2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2010-10-28 05:07:36 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:51+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
"Language: ru\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
2010-10-28 05:07:36 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Нажмите чтобы установить новое автоматизированное правило действия. \n </p><p>\n Используйте автоматизированные действия для автоматического запуска действий для различных экранов. Пример: кандидат, созданный конкретным пользователем может \n автоматически устанавливаться на определенный отдел продаж, или \n возможность, которая до сих пор имеет статус ожидания после 14 дней может \n осуществлять автоматическое напоминание по электронной почте.\n </p>\n "
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Правило действия"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Правило действий"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Активный"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Добавить подписчиков"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Автоматизированные действия"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Основанный на временном условии"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Перед обновлением фильтра"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancelled"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Отменено"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Closed"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Закрыто"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Создано"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Создан"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Дни"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Задержка после даты активации"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Задержка после даты запуска.Вы можете поставить отрицательное число, если вам нужно задержать дату запуска, например отправить напоминание за 15 минут до встречи."
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Задержка после даты активации"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Тип задержки"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Примеры: напоминания электронной почты, служба вызова объекта и т.д."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
msgstr "Поля для изменения"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Упорядочивает по полю последовательности при выводе списка правил."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Перейдите на страницу \"Похожие модели документа\" и установите параметры фильтра в \"Поиске\" (Пример фильтра на основе Кандидаты/Возможности: Дата создания \"равна\" 01/01/2012)"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "ID"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "В случае присутствия, это условие должно быть удовлетворено до выполнения правила действия."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "В случае присутствия, это условие должно быть удовлетворено до обновления записи."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "В процессе"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Чтобы создать новый фильтр:"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2011-01-06 05:38:49 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"users\""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "В этом же «Поиске» зрения, выберите меню \"Сохранить текущий фильтр\", введите имя (Напр: Создайте 01/01/2012), и добавьте параметр \"Разделить с о всеми пользователями\""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Последнее действие"
2011-01-06 05:38:49 +00:00
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Последнее выполнение"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Последний раз обновлено"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Последний раз обновлено"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Модель"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Новый"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "В процессе создания"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "В процессе создания и обновления"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Обновляется"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
2013-06-03 06:02:29 +00:00
msgstr "Модель связанного документа"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Название правила"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
msgstr "Выберите когда правило действия должно применяться и добавьте фильтры и/или временные условия."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "Действия сервера"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr "Действия сервера для запуска"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "Указать ответственного"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Поэтому данный фильтр должен быть доступен на этой странице."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Trigger Date"
msgstr "Дата активации"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Используйте календарь"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: base_action_rule
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "При расчете временного условия основанного на днях, можно использовать календарь, чтобы вычислить дату на основе рабочих дней."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Когда следует условие срабатывает. В случае присутствия, будет проверено планировщиком. В случае отсутствия, будет проверяться на создание и обновление."
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Когда выполнить"
2010-10-28 05:07:36 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "При отсутствии проверки, правило скрыто и не будет выполняться."