odoo/addons/event_project/i18n/es_PY.po

130 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_project
msgid "Event Project"
msgstr "Proyecto de evento"
#. module: event_project
#: field:event.project,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Fecha final"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#. module: event_project
#: help:event.project,project_id:0
msgid ""
"This is Template Project. Project of event is a duplicate of this Template. "
"After click on 'Create Retro-planning', New Project will be duplicated from "
"this template project."
msgstr ""
"Esta es la plantilla de proyecto. El proyecto de evento es un duplicado de "
"esta plantilla. Tras hacer clic en 'Crear retro-planificación', el nuevo "
"proyecto será duplicado a partir de esta plantilla."
#. module: event_project
#: view:event.project:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.action_event_project
msgid "Retro-Planning"
msgstr "Retro-planificación"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "¡Error! La fecha final no puede ser anterior a la inicial."
#. module: event_project
#: field:event.event,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#. module: event_project
#: field:event.project,project_id:0
msgid "Template of Project"
msgstr "Plantilla de proyecto"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "All tasks"
msgstr "Todas las tareas"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
#: model:ir.actions.act_window,name:event_project.act_event_task
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. module: event_project
#: constraint:event.event:0
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
msgstr "¡Error! No puede crear eventos recursivos."
#. module: event_project
#: field:event.event,task_ids:0
msgid "Project tasks"
msgstr "Tareas del proyecto"
#. module: event_project
#: view:event.project:0
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#. module: event_project
#: field:event.project,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Create Retro-Planning"
msgstr "Crear retro-planificación"
#. module: event_project
#: model:ir.model,name:event_project.model_event_event
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#. module: event_project
#: view:event.event:0
msgid "Tasks Management"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Organization and management of events.\n"
#~ "\n"
#~ " This module allows you to create retro planning for managing your "
#~ "events.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Organización y gestión de eventos.\n"
#~ "\n"
#~ " Este módulo le permite crear retro planificaciones para gestionar sus "
#~ "eventos.\n"
#~ msgid "Tasks management"
#~ msgstr "Gestión de tareas"
#~ msgid "Event Project - Create Retro-Planning to manage your Events"
#~ msgstr ""
#~ "Proyecto de evento - Crea retro-planificación para gestionar sus eventos"