558 lines
17 KiB
Plaintext
558 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_timesheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nb/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "(Keep empty for current time)"
|
||
msgstr "(Hold tom for gjeldende tid)"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
msgid "(local time on the server side)"
|
||
msgstr "(lokal tid på serversiden)"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to record activities.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can register and track your workings hours by project every\n"
|
||
" day. Every time spent on a project will become a cost in the\n"
|
||
" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
|
||
" customers if required.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" No activity yet on this contract.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" In Odoo, contracts and projects are implemented using\n"
|
||
" analytic account. So, you can track costs and revenues to analyse\n"
|
||
" your margins easily.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Costs will be created automatically when you register supplier\n"
|
||
" invoices, expenses or timesheets.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Revenues will be created automatically when you create customer\n"
|
||
" invoices. Customer invoices can be created based on sale orders\n"
|
||
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
|
||
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0
|
||
msgid "Absent"
|
||
msgstr "Fraværende"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Regnskap"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Analytisk konto"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.employee,journal_id:0
|
||
msgid "Analytic Journal"
|
||
msgstr "Analytisk Journal"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Analytisk linje"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
msgid "Analytic account"
|
||
msgstr "Analytisk konto"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "Change Work"
|
||
msgstr "Endre jobb."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the date will let this entry appear in the timesheet of the new "
|
||
"date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
|
||
msgid "Check this field if this project manages timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.out.project,date:0
|
||
msgid "Closing Date"
|
||
msgstr "Sluttdato"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
#: field:hr.timesheet.report,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,cost:0
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Kostnad"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:account.analytic.account:hr_timesheet.account_analytic_account_timesheet_form
|
||
msgid "Cost/Revenue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
|
||
msgid "Costs & Revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,create_uid:0
|
||
#: field:hr.sign.in.project,create_uid:0
|
||
#: field:hr.sign.out.project,create_uid:0
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Opprettet av"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,create_date:0
|
||
#: field:hr.sign.in.project,create_date:0
|
||
#: field:hr.sign.out.project,create_date:0
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Opprettet"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
|
||
#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
|
||
msgid "Current Date"
|
||
msgstr "Dagens dato"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.in.project,state:0 field:hr.sign.out.project,state:0
|
||
msgid "Current Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
|
||
msgid "Define your Analytic Structure"
|
||
msgstr "Definer Dine Analytiske Strukturer."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Varighet."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Ansatt"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 field:hr.sign.out.project,emp_id:0
|
||
msgid "Employee ID"
|
||
msgstr "Ansatt-ID"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Employee is not created for this user. Please create one from configuration "
|
||
"panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.in.project,name:0 field:hr.sign.out.project,name:0
|
||
msgid "Employee's Name"
|
||
msgstr "Ansatte's navn."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
|
||
msgid ""
|
||
"Employees can encode their time spent on the different projects they are "
|
||
"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
|
||
"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
|
||
"record at the same time the attendance and the timesheet."
|
||
msgstr "Ansatte kan koden sin tid brukt på de ulike prosjektene de er tildelt på. Et prosjekt er et analytisk konto og tid brukt på et prosjekt genererer kostnader på det analytiske konto. Denne funksjonen gjør det mulig å spille inn på samme tid om fremmøtet og timeliste."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
|
||
msgid ""
|
||
"Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
|
||
"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the"
|
||
" analytic account. This feature allows to record at the same time the "
|
||
"attendance and the timesheet."
|
||
msgstr "Hver enkelt medarbeider kan føre og spore egne time forbrukt pr. prosjekt. Et prosjekt er en analytisk konto og tid brukt på prosjektet kostnadsføres på denne."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
msgid "Extended Filters..."
|
||
msgstr "Utvidede filtre ..."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0
|
||
msgid "General Account"
|
||
msgstr "Generell konto"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Generell informasjon"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to the configuration panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupper etter"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
msgid "Group by month of date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,id:0 field:hr.sign.in.project,id:0
|
||
#: field:hr.sign.out.project,id:0 field:hr.timesheet.report,id:0
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: help:hr.employee,product_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to reinvoice working time of employees, link this employee to a "
|
||
"service to determinate the cost price of the job."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informasjon"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,write_uid:0
|
||
#: field:hr.sign.in.project,write_uid:0 field:hr.sign.out.project,write_uid:0
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Sist oppdatert av"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,write_date:0
|
||
#: field:hr.sign.in.project,write_date:0
|
||
#: field:hr.sign.out.project,write_date:0
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Sist oppdatert"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
|
||
msgid "Minimum Analytic Amount"
|
||
msgstr "Minimum analytisk beløp"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Måned"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
|
||
"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No analytic account is defined on the project.\n"
|
||
"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No analytic journal defined for '%s'.\n"
|
||
"You should assign an analytic journal on the employee form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please define cost unit for this employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please define employee for your user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: selection:hr.sign.in.project,state:0 selection:hr.sign.out.project,state:0
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "Presentere"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
#: field:hr.employee,product_id:0 field:hr.timesheet.report,product_id:0
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
|
||
msgid "Project / Analytic Account"
|
||
msgstr "Prosjekt / analytisk konto"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
|
||
msgid "Sign In By Project"
|
||
msgstr "Logg inn av prosjekt."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "Sign In/Out by Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
|
||
msgid "Sign Out By Project"
|
||
msgstr "Logg ut av prosjekt."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Logg på"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:145
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sign in / Sign out"
|
||
msgstr "Logg inn / Logg ut"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "Sign in / Sign out by Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
msgid "Start Working"
|
||
msgstr "Begynn arbeid"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.in.project,date:0 field:hr.sign.out.project,date_start:0
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr "Startdato"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "Stop Working"
|
||
msgstr "Stopp å jobbe."
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.timesheet.report,quantity:0
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tid"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "Timeliste"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_accounts_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheet_accounts
|
||
msgid "Timesheet Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
|
||
msgid "Timesheet Activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
|
||
msgid "Timesheet Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
|
||
msgid "Timesheet Line"
|
||
msgstr "Timelistelinje"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
msgid "Timesheet Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
msgid "Timesheet by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
|
||
#: view:hr.employee:hr_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Timelister"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
||
msgid "Total cost"
|
||
msgstr "Totalkostnad"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "Totaltid"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.employee,uom_id:0
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Enhet"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
#: field:hr.timesheet.report,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Bruker"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Alert!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User Error!"
|
||
msgstr "Bruker feil!"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.analytic.timesheet:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Brukere"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:158
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:189
|
||
#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Advarsel!"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: field:hr.sign.out.project,info:0
|
||
msgid "Work Description"
|
||
msgstr "Arbeidsbeskrivelse"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "Work done in the last period"
|
||
msgstr "Arbeid utført i forrige periode"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
|
||
msgid ""
|
||
"You should create an analytic account structure depending on your needs to "
|
||
"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
|
||
"track customer contracts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "måned"
|
||
|
||
#. module: hr_timesheet
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in
|
||
#: view:hr.sign.in.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_in_message
|
||
#: view:hr.sign.out.project:hr_timesheet.view_hr_timesheet_sign_out
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "eller"
|