odoo/addons/payment/i18n/ko.po

534 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 08:38+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: payment
#: help:account.config.settings,module_payment_adyen:0
msgid "-It installs the module payment_adyen."
msgstr "- payment_adyen 모듈을 설치합니다."
#. module: payment
#: help:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0
msgid "-It installs the module payment_buckaroo."
msgstr "- payment_buckaroo 모듈을 설치합니다."
#. module: payment
#: help:account.config.settings,module_payment_ogone:0
msgid "-It installs the module payment_ogone."
msgstr "- payment_ogone 모듈을 설치합니다."
#. module: payment
#: help:account.config.settings,module_payment_paypal:0
msgid "-It installs the module payment_paypal."
msgstr "- payment_paypal 모듈을 설치합니다."
#. module: payment
#: field:payment.transaction,acquirer_id:0
msgid "Acquirer"
msgstr "매입사"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,acquirer_reference:0
msgid "Acquirer Order Reference"
msgstr "매입사 주문 참조"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_address:0
msgid "Address"
msgstr "주소"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "금액"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,amount:0
msgid "Amount in cents"
msgstr "잔돈"
#. module: payment
#: selection:payment.acquirer,validation:0
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "취소됨"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_city:0
msgid "City"
msgstr "시구군"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "회사"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_active:0
msgid "Compute fees"
msgstr "수수료 계산"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_country_id:0
msgid "Country"
msgstr "국가"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,create_uid:0 field:payment.transaction,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,create_date:0
#: field:payment.transaction,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "작성일"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,date_create:0
msgid "Creation Date"
msgstr "작성일"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "통화"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜."
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,state:0
msgid "Done"
msgstr "완료"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,state:0
msgid "Draft"
msgstr "기안"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_email:0
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,environment:0
msgid "Environment"
msgstr "환경"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,state:0
msgid "Error"
msgstr "오류"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,fees:0
msgid "Fees"
msgstr "수수료"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,fees:0
msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
msgstr "수수료 : 매입사에 의존하기 때문에 시스템에 의해 설정됩니다"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,state_message:0
msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
msgstr "정보에 대한 오류 및 유효성 메시지 저장에 사용된 필드"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_dom_fixed:0
msgid "Fixed domestic fees"
msgstr "고정 국내 수수료"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_int_fixed:0
msgid "Fixed international fees"
msgstr "고정 국외 수수료"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,type:0
msgid "Form"
msgstr "양식"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,view_template_id:0
msgid "Form Button Template"
msgstr "양식 단추 서식"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search
msgid "Group By"
msgstr "그룹화"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr "대화 요약(메시지 개수, ...)을 포함합니다. 이 요약은 칸반 화면에 바로 삽입할 수 있는 html 형식입니다."
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,id:0 field:payment.transaction,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "선택하면 새로운 메시지에 주목할 필요가 있습니다."
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "은(는) 팔로워임"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_lang:0
msgid "Lang"
msgstr "언어"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "최근 메시지 날짜"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,write_uid:0 field:payment.transaction,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,write_date:0 field:payment.transaction,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,website_published:0
msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
msgstr "결제 매입사 사용 (고객 송장 등)"
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_adyen:0
msgid "Manage Payments Using Adyen"
msgstr "Adyen을 사용하여 결제 관리"
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_buckaroo:0
msgid "Manage Payments Using Buckaroo"
msgstr "Buckaroo를 사용하여 결제 관리"
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_ogone:0
msgid "Manage Payments Using Ogone"
msgstr "Ogone을 사용하여 결제 관리"
#. module: payment
#: field:account.config.settings,module_payment_paypal:0
msgid "Manage Payments Using Paypal"
msgstr "페이팔을 사용하여 결제 관리"
#. module: payment
#: selection:payment.acquirer,validation:0
msgid "Manual"
msgstr "수동"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,pre_msg:0 field:payment.transaction,state_message:0
msgid "Message"
msgstr "메시지"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,post_msg:0
msgid "Message displayed after having done the payment process."
msgstr "결제 과정을 완료한 후에 표시할 메시지입니다."
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,pre_msg:0
msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
msgstr "결제 과정에 대한 설명 및 도움말로 표시할 메시지."
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "메시지"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "메시지 및 대화 이력"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,name:0
msgid "Name"
msgstr "명칭"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,reference:0
msgid "Order Reference"
msgstr "주문 참조"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "파트너"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_name:0
msgid "Partner Name"
msgstr "파트너 이름"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_reference:0
msgid "Partner Reference"
msgstr "파트너 참조"
#. module: payment
#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:274
#, python-format
msgid "Pay safely online"
msgstr "안전 결제"
#. module: payment
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "결제 매입사"
#. module: payment
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_list
msgid "Payment Acquirers"
msgstr "결제 매입사"
#. module: payment
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "결제 거래"
#. module: payment
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
#: view:payment.transaction:payment.transaction_form
#: view:payment.transaction:payment.transaction_list
msgid "Payment Transactions"
msgstr "결제 거래"
#. module: payment
#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
msgid "Payments"
msgstr "결제"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,state:0
msgid "Pending"
msgstr "보류 중"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_phone:0
msgid "Phone"
msgstr "전화"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,validation:0
msgid "Process Method"
msgstr "처리 방법"
#. module: payment
#: selection:payment.acquirer,environment:0
msgid "Production"
msgstr "생산"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_search
#: field:payment.acquirer,provider:0
msgid "Provider"
msgstr "공급자"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,acquirer_reference:0
msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
msgstr "매입사 데이타베이스에 저장된 TX의 참조"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,partner_reference:0
msgid "Reference of the customer in the acquirer database"
msgstr "매입사 데이타베이스에 고객의 참조"
#. module: payment
#: constraint:payment.acquirer:0
msgid "Required fields not filled"
msgstr "필수 필드를 채우지 않았습니다"
#. module: payment
#: view:payment.transaction:payment.transaction_form
msgid "Send a message to the group"
msgstr "그룹에게 메시지 보내기"
#. module: payment
#: selection:payment.transaction,type:0
msgid "Server To Server"
msgstr "서버 상호간"
#. module: payment
#: help:payment.acquirer,validation:0
msgid "Static payments are payments like transfer, that require manual steps."
msgstr "정적 결제는 수동 단계가 필요한 전송 같은 결제입니다."
#. module: payment
#: field:payment.transaction,state:0
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#. module: payment
#: selection:payment.acquirer,environment:0
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,post_msg:0
msgid "Thanks Message"
msgstr "감사 메시지"
#. module: payment
#: sql_constraint:payment.transaction:0
msgid "The payment transaction reference must be unique!"
msgstr "결제 거래 참조는 고유해야 합니다!"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid ""
"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
" It is be rendered with qWeb with the following evaluation context:"
msgstr "이 서식은 필요한 모든 값과 함께 매입사 단추를 생성합니다.\n 다음 문맥 평가와 함께 qWeb 엔진으로 생성합니다 :"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,type:0
msgid "Type"
msgstr "유형"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "읽지않은 메시지"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,date_validate:0
msgid "Validation Date"
msgstr "유효성 검사 날짜"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_dom_var:0
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
msgstr "가변 국내 수수료 (퍼센트)"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,fees_int_var:0
msgid "Variable international fees (in percents)"
msgstr "가변 국외 수수료 (퍼센트)"
#. module: payment
#: field:payment.acquirer,website_published:0
msgid "Visible in Portal / Website"
msgstr "포탈/웹사이트 보여주기"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "웹 사이트 메시지"
#. module: payment
#: help:payment.transaction,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "웹 사이트 대화 이력"
#. module: payment
#: field:payment.transaction,partner_zip:0
msgid "Zip"
msgstr "우편번호"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
msgstr "acquirer : 결제 매입사 레코드 검색"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "amount: the transaction amount, a float"
msgstr "amount : 거래 금액."
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "context: the current context dictionary"
msgstr "context : 현재 문맥 사전"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "currency: the transaction currency browse record"
msgstr "currency : 거래 통화 레코드 검색"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
msgstr "partner : 바이어 파트너 레코드 검색. 반드시 설정하지 않아도 됨"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid ""
"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
"shipping form"
msgstr "partner_values : 바이어에 대한 특정 값. 예를 들면 운송 형태"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "reference: the transaction reference number"
msgstr "reference: 거래 참조 번호"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
msgstr "tx_url: 양식에 게시된 거래 URL"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "tx_values: transaction values"
msgstr "tx_values: 거래 값"
#. module: payment
#: view:payment.acquirer:payment.acquirer_form
msgid "user: current user browse record"
msgstr "user: 현재 사용자 레코드 검색"