|
@ -11240,7 +11269,7 @@ msgstr "Raccourcis personnalisés"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
|
||||
msgid "Slovenian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comptabilité - Slovénie"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
|
||||
|
@ -11254,6 +11283,15 @@ msgid ""
|
|||
"If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Autoriser l'annulation d'écritures comptables.\n"
|
||||
"====================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ce module ajoute un champ \"Autoriser l'annulation d'écriture\" sur la vue "
|
||||
"formulaire d'un journal de compte.\n"
|
||||
"Lorsque ce champ est coché, un utilisateur peut annuler des écritures et des "
|
||||
"factures.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
|
||||
|
@ -11396,7 +11434,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
#: code:addons/orm.py:1507
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown database identifier '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant de base de données inconnu '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||||
|
@ -11512,7 +11550,7 @@ msgstr "Allemagne"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
|
||||
msgid "OAuth2 Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identification OAuth2"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow:0
|
||||
|
@ -11778,6 +11816,8 @@ msgid ""
|
|||
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module '%s' semble être indisponible pour l'instant, merci de réessayer "
|
||||
"plus tard."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -11797,7 +11837,7 @@ msgstr "Regrouper par..."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
msgid "Module Update Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultat de la mise à jour des modules"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
|
||||
|
@ -11812,7 +11852,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||||
msgid "Stored Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du fichier enregistré"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,use_parent_address:0
|
||||
|
@ -11869,6 +11909,14 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
"Cliquez pour ajouter un contact dans votre carnet d'adresses.\n"
|
||||
"</p><p>\n"
|
||||
"OpenERP vous aide à suivre toutes les activités d'un fournisseur :\n"
|
||||
"les discussions, l'historique des achats,\n"
|
||||
"les documents, etc.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||||
|
@ -12029,7 +12077,7 @@ msgstr "Unité de l'intervalle"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
|
||||
msgid "Portal Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portail Stock"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.activity,kind:0
|
||||
|
@ -12112,7 +12160,7 @@ msgstr "res.request"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,image_medium:0
|
||||
msgid "Medium-sized image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Image de taille moyenne"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -12176,7 +12224,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Street..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rue..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: constraint:res.users:0
|
||||
|
@ -12221,7 +12269,7 @@ msgstr "Règles sur les enregistrements"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:multi_company.default:0
|
||||
msgid "Multi Company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multi société"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
|
||||
|
@ -12238,7 +12286,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See all possible values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir toutes les valeurs possibles"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
|
||||
|
@ -12299,7 +12347,7 @@ msgstr "Guinée Bissau"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
||||
msgid "Add RML Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter l'en-tête RML"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.company,rml_footer:0
|
||||
|
@ -12434,7 +12482,7 @@ msgstr "A Faire"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
|
||||
msgid "Portal HR employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portail RH Employés"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -12554,6 +12602,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez contacter votre administrateur système si vous pensez qu'il "
|
||||
"s'agit d'une erreur."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:545
|
||||
|
@ -12601,6 +12651,8 @@ msgid ""
|
|||
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
|
||||
"again after refreshing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'un des documents que vous voulez consulter a été supprimé : actualisez la "
|
||||
"page puis réessayez."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
|
||||
|
@ -12772,7 +12824,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,ean13:0
|
||||
msgid "BarCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code-barres"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.model.fields,model_id:0
|
||||
|
@ -12794,6 +12846,7 @@ msgstr "Martinique (Française)"
|
|||
#: help:res.partner,is_company:0
|
||||
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cochez si ce contact est une société, sinon il s'agit d'un particulier"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.sequence.type:0
|
||||
|
@ -12803,7 +12856,7 @@ msgstr "Type de séquences"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Mobile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portable :"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_bank.py:195
|
||||
|
@ -12860,7 +12913,7 @@ msgstr "Samoa"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permission refusée"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
||||
|
@ -12975,7 +13028,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.bl
|
||||
msgid "Saint Barthélémy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saint Barthélémy"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||||
|
@ -13039,7 +13092,7 @@ msgstr "Arabe / الْعَرَبيّة"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||||
msgid "Translated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduit"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
|
||||
|
@ -13075,7 +13128,7 @@ msgstr "Domaine"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez \"1\" pour oui et \"0\" pour non"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
|
||||
|
@ -13218,6 +13271,9 @@ msgid ""
|
|||
"Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
|
||||
"===============================================\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Permettre aux utilisateurs de se connecter via un fournisseur OAuth2.\n"
|
||||
"===============================================\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:change.password.user,user_id:0
|
||||
|
@ -13296,7 +13352,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,customer:0
|
||||
msgid "Check this box if this contact is a customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cochez cette case si le contact est un client."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
@ -13375,7 +13431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
||||
msgid "RML Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenu RML"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -13555,7 +13611,7 @@ msgstr "ir.model.relation"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
|
||||
msgid "Check Writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Écriture de chèques"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
|
||||
|
@ -13780,7 +13836,7 @@ msgstr "Grande Bretagne - Comptabilité"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
||||
msgid "Mrs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mme"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
|
||||
|
@ -13802,6 +13858,7 @@ msgstr "Réf. utilisateur"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' ne semble pas être une date/heure valide pour le champ '%%(fields)s'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
|
||||
|
@ -13952,7 +14009,7 @@ msgstr "Informations sur la connexion"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
|
||||
msgid "Professor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Professeur"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||||
|
@ -13981,7 +14038,7 @@ msgstr "Vous aide à gérer vos devis, commandes et factures"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.users,login_date:0
|
||||
msgid "Latest connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière connexion"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.groups,implied_ids:0
|
||||
|
@ -13998,7 +14055,7 @@ msgstr "Sélection"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_url,type:0
|
||||
|
@ -14047,7 +14104,7 @@ msgstr "Binaire"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
|
||||
msgid "Doctor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docteur"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
|
||||
|
@ -14256,12 +14313,12 @@ msgstr "Mois de création"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,demo:0
|
||||
msgid "Demo Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Données de démonstration"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
|
||||
msgid "Mr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "M."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||||
|
@ -14393,7 +14450,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
||||
msgid "SXW Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emplacement SXW"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
|
||||
|
@ -14467,7 +14524,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La taille du champ ne peut jamais être inférieure à 0 !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
||||
|
@ -15673,7 +15730,7 @@ msgstr "Modules d'installation"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
|
||||
msgid "Import & Synchronize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer et synchroniser"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -15868,7 +15925,7 @@ msgstr "Action due plusieurs documents"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
||||
msgid "Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Civilités et Formes juridiques"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
|
||||
|
@ -15921,7 +15978,7 @@ msgstr "Luxembourg"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "(edit company address)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(modifier l'adresse de la société)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
|
||||
|
@ -16487,7 +16544,7 @@ msgstr "Accès"
|
|||
#: field:res.partner,vat:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numéro fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||||
|
@ -16587,7 +16644,7 @@ msgstr "Services après vente"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.import,code:0
|
||||
msgid "ISO Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code ISO"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
|
||||
|
@ -16769,6 +16826,9 @@ msgid ""
|
|||
"Allow users to login through OpenID.\n"
|
||||
"====================================\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Permettre aux utilisateurs de se connecter via OpenID.\n"
|
||||
"====================================\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.mail_server,smtp_port:0
|
||||
|
@ -16930,7 +16990,7 @@ msgstr "Installation automatisée"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "e.g. en_US"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ex: en_US"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
|
||||
|
@ -17016,7 +17076,7 @@ msgstr "Canada - Comptabilité"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
|
||||
msgid "Colombian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colombie - Comptabilité"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
|
||||
|
@ -17111,7 +17171,7 @@ msgstr "Condition"
|
|||
#: code:addons/base/module/module.py:669
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Module not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module introuvable"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.currency,rate:0
|
||||
|
@ -17198,7 +17258,7 @@ msgstr "Mise à jour du système"
|
|||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
||||
msgid "SXW Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenu SXW"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||||
|
@ -17236,7 +17296,7 @@ msgstr "Comptes bancaires"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La langue de base 'en_US' ne peut pas être supprimée !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sl
|
||||
|
@ -17251,7 +17311,7 @@ msgstr "Informations générales"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
|
||||
msgid "Portugal - Chart of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portugal - Plan comptable"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.data,complete_name:0
|
||||
|
@ -17301,6 +17361,8 @@ msgid ""
|
|||
"Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
|
||||
"taxes. Used by the some of the legal statements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numéro fiscal. Cochez cette case si ce contact est soumis au paiement de "
|
||||
"taxe. Utilisé dans certains documents légaux."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
||||
|
@ -17482,6 +17544,14 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
"Cliquez pour ajouter un contact dans votre carnet d'adresses.\n"
|
||||
"</p><p>\n"
|
||||
"OpenERP vous aide à suivre toutes les activités d'un client :\n"
|
||||
"les discussions, l'historique des opportunités,\n"
|
||||
"les documents, etc.\n"
|
||||
"</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
||||
|
@ -17507,7 +17577,7 @@ msgstr "Nom de l'export"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixe ou suffixe invalide pour la séquence '%s'"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,type:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue