odoo/addons/base_action_rule/i18n/ru.po

365 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Нажмите чтобы установить новое автоматизированное правило действия. \n </p><p>\n Используйте автоматизированные действия для автоматического запуска действий для различных экранов. Пример: кандидат, созданный конкретным пользователем может \n                 автоматически устанавливаться на определенный отдел продаж, или \n                 возможность, которая до сих пор имеет статус ожидания после 14 дней может \n                 осуществлять автоматическое напоминание по электронной почте.\n </p>\n "
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Правило действия"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Правило действий"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
msgstr "Добавить подписчиков"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Автоматизированные действия"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
msgstr "Основанный на временном условии"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
msgstr "Перед обновлением фильтра"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "Дни"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Задержка после даты активации"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid ""
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
msgstr "Задержка после даты запуска.Вы можете поставить отрицательное число, если вам нужно задержать дату запуска, например отправить напоминание за 15 минут до встречи."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Задержка после даты активации"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Тип задержки"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
msgstr "Примеры: напоминания электронной почты, служба вызова объекта и т.д."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
msgstr "Поля для изменения"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Упорядочивает по полю последовательности при выводе списка правил."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
msgstr "Перейдите на страницу \"Похожие модели документа\" и установите параметры фильтра в \"Поиске\" (Пример фильтра на основе Кандидаты/Возможности: Дата создания \"равна\" 01/01/2012)"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
msgstr "В случае присутствия, это условие должно быть удовлетворено до выполнения правила действия."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "В случае присутствия, это условие должно быть удовлетворено до обновления записи."
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "В процессе"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
msgstr "Чтобы создать новый фильтр:"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
"users\""
msgstr "В этом же «Поиске» зрения, выберите меню \"Сохранить текущий фильтр\", введите имя (Напр: Создайте 01/01/2012), и добавьте параметр \"Разделить со всеми пользователями\""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Последнее действие"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Последнее выполнение"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Новый"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr "В процессе создания"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr "В процессе создания и обновления"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
msgstr "Обновляется"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr "Модель связанного документа"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Название правила"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
msgstr "Выберите когда правило действия должно применяться и добавьте фильтры и/или временные условия."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Действия сервера"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr "Действия сервера для запуска"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "Указать ответственного"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
msgstr "Поэтому данный фильтр должен быть доступен на этой странице."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Дата активации"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
msgstr "Используйте календарь"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
msgstr "При расчете временного условия основанного на днях, можно использовать календарь, чтобы вычислить дату на основе рабочих дней."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
msgstr "Когда следует условие срабатывает. В случае присутствия, будет проверено планировщиком. В случае отсутствия, будет проверяться на создание и обновление."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
msgstr "Когда выполнить"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
msgstr "При отсутствии проверки, правило скрыто и не будет выполняться."