Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120726052140-anp77y0py9g2tcs0
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-07-26 05:21:40 +00:00
parent f5a306feb6
commit f1f4799c1a
1 changed files with 33 additions and 21 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kjell H. Skalmeraas (adEgo) <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-03 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15052)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-26 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15679)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Annen konfigurasjon"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgstr "Dato og klokkeslett"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
msgid "Tasks-Mail Integration"
msgstr ""
msgstr "Integrasjon Oppgaver - E-post"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:582
@ -44,6 +44,8 @@ msgid ""
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
"%s, which is not a valid SQL table name."
msgstr ""
"Det andre argumentet for mange-til-mange-feltet %s må være en SQL tabell! Du "
"anga %s som ikke er et gyldig SQL tabellnavn."
#. module: base
#: field:ir.ui.view,arch:0
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Arbeidsflyt"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "No gap"
msgstr ""
msgstr "Ingen gap"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..."
msgstr ""
"Hjelper deg med å håndtere dine prosjekter og oppgaver ved å spore dem, "
"generere planer, osv..."
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@ -118,6 +122,8 @@ msgstr "Vis menytips"
msgid ""
"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
msgstr ""
"Navn på modell hvor metoden som skal kalles er definert, f.eks. "
"'res.partner'."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -143,6 +149,12 @@ msgid ""
"\n"
"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
msgstr ""
"\n"
"Organisering og administrasjon av arrangementer\n"
"===============================================\n"
"\n"
"Denne modulen gir deg mulighet for baklengs planlegging for å administrere "
"dine arrangementer.\n"
#. module: base
#: help:ir.model.fields,domain:0
@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "Prosess"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
msgid "Billing Rates on Contracts"
msgstr ""
msgstr "Faktureringsrater på kontrakter"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:558
@ -200,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/osv.py:129
#, python-format
msgid "Constraint Error"
msgstr ""
msgstr "Betingelsesfeil"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@ -265,12 +277,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
msgid "Sales Management"
msgstr ""
msgstr "Salgsadministrasjon"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
msgstr ""
msgstr "Søk partner"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
@ -377,7 +389,7 @@ msgstr "Ekstra"
#: code:addons/orm.py:2526
#, python-format
msgid "Invalid group_by"
msgstr ""
msgstr "Ugyldig gruppering"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
@ -2463,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
msgid "Margins by Products"
msgstr ""
msgstr "Margin pr product"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
@ -2778,7 +2790,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
msgid "Master Procurement Schedule"
msgstr ""
msgstr "Hovedplanlegging av anskaffelser"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
@ -3143,7 +3155,7 @@ msgstr "Kontakttitler"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
msgid "Products Manufacturers"
msgstr ""
msgstr "Vareprodusenter"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
@ -6899,7 +6911,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
msgid "Intrastat Reporting"
msgstr ""
msgstr "Intrastat-rapportering"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
@ -9530,7 +9542,7 @@ msgstr "Guyana"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
msgid "Products Expiry Date"
msgstr ""
msgstr "Utløpsdato"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account
@ -12332,7 +12344,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
msgid "Procurements"
msgstr ""
msgstr "Anskaffelser"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
@ -13385,7 +13397,7 @@ msgstr "Aktiviteter"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
msgid "Products & Pricelists"
msgstr ""
msgstr "Produkter & prislister"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
@ -14003,7 +14015,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgstr "Adressebok"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
@ -14437,7 +14449,7 @@ msgstr "Firma"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
msgid "Advanced Reporting"
msgstr ""
msgstr "Avansert rapportering"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,target:0