566 lines
17 KiB
Plaintext
566 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_budget
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 22:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-28 04:41+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "Select Dates Period"
|
||
msgstr "Dönem Tarih Seç"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Onaylandı"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
|
||
msgid "Budgetary Positions"
|
||
msgstr "Bütçe Durumları"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "Printed at:"
|
||
msgstr "de Yazıldı"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
|
||
msgid "Validate User"
|
||
msgstr "Kullanıcıyı Doğrula"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
|
||
msgid "Print Summary"
|
||
msgstr "Özeti Yazdır"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
|
||
msgid "Paid Date"
|
||
msgstr "Ödeme Tarihi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
|
||
#: field:account.budget.report,date_to:0
|
||
msgid "End of period"
|
||
msgstr "Dönem Bitişi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
|
||
msgid "Print Budgets"
|
||
msgstr "Bütçeleri Yazdır"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "Currency:"
|
||
msgstr "Döviz:"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
|
||
msgid "Account Budget crossvered report"
|
||
msgstr "Bütçe Hesabı Çarpraz Raporu"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Yüzde"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
|
||
msgstr "'%s' Bütçesinde hiçbir hesap yok!"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Total :"
|
||
msgstr "Toplam :"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts."
|
||
msgstr "Hata! Birbirini çağıran analitik hesaplar oluşturamazsın."
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.post,company_id:0
|
||
#: field:crossovered.budget,company_id:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "nereye"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Taslağa Geri Dönüştür"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
|
||
msgid "Planned Amount"
|
||
msgstr "Planlanan Tutar"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Perc(%)"
|
||
msgstr "Yüzde(%)"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Bitti"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Practical Amt"
|
||
msgstr "Pratik Mik"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
|
||
msgid "Practical Amount"
|
||
msgstr "Gerçekçi Tutar"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,date_to:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
|
||
msgid "Account Budget report for analytic account"
|
||
msgstr "Analiz hesap için Bütçe Hesabı raporu"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Theoritical Amount"
|
||
msgstr "Kurumsal Tutar"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.post,name:0
|
||
#: field:crossovered.budget,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
|
||
msgid "Budget Line"
|
||
msgstr "Bütçe Kalemi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
|
||
msgid "Budget"
|
||
msgstr "Bütçe"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "To Approve Budgets"
|
||
msgstr "Bütçeleri Onaylama"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.post,code:0
|
||
#: field:crossovered.budget,code:0
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kodu"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
msgid "This wizard is used to print budget"
|
||
msgstr "Bu sihirbaz bütçeyi yazdırır"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
|
||
msgid "Budgets"
|
||
msgstr "Bütçeler"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
|
||
msgstr "Bu sihirbaz bütçe özetlerini yazdırmak için kullanılır"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal Edildi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "Onaylamak"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
|
||
msgid "Budgetary Position"
|
||
msgstr "Bütçe Durumu"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
|
||
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
|
||
#: field:account.budget.report,date_from:0
|
||
msgid "Start of period"
|
||
msgstr "Dönem Başlangıcı"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
|
||
msgid "Account Budget crossvered summary report"
|
||
msgstr "Bütçe Aşımı Hesabı Raporu"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Theoretical Amt"
|
||
msgstr "Teorik Mik"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Hata!"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Yazdır"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
|
||
msgid "Theoretical Amount"
|
||
msgstr "Teorik Tutar"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "veya"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Analiz Hesabı"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
msgid "Budget :"
|
||
msgstr "Bütçe :"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
|
||
msgid ""
|
||
"<p>\n"
|
||
" A budget is a forecast of your company's income and/or "
|
||
"expenses\n"
|
||
" expected for a period in the future. A budget is defined on "
|
||
"some\n"
|
||
" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
|
||
"represent\n"
|
||
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
|
||
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
|
||
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
|
||
"per\n"
|
||
" analytic account and monitor its evolution based on the "
|
||
"actuals\n"
|
||
" realised during that period.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Planned Amt"
|
||
msgstr "Planlanan Mik"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: field:account.budget.post,account_ids:0
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Hesaplar"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.analytic.account:0
|
||
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
|
||
#: view:account.budget.post:0
|
||
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
|
||
#: view:crossovered.budget.lines:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
|
||
msgid "Budget Lines"
|
||
msgstr "Bütçe Kalemleri"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:account.budget.analytic:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.report:0
|
||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||
#: view:account.budget.report:0
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: field:crossovered.budget,date_from:0
|
||
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Baş. Tarihi"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: report:account.budget:0
|
||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||
msgid "Analysis from"
|
||
msgstr "den Analiz"
|
||
|
||
#. module: account_budget
|
||
#: view:crossovered.budget:0
|
||
msgid "Draft Budgets"
|
||
msgstr "Taslak Bütçeler"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Period"
|
||
#~ msgstr "Dönem"
|
||
|
||
#~ msgid "Printing date:"
|
||
#~ msgstr "Yazdırma Tarihi:"
|
||
|
||
#~ msgid "From"
|
||
#~ msgstr "Başlangıç"
|
||
|
||
#~ msgid "A/c No."
|
||
#~ msgstr "A/c No."
|
||
|
||
#~ msgid "Period Budget"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Dönemi"
|
||
|
||
#~ msgid "Budget Analysis"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Analizi"
|
||
|
||
#~ msgid "Validate"
|
||
#~ msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#~ msgid "Print Summary of Budgets"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Özeti Yazdır"
|
||
|
||
#~ msgid "Amount"
|
||
#~ msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#~ msgid "Budget Dotation"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Ödeneği"
|
||
|
||
#~ msgid "Budget Dotations"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Ödenekleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Budget Item Detail"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Kalem Detayı"
|
||
|
||
#~ msgid "Total Planned Amount"
|
||
#~ msgstr "Toplam Planl. Tutar"
|
||
|
||
#~ msgid "Fiscal Year"
|
||
#~ msgstr "Mali Yıl"
|
||
|
||
#~ msgid "Print Budget"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Yazdır"
|
||
|
||
#~ msgid "Budget Management"
|
||
#~ msgstr "Bütçe Yönetimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Select period"
|
||
#~ msgstr "Dönem Seç"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
|
||
#~ msgstr "Genel Bütçe '%s' a ait Hesap yok!"
|
||
|
||
#~ msgid "%"
|
||
#~ msgstr "%"
|
||
|
||
#~ msgid "Lines"
|
||
#~ msgstr "Satırlar"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||
#~ "company"
|
||
#~ msgstr "Hata! Para birimi seçilen firmanın para birimiyle aynı olmalı"
|
||
|
||
#~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||
#~ msgstr "Hata! Yinelenen analiz hesabı oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
|
||
#~ "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
|
||
#~ "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
|
||
#~ "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
|
||
#~ "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
|
||
#~ "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
|
||
#~ "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
|
||
#~ "realised during that period."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bütçe, ileri bir dönemde firmanızın beklenilen gelir ve giderlerinin bir "
|
||
#~ "öngörüsüdür. Bütçe ile bir firma belirli bir dönemde firmaya ne kadar para "
|
||
#~ "girişi olduğunu dikkatlice izleyebilir ve bu geliri en iyi şekilde "
|
||
#~ "kategorilere ayırmayı yapabilir. Paranızın nereye gittiğini izleyerek daha "
|
||
#~ "çok para harcamanızın önüne geçebilir ve mali hedeflerinize ulaşabilirsiniz. "
|
||
#~ "Her analitik hesap için umulan geliri ayrıntılayarak öngörürsünüz ve dönem "
|
||
#~ "içindeki gerçekleşmelerini izlersiniz."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
|
||
#~ "Accounting/Budgets/),\n"
|
||
#~ "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
|
||
#~ "each\n"
|
||
#~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
|
||
#~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
|
||
#~ "of\n"
|
||
#~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Three reports are available:\n"
|
||
#~ " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
|
||
#~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
|
||
#~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
|
||
#~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
|
||
#~ "Budgets per Budgets.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu modül ile muhasebeciler analitik ve aşılan bütçeleri yönetebilir.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Ana Bütçe ve Büçe (Muhasebe/Bütçe de) tanımlandığında Proje Yöneticisi her\n"
|
||
#~ "Analitik Hesap için planlanan tutarı ayarlayabilir.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Muhasebeci, planlanan toplamın planladığı Bütçe/Ana Bütçe den çok/az olup\n"
|
||
#~ "olmadığından emin olma imkanına sahiptir. Her kayıt listesi grafiğe de "
|
||
#~ "dönüştürülebilir.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Üç rapor mevcuttur:\n"
|
||
#~ " 1. İlki, Bütçe listesinden elde edilir. Ana Bütçe başına Analitik "
|
||
#~ "Hesapların bu bütçe için dağılımını verir.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 2. İkincisi öncekinin bir özetidir, sadece Analitik Hesapların seçilen "
|
||
#~ "Bütçeler için dağılımını verir.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 3. Sonuncusu Analitik Hesap Planından elde edilir. Ana Bütçenin seçilen "
|
||
#~ "Analitik Hesaplarının her bütçe için dağılımını verir.\n"
|
||
#~ "\n"
|