2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2013-02-08 04:36:24 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:52+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "(%d more)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "(%d илүү)"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Асуудал бол"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ".CSV"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr ".CSV"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Файл нь ганцхан баганатай байна, энэ файлын тусгаарлагч б у р у у байгаа болохыг илтгэдэг."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"According to your need, you should use \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" one of these 3 ways to reference records in relations. \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" Here is when you should use one or the other, \n"
" according to your need:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Таны шаардлагын дагууд, харьцаанд бичлэгүүдийг холбох \n 3 а р г а а с аль нэгийг нь хэрэглэнэ. \n Энд нэгийг нь юмуу бусдыг нь өөрийн хэрэгцээний дагууд хэрэглэнэ:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"As an example, here is \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n"
" file of some quotations you can import, based on demo \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" data."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Тухайлбал энд \n purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV \n гэсэн жишээ өгөгдөл дээр суурилсан зарим үнийн саналуудыг файл байна."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"As an example, suppose you have a SQL database \n"
" with two tables you want to import: companies and \n"
" persons. Each person belong to one company, so you \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" will have to recreate the link between a person and \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the company he work for. (If you want to test this \n"
" example, here is a"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Тухайлбал, танд SQL өгөгдлийн баазаас хоёр \n хүснэгтийг импорт хийхийг хүсч байна гэж үзье, үүнд: компаниуд болон хүмүүс\n Хүн б ү р нэг компанид харъяалагддаг гэвэл хүн б а компани хооронд\n холбоо үүсгэх шаардлагатай болно. (Хэрэв энэ жишээг туршихыг хүсвэл, энд"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"As you can see in this file, Fabien and Laurence \n"
" are working for the Bigees company (company_1) and \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Eric is working for the Organi company. The relation \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" between persons and companies is done using the \n"
" External ID of the companies. We had to prefix the \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"External ID\" by the name of the table to avoid a \n"
" conflict of ID between persons and companies (person_1 \n"
" and company_1 who shared the same ID 1 in the orignial \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" database)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Таны харж байгаачлан энэ файлд Fabien болон Laurence \n нь Bigees компанид (company_1) ажилладаг бөгөөд \n Eric нь Organi компанид ажилладаг. Хүн б а компани \n хоорондын холбоо нь компанийн Гадаад ID нь хэрэглэсэн байна. \n Бид \"Гадаад ID\" нэрийн хувьд хүнийхүү, компанийх у у гэдэг\n зөрчилд орохгүйн тулд угтвар тавьж өгөх хэрэгтэй. (person_1 \n болон company_1 нь жинхэнэ өгөгдлийн сандаа нэг ID дундаа хэрэглэж байсан)."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"By default the Import preview is set on commas as \n"
" field separators and quotation marks as text \n"
" delimiters. If your csv file does not have these \n"
" settings, you can modify the File Format Options \n"
" (displayed under the Browse CSV file bar after you \n"
" select your file)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Анхны байдлаараа бол Импортын урьдчилсан харагдац нь \n таслалыг тусгаарлагч, хашилтыг текстийн тусгаарлагч гэж үздэг. \n Хэрэв таны csv файл ийм тохиргоотой биш бол Файл форматын сонголтууд \n (Файлыг сонгосон дараа CSV файлыг тольдох даруулын ард байдаг) тохиргооноос\n үүнийг өөрчилж болно. ."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Файл:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer"
2014-03-04 07:52:38 +00:00
msgstr "Үйлдвэрлэгч болон жижиглэн борлуулалгчид зориулсан CSV файл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "CSV file for Products"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Барааны CSV файл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "CSV file for categories"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ангилалын CSV файл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Can I import several times the same record?"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ижил бичлэгийг би олон удаа импорт хийж чадах у у ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Comma"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Таслал"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Country/Database \n"
" ID: 21"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Улс/Өгөгдлийн бааз \n ID: 21"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n"
" record, defined by the ID postgresql column"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Улс/Өгөгдлийн бааз ID: Бичлэгийн хувьд цор ганц байх Odoo ID, \n postgresql-н ID баганаар тодорхойлогдоно"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159
#, python-format
msgid "Country/External ID: base.be"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Улс/Гадаад ID: base.be"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Country/External ID: the ID of this record \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" referenced in another application (or the .XML file \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" that imported it)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Улс/Гадаад ID: энэ бичлэгийн ID нь өөр аппликэшнээс заагдсан байна (эсвэл .XML үүнийг импортолсон)"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Country: Belgium"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Улс: Белги"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Country: the name or code of the country"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Улс: улсын нэр эсвэл код"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Үүсгэгч"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0
msgid "Created on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Customers and their respective contacts"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Захиалагчид болон тэдгээрийн холбогчид"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/base_import/models.py:116 code:addons/base_import/models.py:122
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Database ID"
msgstr "Өгөгдлийн сангийн дугаар"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Don't import"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Импортлогдохгүй"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодлох:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Everything seems valid."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Бүх зүйл зөв шиг байна."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/base_import/models.py:81 code:addons/base_import/models.py:115
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "External ID"
msgstr "Гадаад ID"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"External ID,Name,Is a \n"
" Company,Related Company/External ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Гадаад ID,Нэр,Компани эсэх,\n Холбогдох компани/Гадаад ID"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "External ID,Name,Is a Company"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Гадаад дугаар, Нэр, Компани"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file:0
msgid "File"
msgstr "Файл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "File Format Options…"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Файл форматын сонголтууд"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,file_name:0
msgid "File Name"
msgstr "Файлын нэр"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
msgstr "Файлын төрөл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "File for some Quotations"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Зарим үнийн саналын файл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:base_import.import,file:0
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Шалгах юмуу эсвэл импортлох файл, түүхий хоёртын (base64 биш)"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"For example, to \n"
" reference the country of a contact, Odoo proposes \n"
" you 3 different fields to import:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Жишээлбэл, \n холбогчийн улсыг холбоход, Odoo нь ялгаатай гурван \n талбар оруулахыг санал болгоно:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"For the country \n"
" Belgium, you can use one of these 3 ways to import:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Белги улсын хувьд \n импорт хийх эдгээр 3 аргын нэгийг ашиглаж болно:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Түгээмэл Тавигддаг Асуултууд"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461
#, python-format
msgid "Get all possible values"
msgstr "Бүх боломжит утгыг авах"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448
#, python-format
msgid "Here are the possible values:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Эдгээр боломжит утгууд:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Энд бидний импорт хийж чадаагүй файлын эхэн хэсэг байна:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "CSV-г файлыг хүснэгт боловсруулах программаас хадгалах үедээ \n форматыг яаж солих вэ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How can I import a many2many relationship field \n"
" (e.g. a customer that has multiple tags)?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "many2many буюу олон нь олонтойгоо харилцаатай талбарыг яаж импортлох вэ\n (ж: олон пайз бүхий захиалагч)?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"How can I import a one2many relationship (e.g. several \n"
" Order Lines of a Sales Order)?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "one2many буюу нэг нь олонтойгоо харилцааг яаж импортлох вэ\n (ж: Борлуулалтын захиалгын олон мөрүүд)?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281
#, python-format
msgid ""
"How to export/import different tables from an SQL \n"
" application to Odoo?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "SQL программуудаас Odoo-р у у янз бүрийн хүснэгтийг \n хэрхэн экспорт/импорт хийх вэ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198
#, python-format
msgid ""
"However if you do not wish to change your \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" configuration of product categories, we recommend you \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" use make use of the external ID for this field \n"
" 'Category'."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэдийгээр та барааны ангилалын тохиргоог өөрчлөхийг хүсэхгүй байж болох ч \n 'Ангилал' гэсэн энэ талбарт гадаад ID-г хэрэглэхийг танд бид зөвлөж байна."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base_import.import,id:0 field:base_import.tests.models.char,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,id:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0
#: field:base_import.tests.models.preview,id:0
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189
#, python-format
msgid ""
"If for example you have two product categories \n"
" with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n"
" Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n"
" your validation is halted but you may still import \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" your data. However, we recommend you do not import the \n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
" data because they will all be linked to the first \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" 'Sellable' category found in the Product Category list \n"
" (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n"
" one of the duplicates' values or your product category \n"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
" hierarchy."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "If for example you have two product categories \n with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n your validation is halted but you may still import \n your data. However, we recommend you do not import the \n data because they will all be linked to the first \n 'Sellable' category found in the Product Category list \n (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you modify \n one of the duplicates' values or your product category \n hierarchy."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
"If the file contains\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв файлд баганын нэрүүд байвал\n Odoo нь автоматаар талбарын нэрийг харгалзах баганын\n нэрээр таних гэж оролддог. Ингэснээр импорт үйлдэл\n их олон баганатай тохиолдлыг хялбарчилдаг."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"will set up subscriptions and send notifications"
" during the import, but lead to a slower import."
msgstr "Хэрэв загвар нь нээлттэй хөөрөлдөгчтэй байгаа бол түүх хөтлөгч нь бүртгэлийг тохируулдаг бөгөөд импорт хийх үед мэдэгдлийг илгээдэг, гэхдээ энэ нь импорт үйлдлийг илүү удаан болгодог."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"If you do not set all fields in your CSV file, \n"
" Odoo will assign the default value for every non \n"
" defined fields. But if you\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" set fields with empty values in your CSV file, Odoo \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" will set the EMPTY value in the field, instead of \n"
" assigning the default value."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв CSV файлд б ү х талбарыг тохируулаагүй бол, \n Odoo нь тодорхойлогдоогүй багануудад үндсэн утгыг олгодог. \n Гэхдээ CSV файлд талбаруудад хоосон утга тохируулсан бол\n үндсэн утга олгохын оронд хоосон утгыг олгодог."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
"If you edit and save CSV files in speadsheet \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" applications, your computer's regional settings will \n"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
" be applied for the separator and delimiter. \n"
" We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n"
" as they will allow you to modify all three options \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit filter \n"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
" settings' > Save)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв CSV файлыг хүснэгт боловсруулах програмд засварлаад хадгалбал \n тусгаарлагч, хашилт зэрэгийн тохиргоо нь компьютерийн б ү с \n нутагийн тохиргооноос хамаарна. \n OpenOffice эсвэл LibreOffice-н Calc програмыг ашиглаж\n б ү х гурван сонголтыг өөрчлөн хадгалах боломжтой \n ('Save As' харилцах цонх > 'Edit filter settings' сонголтыг сонгоод > Save)."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If you import a file that contains one of the \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" column \"External ID\" or \"Database ID\", records that \n"
" have already been imported will be modified instead of \n"
" being created. This is very usefull as it allows you \n"
" to import several times the same CSV file while having \n"
" made some changes in between two imports. Odoo will \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" take care of creating or modifying each record \n"
" depending if it's new or not."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв \"Гадаад ID\" эсвэл \"Өгөгдлийн баазын ID\" гэсэн багана агуулсан\n файл импортлож байгаа бол өмнө нь оруулсан бичлэг нь шинээр үүсгэгдэхийн оронд\n шинэчлэгддэг. Энэ нь нэг CSV файлд жижиг засварууд хийн олон дахин импортлох үед\n маш хэрэгтэй байдаг. Odoo нь бичлэгүүдийг шинэчлэх, үүсгэх асуудлыг өөрөө мэдэж зохицуулдаг."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If you need to import data from different tables, \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" you will have to recreate relations between records \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" belonging to different tables. (e.g. if you import \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" companies and persons, you will have to recreate the \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" link between each person and the company they work \n"
" for)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв ялгаатай хүснэгтүүдээс өгөгдөл оруулахаар бол, \n ялгаатай хүснэгтүүдэд харъяалагдаж байгаа холбоотой\n бичлэг хоорондоо холбоог шинээр тодорхойлох хэрэгтэй. \n (Ж: компаниуд болон хүмүүсийн мэдээлэл оруулж байгаа бол \n хүн, компани хоорондын холбоосыг шинээр үүсгэх хэрэгтэй)."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"If you want to import sales order having several \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" order lines; for each order line, you need to reserve \n"
" a specific row in the CSV file. The first order line \n"
" will be imported on the same row as the information \n"
" relative to order. Any additional lines will need an \n"
" addtional row that does not have any information in \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" the fields relative to the order."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв дотроо олон мөртэй борлуулалтын захиалга импортлох гэж байгаа бол;\n захиалгын мөр бүрийн хувьд CSV файлд тусгай мөрийг нөөцлөх хэрэгтэй. \n Эхний мөр нь захиалгад холбогдох мэдээллээр ижил мөрөөр импортлогдоно.\n Харин бусад нэмэлт мөрүүд нь нэмэлт мөртэй байх хэрэгтэй бөгөөд энэ мөр нь ямар ч \n мэдээлэлгүй байна."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Импортлох"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Import a CSV File"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Импортлох CSV файл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Import preview failed due to:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Импортыг урьдчилан харуулах явдал дараах шалтгаанаар бүтсэнгүй:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"In order to re-create relationships between\n"
" different records, you should use the unique\n"
" identifier from the original application and\n"
" map it to the"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ялгаатай бичлэг хоорондын холбоосыг дахин тодорхойлохын тулд,\n анхны оригинал програмынх нь хувийн дугаарыг нь ашиглаж \n дараах холбогдох хэсэг р ү ү харгалзуулна."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "It will produce the following CSV file:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Энэ нь дараах CSV файлыг үүсгэнэ:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0
#: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Map your data to Odoo"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Өөрийн өгөгдлийг Odoo-д харгалзуул"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Microsoft Excel will allow \n"
" you to modify only the encoding when saving \n"
" (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n"
" list > Encoding tab)."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Microsoft Excel нь \n хадгалах үед кодчилолыг солих боломжийг олгодог \n ('Save As' харилцах цонх > 'Tools'-г дараад > Encoding хавтас)."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.import,res_model:0
msgid "Model"
msgstr "Загвар"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.preview,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Need to import data from an other application?"
msgstr "Өөр програмаас өгөгдөл импортлох хэрэгтэй байна у у ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Normal Fields"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Хэвийн талбарууд"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Note that if your CSV file \n"
" has a tabulation as separator, Odoo will not \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" detect the separations. You will need to change the \n"
" file format options in your spreadsheet application. \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" See the following question."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв CSV файл нь тусгаарлагчаар таб-г хэрэглэж байгаа бол,\n Odoo нь тусгаарлагчийг танихгүй. Хүснэгтийн програмдаа \n тусгаарлагчийг нь солих хэрэгтэй. \n Дараах асуултыг харна у у ."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0
msgid "Other Variable"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Бусад хувсагч"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Худалдан авалтын захиалгууд холбогдох мөрүүдийн хамт"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Quoting:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ишлэл:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Relation Fields"
msgstr "Харицааны талбарууд"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Reload data to check changes."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Өөрчлөлтийг шалгахын тулд дахин ачаалах."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Select the"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Сонгох"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Semicolon"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Цэг таслал"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Separator:"
msgstr "Тусгаарлах тэмдэгт:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0
msgid "Some Value"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Зарим утга"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Some fields define a relationship with another \n"
" object. For example, the country of a contact is a \n"
" link to a record of the 'Country' object. When you \n"
" want to import such fields, Odoo will have to \n"
" recreate links between the different records. \n"
" To help you import such fields, Odoo provides 3 \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" mechanisms. You must use one and only one mechanism \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" per field you want to import."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Зарим талбар нь өөр обьекттой холбогдох холбоосыг тодорхойлдог. \n Тухайлбал, холбох хаягын улс нь 'Улс' обьекттой холбогдоно.\n Ийм талбаруудыг оруулахаар бол Odoo нь ялгаатай бичлэг хооронд\n холбоос үүсгэх шаардлагатай болно. Ийм талбаруудыг оруулахад \n Odoo нь 3 янзын механизмыг санал болгодог. \n Эдгээрээ зөвхөн нэг механизмыг талбар тус бүрээр хэрэглэнэ."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Space"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Зай"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Tab"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Т а б "
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "The"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Энэ"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The first row of the\n"
" file contains the label of the column"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Файлын эхний мөр нь \n баганын толгойг агуулна"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The following CSV file shows how to import \n"
" customers and their respective contacts"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Дараах CSV файл нь захиалагчид болон холбогох холбох хаягуудыг\n хэрхэн импортлохыг харуулж байна"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The following CSV file shows how to import purchase \n"
" orders with their respective purchase order lines:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Дараах CSV файл нь худалдан авалтын захиалга болон холбогдох мөрүүдийг\n хэрхэн импортлохыг харуулж байна:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"The tags should be separated by a comma without any \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" spacing. For example, if you want you customer to be \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n"
" then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n"
" Retailer\" in the same column of your CSV file."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Пайзууд нь ямарваа зайгүй зөвхөн таслалуудаар тусгаарлагдсан байх ёстой.\n Ж, Захиалагч нь 'Үйлдвэрлэгч', 'Жижиглэн борлуулагч' гэсэн хоёр пайзаар \n хоюулангаар нь тэмдэглэгдсэн байхыг хүсвэл \n \"Үйлдвэрлэгч,Жижиглэн борлуулагч\" гэж CSV файлдаа нэг багананд бичнэ."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The two files produced are ready to be imported in \n"
" Odoo without any modifications. After having \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" imported these two CSV files, you will have 4 contacts \n"
" and 3 companies. (the firsts two contacts are linked \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" to the first company). You must first import the \n"
" companies and then the persons."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Энэ хоёр үүсгэсэн файл нь ямар засваргүйгээр\n Odoo-р у у импортлоход бэлэн юм. Энэ хоёр файлыг \n импортлосноор 4 холбох хаяг, 3 компани о р о х юм.\n (эхний хоёр холбох хаяг нь эхний компани р у у холбогдсон байна). \n Эхлээд компаниудыг оруулаад дараа нь холбогчдийг оруулах ёстой."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "This SQL command will create the following CSV file:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Энэ sql команд дараах CSV файлыг үүсгэнэ:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"This feature \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" allows you to use the Import/Export tool of Odoo to \n"
" modify a batch of records in your favorite spreadsheet \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" application."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Энэ боломж нь \n Odoo-н Импорт/Экспорт багажийг хэрэглэх боломжийг олгоно.\n Ингэснээр олон тооны бичлэгүүдийг өөрийн хүснэгтийн програмдаа\n бөөнөөр нь засах боломжийг олгоно."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"To create the CSV file for persons, linked to \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" companies, we will use the following SQL command in \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" PSQL:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Компаниудтай холбогдох хүмүүст зориулсан CSV файд үүсгэхдээ, \n PSQL-д бид дараах SQL командыг хэрэглэнэ:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"To manage relations between tables, \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. \n"
" The \"External ID\" of a record is the unique identifier \n"
" of this record in another application. This \"External \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" ID\" must be unique accoss all the records of all \n"
" objects, so it's a good practice to prefix this \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"External ID\" with the name of the application or \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хүснэгт хоорондын холбоог удирдахдаа, \n Odoo-н \"Гадаад ID\" боломжийг хэрэглэж болно. \n Бичлэгийн \"Гадаад ID\" гэдэг нь гадны програмд хэрэглэгдэж байгаа\n бичлэгийн хувьд үл давтагдах түлхүүр утга юм. Энэ \"Гадаад ID\" нь \n б ү х обьектын б ү х бичлэгийн хувьд үл давтагдах байх ёстой, иймээс \n \"Гадаад ID\"-г урьд нь угтварыг програмын нэрээр эсвэл хүснэгтийн нэрээр\n тавих нь сайн туршлага юм. (тухайлбал зүрээр '1' гэсэн дугаарын оронд 'company_1', 'person_1' гэх)"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Track history during import"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Импортлох явцад түүхийг хөтлөх"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Use \n"
" Country/Database ID: You should rarely use this \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" notation. It's mostly used by developers as it's main \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" advantage is to never have conflicts (you may have \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" several records with the same name, but they always \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" have a unique Database ID)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэглээ \n Улс/Өгөгдлийн баазын ID: Энэ бичлэгийн цөөхөн хэрэглэх нь \n зохимжтой. Үүнийг голдуу хөгжүүлэгчид зөрчил үүсгэхгүйн \n тулд голдуу хэрэглэдэг. (ижил нэртэй бичлэгүүдтэй байж \n болох боловч өгөгдлийн баазын ID үл давхцах байна)"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Use \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Country/External ID: Use External ID when you import \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" data from a third party application."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Улс/Гадаад ID\n хэрэглэх: Гуравдагч этгээдийн програмаас \n өгөгдөл импортлохдоо Гадаад ID-г хэрэглэнэ."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Use Country: This is \n"
" the easiest way when your data come from CSV files \n"
" that have been created manually."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Улсыг хэрэглэх: Энэ нь \n г а р а а р үүсгэсэн CSV файлаас өгөгдөл оруулах хамгийн хялбар а р г а юм."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Шалгах"
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"We will first export all companies and their \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"External ID\". In PSQL, write the following command:"
msgstr "Бид эхлээд б ү х компаниудыг \n \"Гадаад ID\"-н хамт экспортлоно. PSQL-д дараах командын бичнэ:"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Хэрэв талбар ижил олон давтагдах бол хэрхэх вэ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"What can I do when the Import preview table isn't \n"
" displayed correctly?"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Хэрэв импортлох хүснэгтийн урьдчилсан харагдац зөв дүрслэгдэхгүй байгаа бол хэрхэх вэ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"What happens if I do not provide a value for a \n"
" specific field?"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Хэрэв тухайлсан талбарт утга өгөөгүй бол юу болох вэ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Өгөгөдлийн баазын ID болон Гадаад ID хоёрын ялгаа юу вэ?"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"When you use External IDs, you can import CSV files \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" with the \"External ID\" column to define the External \n"
" ID of each record you import. Then, you will be able \n"
" to make a reference to that record with columns like \n"
" \"Field/External ID\". The following two CSV files give \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" you an example for Products and their Categories."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Гадаад ID-г хэрэглэбэл CSV файлыг гадаад ID буюу \"External ID\" \n гэсэн баганаар бичлэг бүрт гадаад ID тодорхойлон \n импортлож болно. Дараа нь энэ бичлэг р ү ү \n \"Field/External ID\" буюу \"Талбар/Гадаад ID\" гэсэн \n байдлаар сурвалж болгон холбох боломжтой. \n Дараах хоёр CSV файл нь Бараа болон түүний \n ангилалын хувьд жишээ болж байна."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "XXX/External ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "XXX/Гадаад ID"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "XXX/ID"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "XXX/ID"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/models.py:271
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You must configure at least one field to import"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Импортлох дор хаяж нэг талбарыг тохируулсан байх ёстой"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "at row %d"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "%d дугаар мөрд"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "between rows %d and %d"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "%d болон %d дугаар мөрүүдийн хооронд"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87
#, python-format
msgid ""
"column in Odoo. When you\n"
" import an other record that links to the first\n"
" one, use"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Odoo дахь багана. Эхний бичлгэтэйгээ холбогдох\n өөр нэг бичлэгийг оруулж байгаа бол,\n хэрэглэх зүйл тань"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
msgstr "company_1,Bigees,True"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "company_2,Organi,True"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "company_3,Boum,True"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"copy \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n"
" as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "copy \n (select 'company_'||id as \"External ID\",company_name \n as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO \n '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"copy (select \n"
" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" \"Name\",'False' as \"Is a Company\",'company_'||company_id\n"
" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO \n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" '/tmp/person.csv' with CSV"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "dump of such a PostgreSQL database"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ийм PostgreSQL өгөгдлийн баазыг гаргаж авах"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "файлыг импортлох. Импортлож болох жишээ файл хэрэгтэй бол \n экспорт багажийг ашиглан жишээг үүсгэх болно."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19
#, python-format
msgid "or"
msgstr "эсвэл"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_1,Fabien,False,company_1"
msgstr ""
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_2,Laurence,False,company_1"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_3,Eric,False,company_2"
2013-02-08 04:36:24 +00:00
msgstr ""
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "person_4,Ramsy,False,company_3"
msgstr ""
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "to the original unique identifier."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "оригиналь үл давтагдах түлхүүрт."
2013-02-08 04:36:24 +00:00
#. module: base_import
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.states,value:0
#: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0
#: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m,value:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "тодорхойгүй"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: base_import
#. openerp-web
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92
#, python-format
msgid ""
"will also be used to update the original\n"
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "нь түүнчлэн анхны импортыг\n зассан өгөгдлийн дахин импортлох үед мөн хэрэглэгдэх болно. \n Иймээс боломжтой бол үүнийг байнга зааж өгөх нь зохимжтой."