odoo/addons/website_mail_group/i18n/ar.po

198 lines
5.5 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail_group
#
# Translators:
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12
#, python-format
msgid "Add a Subscribe Button"
msgstr "إضافة زر اشتراك"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
msgstr "وحدنا يمكننا أن نحقق القليل. أما معاً، فسنبلغ النجوم"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيف"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Browse archives"
msgstr "تصفح الأرشيف"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By date"
msgstr "حسب التاريخ"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By thread"
msgstr "حسب الموضوع"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Discussion List"
msgstr "تغيير قائمة المناقشة"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Discussion Group"
msgstr "مجموعة النقاش"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13
#, python-format
msgid "Discussion List"
msgstr "قائمة النقاش"
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
msgid "Discussion group"
msgstr "مجموعة النقاش"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Follow-Ups"
msgstr "المتابعات"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.layout
msgid "Mailing List"
msgstr "القائمة البريدية"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Mailing Lists"
msgstr "القوائم البريدية"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43
#, python-format
msgid "Mailing-List"
msgstr "القائمة البريدية"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Need to unsubscribe? It's right here!"
msgstr "أترغب في إلغاء اشتراكك؟ إنه هنا!"
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "الرسائل الصادرة"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44
#, python-format
msgid "Post to"
msgstr "نشر في"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Reference"
msgstr "الإشارة"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Stay in touch with our Community"
msgstr "ابق على تواصل مع مجتمعنا"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراك"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45
#, python-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "archives"
msgstr "أرشيف"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "attachments"
msgstr "مرفقات"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "by"
msgstr "بواسطة"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "mailing list archives"
msgstr "أرشيف القائمة البريدية"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "messages / month"
msgstr "رسائل / شهر"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "more replies"
msgstr "ردود أكثر"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "participants"
msgstr "مشاركين"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "replies"
msgstr "ردود"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "send mail"
msgstr "إرسال بريد"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "show"
msgstr "عرض"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "your email..."
msgstr "بريدك الإلكتروني..."