Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131031054724-b9dbttdcrl9eccwr
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131101062658-f0i1x0ls32lokxmq
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131102062309-1hvmk0fdeahhzjzk
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131103054310-9gbqxiwvi6a7rp1x
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131104060212-au7d8ww0ru2r10qf
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-11-04 06:02:12 +00:00
parent 9fca9bbbd6
commit e3c98d3b5b
4 changed files with 186 additions and 57 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-31 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Overwrite Existing Terms"
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
#, python-format
msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
msgstr ""
msgstr "No currency rate associated for currency %d for the given period"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Email Preferences"
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
#, python-format
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Module Upgrade"
#: view:res.partner.bank:0
#: view:res.users:0
msgid "ZIP"
msgstr ""
msgstr "Post Code"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Andorra, Principality of"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_read:0
msgid "Apply for Read"
msgstr ""
msgstr "Apply for Read"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mn
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Document model"
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Change the user password."
msgstr ""
msgstr "Change the user password."
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -1571,17 +1571,17 @@ msgstr "The country name must be unique!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
msgstr ""
msgstr "Latest Version"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Delete Access Right"
msgstr ""
msgstr "Delete Access Right"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
msgstr ""
msgstr "Belgium - Payroll with Accounting"
#. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Cayman Islands"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Record Rule"
msgstr ""
msgstr "Record Rule"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Contributors"
#. module: base
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
msgid "Apply for Delete"
msgstr ""
msgstr "Apply for Delete"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr "Char"
#. module: base
#: field:ir.module.category,visible:0
msgid "Visible"
msgstr ""
msgstr "Visible"
#. module: base
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
msgid "Open Settings Menu"
msgstr ""
msgstr "Open Settings Menu"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -1703,6 +1703,10 @@ msgid ""
" for uploading to OpenERP's translation "
"platform,"
msgstr ""
"TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
"suitable\n"
" for uploading to OpenERP's translation "
"platform,"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr "Tests"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
msgid "Save as Attachment Prefix"
msgstr ""
msgstr "Save as Attachment Prefix"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr "Haiti"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
msgid "French Payroll"
msgstr ""
msgstr "French Payroll"
#. module: base
#: view:ir.ui.view:0
@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mf
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr ""
msgstr "Saint Martin (French part)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@ -1932,6 +1936,15 @@ msgid ""
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
msgstr ""
"\n"
"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
"======================================================================\n"
"\n"
" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
"chart and Taxes),\n"
" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
" * default fiscal position for local, intracom, extracom "
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
@ -1943,7 +1956,7 @@ msgstr "No language with code \"%s\" exists"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
msgid "Social Network"
msgstr ""
msgstr "Social Network"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -1953,12 +1966,12 @@ msgstr "%Y - Year with century."
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Report Footer Configuration"
msgstr ""
msgstr "Report Footer Configuration"
#. module: base
#: field:ir.translation,comments:0
msgid "Translation comments"
msgstr ""
msgstr "Translation comments"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
@ -2016,6 +2029,8 @@ msgid ""
"The field on the current object that links to the target object record (must "
"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
msgstr ""
"The field on the current object that links to the target object record (must "
"be a many2one, or an integer field with the record ID)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
@ -2041,7 +2056,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner or Company"
msgstr ""
msgstr "Website of Partner or Company"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
@ -2068,6 +2083,18 @@ msgid ""
" </p> \n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a bank account.\n"
" </p><p>\n"
" Configure your company's bank accounts and select those that "
"must appear on the report footer.\n"
" You can reorder bank accounts from the list view.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" If you use the accounting application of OpenERP, journals "
"and accounts will be created automatically based on these data.\n"
" </p> \n"
" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@ -2124,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
msgid "Portal Issue"
msgstr ""
msgstr "Portal Issue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
@ -2144,6 +2171,10 @@ msgid ""
"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
"automatically to Done."
msgstr ""
"Manual: Launched manually.\n"
"Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
"Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
"automatically to Done."
#. module: base
#: field:res.partner,image_small:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 10:54+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro <yostashiro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-25 06:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "セキュリティと認証"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
msgid "Web Calendar"
msgstr ""
msgstr "ウェブカレンダ"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "国の名前は固有であるべきです。"
#. module: base
#: field:ir.module.module,installed_version:0
msgid "Latest Version"
msgstr ""
msgstr "最新バージョン"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "韓国語(韓国)/ 한국어 (KR)"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,model:0
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
msgstr "この項目が属するモデルの専門的名前"
msgstr "この項目が属するモデルの技術名称"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,action_id:0
@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "オーストリア"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダ"
msgstr "カレンダ"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.model.fields,relation:0
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
msgstr "その目的モデルの関係項目のための技術的な名前"
msgstr "関係項目につき、ターゲットモデルの技術名称"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -7523,7 +7523,7 @@ msgstr ""
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,child_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト"
msgstr "連絡先"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fo
@ -8976,7 +8976,7 @@ msgstr "スロベニア語 / slovenščina"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
msgid "Symbol Position"
msgstr ""
msgstr "記号位置"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@ -9190,7 +9190,7 @@ msgstr "ユーザエラー"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
msgstr ""
msgstr "サポート、バグ追跡、ヘルプデスク"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ae
@ -10254,7 +10254,7 @@ msgstr "インストールする"
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
#: field:res.currency,base:0
msgid "Base"
msgstr "ベース"
msgstr "基本"
#. module: base
#: field:ir.model.data,model:0
@ -13432,7 +13432,7 @@ msgstr "不明"
#. module: base
#: field:res.currency,symbol:0
msgid "Symbol"
msgstr "シンボル"
msgstr "記号"
#. module: base
#: help:res.partner,image_medium:0
@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
msgid "Personal & Shared Calendar"
msgstr ""
msgstr "個人および共有カレンダ"
#. module: base
#: selection:res.request,priority:0
@ -14567,7 +14567,7 @@ msgstr "アクションの用途"
#. module: base
#: field:ir.module.module,name:0
msgid "Technical Name"
msgstr ""
msgstr "技術名称"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Alexandr Belugin <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "e.g. GEBABEBB"
msgstr ""
msgstr "напр. GEBABEBB"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@ -350,6 +350,13 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Чилийский бухгалтерский учет и налоги в соответствии с действующими "
"положениями\n"
"==============================================\n"
"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
"\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
@ -472,6 +479,8 @@ msgid ""
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
"change it before setting a new default"
msgstr ""
"Уже существует общий фильтр по умолчанию для %(model)s, удалите или измените "
"его прежде чем устанавливать новый по умолчанию"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2649
@ -645,6 +654,15 @@ msgid ""
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Модуль для определения объекта аналитического учета.\n"
"===============================================\n"
"\n"
"В OpenERP, аналитические счета связаны с общими счетами, но рассматриваются\n"
"полностью независимо. Таким образом, вы можете ввести различные "
"аналитические операции\n"
"которые не дублируются в общие финансовые счета.\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
@ -668,6 +686,19 @@ msgid ""
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
"event registration\n"
msgstr ""
"\n"
"Организация и управление событиями.\n"
"======================================\n"
"\n"
"Модуль мероприятий позволяет Вам эффективно организовывать события и все "
"задачи связанные с: планификацией, регистрацией отслеживания,\n"
"посещаемостью, и т.д.\n"
"\n"
"Основные характеристики\n"
"------------\n"
"* Управление своими Мероприятиями и Регистрациями\n"
"* Использовать электронную почту для автоматического подтверждения и "
"отправлять подтверждения для регистрации любого события\n"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -914,7 +945,7 @@ msgstr "Иордания"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
msgstr ""
msgstr "Хорватия - RRIF 2012 COA"
#. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0
@ -1019,7 +1050,7 @@ msgstr "Заменить существующие выражения"
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
#, python-format
msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
msgstr ""
msgstr "Нет курса валюты связанного с валютой %d на заданный период"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
@ -1894,6 +1925,18 @@ msgid ""
" </p> \n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Нажмите для создания банковского счета.\n"
" </p><p>\n"
" Настройте банковские счета вашей компании и выберите тот, "
"который будет отображаться в нижнем колонтитуле отчетов.\n"
" You can reorder bank accounts from the list view.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" If you use the accounting application of OpenERP, journals "
"and accounts will be created automatically based on these data.\n"
" </p> \n"
" "
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
@ -1932,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
#, python-format
msgid "Invalid Search Criteria"
msgstr ""
msgstr "Неверный критерий поиска"
#. module: base
#: field:res.users,login:0
@ -2402,7 +2445,7 @@ msgstr "Корейский (KP) / 한국어 (KP)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
msgid "Vietnam Chart of Accounts"
msgstr ""
msgstr "План счетов для Вьетнама"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ax
@ -2586,6 +2629,10 @@ msgid ""
"=================================\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Позволить неавторизованным пользователям доступ к Порталу.\n"
"=================================\n"
" "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ge
@ -3005,6 +3052,40 @@ msgid ""
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Управление предложениями цен и заказами покупателей \n"
"==================================\n"
"\n"
"This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
"efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
"\n"
"It handles the full sales workflow:\n"
"\n"
"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
"\n"
"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
"following preferences:\n"
"\n"
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
"\n"
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
"\n"
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
"delivery\n"
"\n"
"\n"
"The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
"------------------------------------------------\n"
"* My Quotations\n"
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
" "
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,res_id:0
@ -3102,6 +3183,14 @@ msgid ""
"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
msgstr ""
"\n"
"Зашифрованные пароли\n"
"==================\n"
"\n"
"Взаимодействие с LDAP - авторизацией\n"
"-------------------------------------\n"
"This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
"will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
#. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
@ -3287,6 +3376,15 @@ msgid ""
" * ``base_stage``: stage management\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Этот модуль обрабатывает состояния и стадии. Он является производным от "
"классов crm_base и crm_case для crm. \n"
"============================================================================="
"======================\n"
"\n"
" * ``base_state``: управление состояниями \n"
" * ``base_stage``: управление стадиями\n"
" "
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
@ -3412,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr ""
msgstr "например, Global Business Solutions"
#. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0
@ -3469,7 +3567,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
#, python-format
msgid "Connection Test Succeeded!"
msgstr ""
msgstr "Тест соединения успешно пройден!"
#. module: base
#: field:ir.actions.client,params_store:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth Nilsson <kenneth@actionwave.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Visa arkitektur"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
msgstr ""
msgstr "Offerter, säljordrar, leverans & faktura kontroll"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
msgstr ""
msgstr "Pekskärmsinterface för affärer"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:res.partner,employee:0
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
msgstr ""
msgstr "Markera här om kontakten är en anställd"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0