odoo/addons/sale_layout/i18n/fi.po

293 lines
6.0 KiB
Plaintext

# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 05:42+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-10 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Sub Total"
msgstr "Välisumma"
#. module: sale_layout
#: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
"\n"
" It gives you the possibility to\n"
" * order all the lines of a sales order\n"
" * add titles, comment lines, sub total lines\n"
" * draw horizontal lines and put page breaks\n"
"\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Ale. (%)"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Yksikköhinta"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Order N°"
msgstr "Tilaus no."
#. module: sale_layout
#: field:sale.order,abstract_line_ids:0
msgid "Order Lines"
msgstr "Tilausrivit"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Alennus (%)"
#. module: sale_layout
#: field:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Layout Type"
msgstr "Asettelun tyyppi"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Seq."
msgstr "Sarja"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "UoM"
msgstr "Mittayksikkö"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: sale_layout
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique !"
msgstr "Tilauksen viite tulee olla yksilöllinen!"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Manual Description"
msgstr "Käsin syötetty kuvaus"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Our Salesman"
msgstr "Myyjämme"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Automatic Declaration"
msgstr "Automaattinen ilmoitus"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Laskurivit"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quotation N°"
msgstr "Tarjous no."
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "VAT"
msgstr "ALV"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Make Invoice"
msgstr "Luo lasku"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Invoice address :"
msgstr "Laskutusosoite:"
#. module: sale_layout
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
msgid "Sale Order Layout"
msgstr "Myyntitilauksen asettelu"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Page Break"
msgstr "Sivunvaihto"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Date Ordered"
msgstr "Tilauspäivämäärä"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Shipping address :"
msgstr "Toimitusosoite:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Taxes"
msgstr "Verot"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Net Total :"
msgstr "Yhteensä veroton"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Tel. :"
msgstr "Puh.:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Total :"
msgstr "Yhteensä:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Payment Terms"
msgstr "Maksuehdot"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Sale Order Lines"
msgstr "Myyntitilausrivit"
#. module: sale_layout
#: selection:sale.order.line,layout_type:0
msgid "Separator Line"
msgstr "Erotinrivi"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Your Reference"
msgstr "Viitteenne"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Quotation Date"
msgstr "Tarjouksen Päiväys"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "TVA :"
msgstr "ALV:"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "States"
msgstr "Tilat"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Sales order lines"
msgstr "Myyntitilauksen rivit"
#. module: sale_layout
#: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
msgid "Order with Layout"
msgstr "Tilaus asettelulla"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Extra Info"
msgstr "Lisätiedot"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Taxes :"
msgstr "Verot:"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Fax :"
msgstr "Faksi:"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Order Line"
msgstr "Tilausrivi"
#. module: sale_layout
#: report:sale.order.layout:0
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#. module: sale_layout
#: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Myyntitilausrivi"
#. module: sale_layout
#: view:sale.order:0
msgid "Stock Moves"
msgstr "Varastosiirrot"