Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110507060133-62aytmzj9qqtjnco
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110511054331-pqkxhjp14igx0dad
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110513054846-uo7p80tsk34ug4bn
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110515053746-snibq6zn2yi9eob5
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110517060451-of5dl2vnhwaq1zjw
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110518062206-vm3i7civwnyrb01l
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110519062250-sr61s9ubaryl30pz
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110520055138-3wd2cgos32mesoq6
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110521061448-rmx0h0tyr9h9092x
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110522055718-z1ds3lj7zkwvq7b9
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110523053354-ket2rxo7x7au8psc
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110525061438-1pyx1j84h4wgdx47
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2011-05-25 06:14:38 +00:00
parent 2797009a3e
commit f06bea272f
11 changed files with 18618 additions and 108 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Vladimír Burian <vladimir.burian@email.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: field:ir.rule,domain_force:0
#: field:res.partner.title,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Doména"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgstr "Svatá Helena"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
msgid "Other Configuration"
msgstr ""
msgstr "Ostatní nastavení"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgstr "Datum a čas"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:534
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Metadata"
#: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture"
msgstr "Architektura náhledu(View Architecture)"
msgstr "Architektura zobrazení"
#. module: base
#: field:base.language.import,code:0
msgid "Code (eg:en__US)"
msgstr "Kód (eg:en__US)"
msgstr "Kód (např. en_US)"
#. module: base
#: view:workflow:0
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Kód (eg:en__US)"
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow(Workflow)"
msgstr "Pracovní postup"
#. module: base
#: view:partner.sms.send:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "Brána: clickatell(Gateway: clickatell)"
msgstr "SMS brána Clickatell"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Burnier <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 16:57+0000\n"
"Last-Translator: lolivier <olivier.lenoir@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-23 06:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "Danish / Dansk"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Advanced Search (deprecated)"
msgstr ""
msgstr "Recherche avancée (obsolète)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx

9248
bin/addons/base/i18n/hy.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9248
bin/addons/base/i18n/mk.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Mariusz Wójtowicz <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 06:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-15 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Swaziland"
#: code:addons/orm.py:3653
#, python-format
msgid "created."
msgstr ""
msgstr "utworzona."
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 04:28+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 05:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-23 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Affero GPL-3"
#. module: base
#: field:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Próximo mero"
msgstr "Próximo numero"
#. module: base
#: help:workflow.transition,condition:0
@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "Traduções"
#. module: base
#: field:ir.sequence,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Preenchimento do número"
msgstr "Preencher número"
#. module: base
#: view:ir.actions.report.xml:0
@ -9377,7 +9377,7 @@ msgstr "ir.actions.server"
#: field:res.config.users,progress:0
#: field:res.config.view,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Progresso da Configuração"
msgstr "Progresso da configuração"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-05 06:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-25 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Королевство Камбоджа"
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
msgid "Sequences"
msgstr "Последовательности"
msgstr "Нумерация"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Банк"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
msgid "ir.exports.line"
msgstr "Строки экспорта"
msgstr "ir.exports.line"
#. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
#: field:res.config.users,login:0
#: field:res.users,login:0
msgid "Login"
msgstr "Вход"
msgstr "Логин"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Куба"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
msgid "res.partner.event"
msgstr "События партнера"
msgstr "res.partner.event"
#. module: base
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Испанский (HN) / Español (HN)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequence Type"
msgstr "Тип последовательности"
msgstr "Тип нумерации"
#. module: base
#: view:ir.ui.view.custom:0
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Договор уже зарегистрирован в системе."
#. module: base
#: help:ir.sequence,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr "Суффикс записи для последовательности"
msgstr "Суффикс записи для нумерации"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -3528,10 +3528,11 @@ msgid ""
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
"consider the present one as void."
msgstr ""
"Уведомляем, что наступило время следующего платежа. Если платёж был "
"отправлен — предоставьте, пожалуйста, подробности этого платежа. Если платёж "
"будет и далее задерживаться, свяжитесь, пожалуйста, с нами. "
" Если платёж был отправлен до отправки этого письма — возможно, письмо "
"Уведомляем, что наступило время следующего платежа. \n"
"Если платёж был отправлен — предоставьте, пожалуйста, подробности этого "
"платежа. \n"
"Если платёж будет и далее задерживаться, свяжитесь, пожалуйста, с нами.\n"
"Если платёж был отправлен до отправки этого письма — возможно, письмо "
"отправлено по ошибке."
#. module: base
@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "Бутан"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "Следующее число в этой последовательности"
msgstr "Следующее число в этой нумерации"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
@ -5170,7 +5171,7 @@ msgstr "Контакт"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
msgid "ir.ui.menu"
msgstr "Меню"
msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.us
@ -5197,7 +5198,7 @@ msgstr "Отчет RML"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
msgid "ir.server.object.lines"
msgstr "События сервера"
msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:531
@ -5503,7 +5504,7 @@ msgstr "Обновление / Установка модуля"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
msgstr "Диалог конфигурировая события"
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -5794,7 +5795,7 @@ msgstr "Дата создания"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
msgid "ir.actions.todo"
msgstr "ТОДО"
msgstr "ir.actions.todo"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
@ -6227,7 +6228,7 @@ msgstr "Сбор средств"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
msgid "Sequence Codes"
msgstr "Последовательность кодов"
msgstr "Коды нумераций"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -6421,7 +6422,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
msgid "Record Rules"
msgstr "Ограничение доступа"
msgstr "Правила доступа"
#. module: base
#: field:res.config.users,name:0
@ -6749,7 +6750,7 @@ msgstr "Мартиника (заморский регион Франции)"
#. module: base
#: view:ir.sequence.type:0
msgid "Sequences Type"
msgstr "Тип последовательностей"
msgstr "Тип нумерации"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
@ -6990,7 +6991,7 @@ msgstr "Часовой пояс"
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
#: selection:ir.ui.menu,action:0
msgid "ir.actions.report.xml"
msgstr "События отчетов"
msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
@ -7309,7 +7310,7 @@ msgstr "Месяц: %(month)s"
#: field:res.widget.user,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
msgstr "Нумерация"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
@ -7865,8 +7866,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Можно устанавливать новые модули для подключения новых функций, меню, "
"отчётов или данных в вашем экземпляре OpenERP. Для установки модулей, "
"нажмите на кнопку «Отметить для установки» в представлении в виде формы, "
"затем нажмите «Применить отмеченные обновления», чтобы обновить вашу систему."
"нажмите на кнопку «Запланировать установку» в представлении в виде формы, "
"затем нажмите «Выполнить запланированные обновления», чтобы обновить вашу "
"систему."
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
@ -8055,7 +8057,7 @@ msgstr "Габон"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
msgid "ir.model.data"
msgstr "Данные"
msgstr "ir.model.data"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -8350,7 +8352,7 @@ msgstr "Адресная книга"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
msgid "ir.sequence.type"
msgstr "Тип последовательности"
msgstr "ir.sequence.type"
#. module: base
#: selection:base.language.export,format:0
@ -8642,7 +8644,7 @@ msgstr "События клиента"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule for Installation"
msgstr "Расписание установки"
msgstr "Запланировать установку"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
@ -8689,7 +8691,7 @@ msgstr "Вануату"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Internal Header/Footer"
msgstr "Внутренние верхний / нижний колонтитулы"
msgstr "Внутренние верхний/нижний колонтитулы"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
@ -9488,7 +9490,7 @@ msgstr "Поле мастера"
#. module: base
#: help:ir.sequence,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "Префикс записи для последовательности"
msgstr "Префикс для нумерации"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sc
@ -9542,7 +9544,7 @@ msgstr "Объект ресурса"
#. module: base
#: help:ir.sequence,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr "Следующее число последовательности будет увеличено на это число"
msgstr "Следующее число в нумерации будет увеличено на это число"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Eric Lindh <jelindh@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-20 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-27 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ungersk / Magyar"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
msgid "Not Searchable"
msgstr "Inte Sökbara"
msgstr "Inte sökbara"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Arbetsflöde på"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
msgid "Display Menu Tips"
msgstr "Visa Meny Tips"
msgstr "Visa menytips"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -153,8 +153,8 @@ msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr ""
"Egenskaperna för basfälten can inte ändras på detta sätt! var vänlig och "
"ändra dem med Python kod, eller via en egengjord Addon."
"Egenskaperna för basfälten kan inte ändras på detta sätt. Var vänlig och "
"ändra dem med Pythonkod, eller via ett eget tillägg."
#. module: base
#: code:addons/osv.py:133
@ -220,7 +220,8 @@ msgstr "Sök företag"
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
#, python-format
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
msgstr "\"Smtp_server\" måste ställas in för att skicka mail till användare"
msgstr ""
"\"Smtp_server\" måste ställas in för att skicka e-post till användare"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
@ -260,7 +261,7 @@ msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
"Spara detta dokument till en %s fil och redigera den med en speciell "
"Spara detta dokument till en %sfil och redigera den med en speciell "
"programvara eller en textredigerare. Filkodningen är UTF-8."
#. module: base
@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Guidenamn"
#: code:addons/orm.py:2160
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
msgstr "Felaktig Group_by"
msgstr "Felaktig group_by"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Schemalägg uppgradering"
#: code:addons/orm.py:838
#, python-format
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
msgstr ""
msgstr "Nyckel/värde '%s' saknas i urvalsfältet '%s'"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "Guidevy"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kh
msgid "Cambodia, Kingdom of"
msgstr "Cambodia, Kingdom of"
msgstr "Kambodja (kungariket)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Övergångar"
#: code:addons/orm.py:4020
#, python-format
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
msgstr ""
msgstr "Post #%d av %s saknas, kan inte kopiera!"
#. module: base
#: field:ir.module.module,contributors:0
@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Marshallöarna"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
#, python-format
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
msgstr ""
msgstr "Förbjudet att ändring av fältets klasstillhörighet!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ht
@ -996,6 +997,10 @@ msgid ""
"reference it\n"
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
msgstr ""
"Operationen inte slutförd, troligen på grund av följande:\n"
"- radering: du försöker radera en post som andra poster fortfarande "
"refererar till\n"
"- skapa/uppdatering: ett obligatoriskt fält är inte ifyllt"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
#, python-format
msgid "Operation Canceled"
msgstr ""
msgstr "Åtgärden avbruten"
#. module: base
#: help:base.language.export,lang:0
@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "Inget språk med koden %s existerar"
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
#, python-format
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
msgstr ""
msgstr "Fel vid kommunikation med servern för 'publisher warranty'."
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@ -1158,6 +1163,8 @@ msgid ""
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
"form view."
msgstr ""
"Om sant, så kommer inte åtgärden att visas i verktygsfältet till höger i "
"formulärvyn."
#. module: base
#: field:workflow,on_create:0
@ -1515,6 +1522,8 @@ msgid ""
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
"newly added modules as well as any change to existing modules."
msgstr ""
"Denna guide söker igenom alla modularkiv på servern och upptäcker nya "
"moduler liksom uppdateringar av befintliga moduler"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
@ -2998,7 +3007,7 @@ msgid ""
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
msgstr ""
"Språket du valde jhar installerats. Du kan ändra egenskaperna av användaren "
"Språket du valde har installerats. Du kan ändra egenskaperna av användaren "
"och öppna en meny för att se ändringarna."
#. module: base
@ -4607,7 +4616,7 @@ msgstr "lägg till"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
msgstr "Applicera planerade uppgraderingar"
msgstr "Inför uppgraderingar"
#. module: base
#: view:res.widget:0
@ -4974,7 +4983,7 @@ msgstr "Banktyp fält"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
msgstr "Dutch / Nederlands"
msgstr "Holland / Nederländerna"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
@ -5426,7 +5435,7 @@ msgstr "Lägg till användare"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
msgid "Module Upgrade Install"
msgstr "Modul uppgradering installering"
msgstr "Moduluppgradering"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
@ -5826,7 +5835,7 @@ msgstr "Kan inte skapa modulfilen: %s !"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
msgstr "OpenERP's kärna, behövs för alla installationer"
msgstr "OpenERP's kärna, behövs för alla installationer."
#. module: base
#: view:base.language.install:0
@ -6039,7 +6048,7 @@ msgstr "Vy"
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be installed"
msgstr "Att installeras"
msgstr "Kommer att installeras"
#. module: base
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@ -6635,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerat"
msgstr "Inte installerad"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@ -7245,7 +7254,7 @@ msgstr "Serveråtgärder"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Cancel Install"
msgstr "Avbryt installering"
msgstr "Avbryt installationen"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selection:0
@ -8155,7 +8164,7 @@ msgstr "Administration"
#. module: base
#: view:base.module.update:0
msgid "Click on Update below to start the process..."
msgstr "Klicka op Uppdatera nedan för att starta bearbetningen..."
msgstr "Klicka på \"Uppdatera\" nedan för att starta bearbetningen..."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-11 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
#: view:ir.filters:0
@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"Çoktan çoğanın % s alanının ikinci argümanı bir SQL tablosu olmalı! "
"Kullandığınız % s geçerli bir SQL tablo adı değil."
#. module: base
#: view:ir.values:0
@ -4561,7 +4563,7 @@ msgstr "_Tamam"
#. module: base
#: help:ir.filters,user_id:0
msgid "False means for every user"
msgstr ""
msgstr "Hata her kullanıcı içindir."
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:198
@ -7177,7 +7179,7 @@ msgstr "Doğru EAN13"
#: code:addons/orm.py:2317
#, python-format
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" Alanı değeri \"%s\" seçim kapsamında değildir"
#. module: base
#: field:res.partner,customer:0
@ -8201,7 +8203,7 @@ msgstr "İran"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
msgid "Widgets per User"
msgstr ""
msgstr "Her Kullanıcı için Parçacık"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -8710,7 +8712,7 @@ msgstr "XML dizin yolu"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
msgid "On Skip"
msgstr ""
msgstr "Atlanıldığında"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gn

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Phong Nguyen-Thanh <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-05 06:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-20 05:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. module: base
@ -1678,7 +1678,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
"Tên đối tượng phải bắt đầu bằng x_ và không bao gồm bất kỳ ký tự đặc biệt "
"nào!"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr "Tự chọn"
#. module: base
#: view:res.request:0
msgid "Current"
msgstr "Current"
msgstr "Hiện hành"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
@ -6258,7 +6259,7 @@ msgstr ""
#: field:res.partner.address,city:0
#: field:res.partner.bank,city:0
msgid "City"
msgstr "Thành phố/Quận"
msgstr "TP thuộc Tỉnh/Quận/Huyện"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.qa
@ -7083,7 +7084,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr "Bang/Tỉnh/TP"
msgstr "Tiểu bang/TPTƯ/Tỉnh"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -7914,17 +7915,17 @@ msgstr ""
#: field:res.currency,name:0
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
msgstr "Loại tiền tệ"
#. module: base
#: field:res.partner.canal,name:0
msgid "Channel Name"
msgstr ""
msgstr "Tên Kênh"
#. module: base
#: view:res.lang:0
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
msgstr ""
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
#. module: base
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
@ -7935,12 +7936,12 @@ msgstr ""
#: field:ir.values,res_id:0
#: field:res.log,res_id:0
msgid "Object ID"
msgstr ""
msgstr "Mã Đối tượng"
#. module: base
#: view:res.company:0
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgstr "Khổ ngang"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration

10
debian/po/tr.po vendored
View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 06:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 06:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
#. Type: string
#. Description
@ -38,4 +38,4 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Lütfen bu hesabın kullanıcı adını seçiniz."
msgstr "Lütfen o hesabın kullanıcı adını seçiniz."