145 lines
6.2 KiB
Plaintext
145 lines
6.2 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 13:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: devcode <brestows@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:26+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: view:product.category:0
|
||
msgid " Accounting Property"
|
||
msgstr " Свойство учёта"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Категория ТМЦ"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:product.category:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: constraint:product.template:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ошибка. ед. изм. по умолчанию и закупочные ед. изм. должны иметь одинаковую "
|
||
"категорию."
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Позиция счета"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Заказ на закупку"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Шаблон ТМЦ"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid "Price Difference Account"
|
||
msgstr "Счёт разницы цен"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Счет"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "Комплектовочный лист"
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: sql_constraint:account.invoice:0
|
||
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_anglo_saxon
|
||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||
#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||
"and cost price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот счёт будет использован для оценки разницы между ценой покупки и ценой "
|
||
"продажи."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра структуры!"
|
||
|
||
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
||
#~ msgstr "Ошибка! Нельзя создать рекурсивные категории."
|
||
|
||
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
|
||
#~ msgstr "Номер заказа должен быть уникальным!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
|
||
#~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
|
||
#~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
|
||
#~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
|
||
#~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
|
||
#~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
|
||
#~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
|
||
#~ "are shipped.\n"
|
||
#~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
|
||
#~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
|
||
#~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
|
||
#~ "creditor account.\n"
|
||
#~ " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
|
||
#~ "product standard price are booked on a separate account"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Этот модуль реализует поддержку англо-саксонской методологии учёта,\n"
|
||
#~ " заменяя логику учёта на транзакции. Разница между странами с англо-"
|
||
#~ "саксонским учётом и \n"
|
||
#~ " странами с континентальным учётом заключается в выборе стоимости "
|
||
#~ "проданных товаров вместо стоимости продажи.\n"
|
||
#~ " В англо-саксонском учёте цена берётся при создании счёта, а в "
|
||
#~ "континентальном - при отгрузке товара.\n"
|
||
#~ " Этот модуль добавляет требуемую функциональность с помощью "
|
||
#~ "промежуточного счёта, где сохраняется стоимость отгруженных товаров\n"
|
||
#~ " и используется его при выставлении счёта, перенося сумму на дебетовый "
|
||
#~ "или кредитный счёт.\n"
|
||
#~ " Во-вторых, различия между настоящей ценой покупки и фиксированной "
|
||
#~ "стандартной ценой учитываются на отдельном счёте."
|
||
|
||
#~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
|
||
#~ msgstr "Базовый учёт для англо-саксонских стран"
|