odoo/addons/base_import/i18n/mn.po

1163 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr "(%d илүү)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr "Асуудал бол"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ".CSV"
msgstr ".CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
#, python-format
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr "Файл нь ганцхан баганатай байна, энэ файлын тусгаарлагч буруу байгаа болохыг илтгэдэг."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
#, python-format
msgid ""
"According to your need, you should use \n"
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
msgstr "Таны шаардлагын дагууд, харьцаанд бичлэгүүдийг холбох \n 3 аргаас аль нэгийг нь хэрэглэнэ. \n Энд нэгийг нь юмуу бусдыг нь өөрийн хэрэгцээний дагууд хэрэглэнэ:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
#, python-format
msgid ""
"As an example, here is \n"
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
" data."
msgstr "Тухайлбал энд \n purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n гэсэн жишээ өгөгдөл дээр суурилсан зарим үнийн саналуудыг файл байна."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
#, python-format
msgid ""
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
" with two tables you want to import: companies and \n"
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
" will have to recreate the link between a person and \n"
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
msgstr "Тухайлбал, танд SQL өгөгдлийн баазаас хоёр \n хүснэгтийг импорт хийхийг хүсч байна гэж үзье, үүнд: компаниуд болон хүмүүс\n Хүн бүр нэг компанид харъяалагддаг гэвэл хүн ба компани хооронд\n холбоо үүсгэх шаардлагатай болно. (Хэрэв энэ жишээг туршихыг хүсвэл, энд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
#, python-format
msgid ""
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
" between persons and companies is done using the \n"
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
" database)."
msgstr "Таны харж байгаачлан энэ файлд Fabien болон Laurence \n нь Bigees компанид (company_1) ажилладаг бөгөөд \n Eric нь Organi компанид ажилладаг. Хүн ба компани \n хоорондын холбоо нь компанийн Гадаад ID нь хэрэглэсэн байна. \n Бид \"Гадаад ID\" нэрийн хувьд хүнийхүү, компанийх уу гэдэг\n зөрчилд орохгүйн тулд угтвар тавьж өгөх хэрэгтэй. (person_1 \n болон company_1 нь жинхэнэ өгөгдлийн сандаа нэг ID дундаа хэрэглэж байсан)."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
#, python-format
msgid ""
"By default the Import preview is set on commas as \n"
" field separators and quotation marks as text \n"
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
msgstr "Анхны байдлаараа бол Импортын урьдчилсан харагдац нь \n таслалыг тусгаарлагч, хашилтыг текстийн тусгаарлагч гэж үздэг. \n Хэрэв таны csv файл ийм тохиргоотой биш бол Файл форматын сонголтууд \n (Файлыг сонгосон дараа CSV файлыг тольдох даруулын ард байдаг) тохиргооноос\n үүнийг өөрчилж болно. ."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Файл:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
msgstr "Үйлдвэрлэгч болон жижиглэн борлуулалгчид зориулсан CSV файл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
#, python-format
msgid "CSV file for Products"
msgstr "Барааны CSV файл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
#, python-format
msgid "CSV file for categories"
msgstr "Ангилалын CSV файл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
#, python-format
msgid "Can I import several times the same record?"
msgstr "Ижил бичлэгийг би олон удаа импорт хийж чадах уу?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
#, python-format
msgid "Comma"
msgstr "Таслал"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid ""
"Country/Database \n"
" ID: 21"
msgstr "Улс/Өгөгдлийн бааз \n ID: 21"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
#, python-format
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
msgstr "Улс/Өгөгдлийн бааз ID: Бичлэгийн хувьд цор ганц байх Odoo ID, \n postgresql-н ID баганаар тодорхойлогдоно"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
msgstr "Улс/Гадаад ID: base.be"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
#, python-format
msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
" referenced in another application (or the .XML file \n"
" that imported it)"
msgstr "Улс/Гадаад ID: энэ бичлэгийн ID нь өөр аппликэшнээс заагдсан байна (эсвэл .XML үүнийг импортолсон)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
#, python-format
msgid "Country: Belgium"
msgstr "Улс: Белги"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
#, python-format
msgid "Country: the name or code of the country"
msgstr "Улс: улсын нэр эсвэл код"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
#, python-format
msgid "Customers and their respective contacts"
msgstr "Захиалагчид болон тэдгээрийн холбогчид"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
#, python-format
msgid "Database ID"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн дугаар"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
#, python-format
msgid "Don't import"
msgstr "Импортлогдохгүй"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодлох:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
#, python-format
msgid "Everything seems valid."
msgstr "Бүх зүйл зөв шиг байна."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "Гадаад ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
#, python-format
msgid ""
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
msgstr "Гадаад ID,Нэр,Компани эсэх,\n Холбогдох компани/Гадаад ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
#, python-format
msgid "External ID,Name,Is a Company"
msgstr "Гадаад дугаар, Нэр, Компани"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
msgid "File"
msgstr "Файл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
#, python-format
msgid "File Format Options…"
msgstr "Файл форматын сонголтууд"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "Файлын нэр"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr "Файлын төрөл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
#, python-format
msgid "File for some Quotations"
msgstr "Зарим үнийн саналын файл"
#. module: base_import
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr "Шалгах юмуу эсвэл импортлох файл, түүхий хоёртын (base64 биш)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
#, python-format
msgid ""
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
msgstr "Жишээлбэл, \n холбогчийн улсыг холбоход, Odoo нь ялгаатай гурван \n талбар оруулахыг санал болгоно:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
#, python-format
msgid ""
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
msgstr "Белги улсын хувьд \n импорт хийх эдгээр 3 аргын нэгийг ашиглаж болно:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Түгээмэл Тавигддаг Асуултууд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr "Бүх боломжит утгыг авах"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
msgstr "Эдгээр боломжит утгууд:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "Энд бидний импорт хийж чадаагүй файлын эхэн хэсэг байна:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
#, python-format
msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr "CSV-г файлыг хүснэгт боловсруулах программаас хадгалах үедээ \n форматыг яаж солих вэ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
#, python-format
msgid ""
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
msgstr "many2many буюу олон нь олонтойгоо харилцаатай талбарыг яаж импортлох вэ\n (ж: олон пайз бүхий захиалагч)?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
#, python-format
msgid ""
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
msgstr "one2many буюу нэг нь олонтойгоо харилцааг яаж импортлох вэ\n (ж: Борлуулалтын захиалгын олон мөрүүд)?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
#, python-format
msgid ""
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
msgstr "SQL программуудаас Odoo-руу янз бүрийн хүснэгтийг \n хэрхэн экспорт/импорт хийх вэ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
#, python-format
msgid ""
"However if you do not wish to change your \n"
" configuration of product categories, we recommend you \n"
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
msgstr "Хэдийгээр та барааны ангилалын тохиргоог өөрчлөхийг хүсэхгүй байж болох ч \n 'Ангилал' гэсэн энэ талбарт гадаад ID-г хэрэглэхийг танд бид зөвлөж байна."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
#, python-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
#, python-format
msgid ""
"If for example you have two product categories \n"
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
" your validation is halted but you may still import \n"
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
" data because they will all be linked to the first \n"
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
" hierarchy."
msgstr "If for example you have two product categories \n with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n your validation is halted but you may still import \n your data. However, we recommend you do not import the \n data because they will all be linked to the first \n 'Sellable' category found in the Product Category list \n (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n one of the duplicates' values or your product category \n hierarchy."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
#, python-format
msgid ""
"If the file contains\n"
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr "Хэрэв файлд баганын нэрүүд байвал\n Odoo нь автоматаар талбарын нэрийг харгалзах баганын\n нэрээр таних гэж оролддог. Ингэснээр импорт үйлдэл\n их олон баганатай тохиолдлыг хялбарчилдаг."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
#, python-format
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr "Хэрэв загвар нь нээлттэй хөөрөлдөгчтэй байгаа бол түүх хөтлөгч нь бүртгэлийг тохируулдаг бөгөөд импорт хийх үед мэдэгдлийг илгээдэг, гэхдээ энэ нь импорт үйлдлийг илүү удаан болгодог."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
#, python-format
msgid ""
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
" Odoo will assign the default value for every non \n"
" defined fields. But if you\n"
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
msgstr "Хэрэв CSV файлд бүх талбарыг тохируулаагүй бол, \n Odoo нь тодорхойлогдоогүй багануудад үндсэн утгыг олгодог. \n Гэхдээ CSV файлд талбаруудад хоосон утга тохируулсан бол\n үндсэн утга олгохын оронд хоосон утгыг олгодог."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
#, python-format
msgid ""
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
" applications, your computer's regional settings will \n"
" be applied for the separator and delimiter. \n"
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
" as they will allow you to modify all three options \n"
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
" settings' > Save)."
msgstr "Хэрэв CSV файлыг хүснэгт боловсруулах програмд засварлаад хадгалбал \n тусгаарлагч, хашилт зэрэгийн тохиргоо нь компьютерийн бүс \n нутагийн тохиргооноос хамаарна. \n OpenOffice эсвэл LibreOffice-н Calc програмыг ашиглаж\n бүх гурван сонголтыг өөрчлөн хадгалах боломжтой \n ('Save As' харилцах цонх > 'Edit filter settings' сонголтыг сонгоод > Save)."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
#, python-format
msgid ""
"If you import a file that contains one of the \n"
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
" have already been imported will be modified instead of \n"
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
" to import several times the same CSV file while having \n"
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
msgstr "Хэрэв \"Гадаад ID\" эсвэл \"Өгөгдлийн баазын ID\" гэсэн багана агуулсан\n файл импортлож байгаа бол өмнө нь оруулсан бичлэг нь шинээр үүсгэгдэхийн оронд\n шинэчлэгддэг. Энэ нь нэг CSV файлд жижиг засварууд хийн олон дахин импортлох үед\n маш хэрэгтэй байдаг. Odoo нь бичлэгүүдийг шинэчлэх, үүсгэх асуудлыг өөрөө мэдэж зохицуулдаг."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
#, python-format
msgid ""
"If you need to import data from different tables, \n"
" you will have to recreate relations between records \n"
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
msgstr "Хэрэв ялгаатай хүснэгтүүдээс өгөгдөл оруулахаар бол, \n ялгаатай хүснэгтүүдэд харъяалагдаж байгаа холбоотой\n бичлэг хоорондоо холбоог шинээр тодорхойлох хэрэгтэй. \n (Ж: компаниуд болон хүмүүсийн мэдээлэл оруулж байгаа бол \n хүн, компани хоорондын холбоосыг шинээр үүсгэх хэрэгтэй)."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
#, python-format
msgid ""
"If you want to import sales order having several \n"
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
" will be imported on the same row as the information \n"
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
" the fields relative to the order."
msgstr "Хэрэв дотроо олон мөртэй борлуулалтын захиалга импортлох гэж байгаа бол;\n захиалгын мөр бүрийн хувьд CSV файлд тусгай мөрийг нөөцлөх хэрэгтэй. \n Эхний мөр нь захиалгад холбогдох мэдээллээр ижил мөрөөр импортлогдоно.\n Харин бусад нэмэлт мөрүүд нь нэмэлт мөртэй байх хэрэгтэй бөгөөд энэ мөр нь ямар ч \n мэдээлэлгүй байна."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Импортлох"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
#, python-format
msgid "Import a CSV File"
msgstr "Импортлох CSV файл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
#, python-format
msgid "Import preview failed due to:"
msgstr "Импортыг урьдчилан харуулах явдал дараах шалтгаанаар бүтсэнгүй:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
#, python-format
msgid ""
"In order to re-create relationships between\n"
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
msgstr "Ялгаатай бичлэг хоорондын холбоосыг дахин тодорхойлохын тулд,\n анхны оригинал програмынх нь хувийн дугаарыг нь ашиглаж \n дараах холбогдох хэсэг рүү харгалзуулна."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr "Энэ нь дараах CSV файлыг үүсгэнэ:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
#, python-format
msgid "Map your data to Odoo"
msgstr "Өөрийн өгөгдлийг Odoo-д харгалзуул"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
#, python-format
msgid ""
"Microsoft Excel will allow \n"
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
msgstr "Microsoft Excel нь \n хадгалах үед кодчилолыг солих боломжийг олгодог \n ('Save As' харилцах цонх > 'Tools'-г дараад > Encoding хавтас)."
#. module: base_import
#: field:base_import.import,res_model:0
msgid "Model"
msgstr "Загвар"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
#, python-format
msgid "Need to import data from an other application?"
msgstr "Өөр програмаас өгөгдөл импортлох хэрэгтэй байна уу?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
#, python-format
msgid "Normal Fields"
msgstr "Хэвийн талбарууд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
#, python-format
msgid ""
"Note that if your CSV file \n"
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
" See the following question."
msgstr "Хэрэв CSV файл нь тусгаарлагчаар таб-г хэрэглэж байгаа бол,\n Odoo нь тусгаарлагчийг танихгүй. Хүснэгтийн програмдаа \n тусгаарлагчийг нь солих хэрэгтэй. \n Дараах асуултыг харна уу."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
msgstr "Бусад хувсагч"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
#, python-format
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
msgstr "Худалдан авалтын захиалгууд холбогдох мөрүүдийн хамт"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
#, python-format
msgid "Quoting:"
msgstr "Ишлэл:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
#, python-format
msgid "Relation Fields"
msgstr "Харицааны талбарууд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
#, python-format
msgid "Reload data to check changes."
msgstr "Өөрчлөлтийг шалгахын тулд дахин ачаалах."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
#, python-format
msgid "Select the"
msgstr "Сонгох"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
#, python-format
msgid "Semicolon"
msgstr "Цэг таслал"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "Тусгаарлах тэмдэгт:"
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
msgstr "Зарим утга"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
#, python-format
msgid ""
"Some fields define a relationship with another \n"
" object. For example, the country of a contact is a \n"
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
" recreate links between the different records. \n"
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
" per field you want to import."
msgstr "Зарим талбар нь өөр обьекттой холбогдох холбоосыг тодорхойлдог. \n Тухайлбал, холбох хаягын улс нь 'Улс' обьекттой холбогдоно.\n Ийм талбаруудыг оруулахаар бол Odoo нь ялгаатай бичлэг хооронд\n холбоос үүсгэх шаардлагатай болно. Ийм талбаруудыг оруулахад \n Odoo нь 3 янзын механизмыг санал болгодог. \n Эдгээрээ зөвхөн нэг механизмыг талбар тус бүрээр хэрэглэнэ."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
#, python-format
msgid "Space"
msgstr "Зай"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
#, python-format
msgid "Tab"
msgstr "Таб"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid "The"
msgstr "Энэ"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
#, python-format
msgid ""
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
msgstr "Файлын эхний мөр нь \n баганын толгойг агуулна"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
msgstr "Дараах CSV файл нь захиалагчид болон холбогох холбох хаягуудыг\n хэрхэн импортлохыг харуулж байна"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
#, python-format
msgid ""
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
msgstr "Дараах CSV файл нь худалдан авалтын захиалга болон холбогдох мөрүүдийг\n хэрхэн импортлохыг харуулж байна:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
#, python-format
msgid ""
"The tags should be separated by a comma without any \n"
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
msgstr "Пайзууд нь ямарваа зайгүй зөвхөн таслалуудаар тусгаарлагдсан байх ёстой.\n Ж, Захиалагч нь 'Үйлдвэрлэгч', 'Жижиглэн борлуулагч' гэсэн хоёр пайзаар \n хоюулангаар нь тэмдэглэгдсэн байхыг хүсвэл \n \"Үйлдвэрлэгч,Жижиглэн борлуулагч\" гэж CSV файлдаа нэг багананд бичнэ."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
#, python-format
msgid ""
"The two files produced are ready to be imported in \n"
" Odoo without any modifications. After having \n"
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
msgstr "Энэ хоёр үүсгэсэн файл нь ямар засваргүйгээр\n Odoo-руу импортлоход бэлэн юм. Энэ хоёр файлыг \n импортлосноор 4 холбох хаяг, 3 компани орох юм.\n (эхний хоёр холбох хаяг нь эхний компани руу холбогдсон байна). \n Эхлээд компаниудыг оруулаад дараа нь холбогчдийг оруулах ёстой."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
#, python-format
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
msgstr "Энэ sql команд дараах CSV файлыг үүсгэнэ:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
#, python-format
msgid ""
"This feature \n"
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
" application."
msgstr "Энэ боломж нь \n Odoo-н Импорт/Экспорт багажийг хэрэглэх боломжийг олгоно.\n Ингэснээр олон тооны бичлэгүүдийг өөрийн хүснэгтийн програмдаа\n бөөнөөр нь засах боломжийг олгоно."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
#, python-format
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
" companies, we will use the following SQL command in \n"
" PSQL:"
msgstr "Компаниудтай холбогдох хүмүүст зориулсан CSV файд үүсгэхдээ, \n  PSQL-д бид дараах SQL командыг хэрэглэнэ:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
#, python-format
msgid ""
"To manage relations between tables, \n"
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
" of this record in another application. This \"External \n"
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
msgstr "Хүснэгт хоорондын холбоог удирдахдаа, \n Odoo-н \"Гадаад ID\" боломжийг хэрэглэж болно. \n Бичлэгийн \"Гадаад ID\" гэдэг нь гадны програмд хэрэглэгдэж байгаа\n бичлэгийн хувьд үл давтагдах түлхүүр утга юм. Энэ \"Гадаад ID\" нь \n бүх обьектын бүх бичлэгийн хувьд үл давтагдах байх ёстой, иймээс \n \"Гадаад ID\"-г урьд нь угтварыг програмын нэрээр эсвэл хүснэгтийн нэрээр\n тавих нь сайн туршлага юм. (тухайлбал зүрээр '1' гэсэн дугаарын оронд 'company_1', 'person_1' гэх)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
#, python-format
msgid "Track history during import"
msgstr "Импортлох явцад түүхийг хөтлөх"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
" several records with the same name, but they always \n"
" have a unique Database ID)"
msgstr "Хэрэглээ \n Улс/Өгөгдлийн баазын ID: Энэ бичлэгийн цөөхөн хэрэглэх нь \n зохимжтой. Үүнийг голдуу хөгжүүлэгчид зөрчил үүсгэхгүйн \n тулд голдуу хэрэглэдэг. (ижил нэртэй бичлэгүүдтэй байж \n болох боловч өгөгдлийн баазын ID үл давхцах байна)"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
#, python-format
msgid ""
"Use \n"
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
" data from a third party application."
msgstr "Улс/Гадаад ID\n хэрэглэх: Гуравдагч этгээдийн програмаас \n өгөгдөл импортлохдоо Гадаад ID-г хэрэглэнэ."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
#, python-format
msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
msgstr "Улсыг хэрэглэх: Энэ нь \n гараар үүсгэсэн CSV файлаас өгөгдөл оруулах хамгийн хялбар арга юм."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Шалгах"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
#, python-format
msgid ""
"We will first export all companies and their \n"
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr "Бид эхлээд бүх компаниудыг \n \"Гадаад ID\"-н хамт экспортлоно. PSQL-д дараах командын бичнэ:"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
#, python-format
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
msgstr "Хэрэв талбар ижил олон давтагдах бол хэрхэх вэ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
#, python-format
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
msgstr "Хэрэв импортлох хүснэгтийн урьдчилсан харагдац зөв дүрслэгдэхгүй байгаа бол хэрхэх вэ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
#, python-format
msgid ""
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
msgstr "Хэрэв тухайлсан талбарт утга өгөөгүй бол юу болох вэ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
#, python-format
msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
msgstr "Өгөгөдлийн баазын ID болон Гадаад ID хоёрын ялгаа юу вэ?"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
#, python-format
msgid ""
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
" you an example for Products and their Categories."
msgstr "Гадаад ID-г хэрэглэбэл CSV файлыг гадаад ID буюу \"External ID\" \n гэсэн баганаар бичлэг бүрт гадаад ID тодорхойлон \n импортлож болно. Дараа нь энэ бичлэг рүү \n \"Field/External ID\" буюу \"Талбар/Гадаад ID\" гэсэн \n байдлаар сурвалж болгон холбох боломжтой. \n Дараах хоёр CSV файл нь Бараа болон түүний \n ангилалын хувьд жишээ болж байна."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/External ID"
msgstr "XXX/Гадаад ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "XXX/ID"
msgstr "XXX/ID"
#. module: base_import
#: code:addons/base_import/models.py:271
#, python-format
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "Импортлох дор хаяж нэг талбарыг тохируулсан байх ёстой"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
#, python-format
msgid "at row %d"
msgstr "%d дугаар мөрд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
#, python-format
msgid "between rows %d and %d"
msgstr "%d болон %d дугаар мөрүүдийн хооронд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#, python-format
msgid ""
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
msgstr "Odoo дахь багана. Эхний бичлгэтэйгээ холбогдох\n өөр нэг бичлэгийг оруулж байгаа бол,\n хэрэглэх зүйл тань"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr "company_1,Bigees,True"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
#, python-format
msgid "company_2,Organi,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
#, python-format
msgid "company_3,Boum,True"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
#, python-format
msgid ""
"copy \n"
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
msgstr "copy \n (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
#, python-format
msgid ""
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
#, python-format
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
msgstr "Ийм PostgreSQL өгөгдлийн баазыг гаргаж авах"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
#, python-format
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr "файлыг импортлох. Импортлож болох жишээ файл хэрэгтэй бол \n экспорт багажийг ашиглан жишээг үүсгэх болно."
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
#, python-format
msgid "or"
msgstr "эсвэл"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
#, python-format
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
#, python-format
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
#, python-format
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
#, python-format
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
msgstr "оригиналь үл давтагдах түлхүүрт."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
msgstr "тодорхойгүй"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid ""
"will also be used to update the original\n"
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr "нь түүнчлэн анхны импортыг\n зассан өгөгдлийн дахин импортлох үед мөн хэрэглэгдэх болно. \n Иймээс боломжтой бол үүнийг байнга зааж өгөх нь зохимжтой."