212 lines
6.7 KiB
Plaintext
212 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Serbian Latin translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:39+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
msgid "Check on Top"
|
|
msgstr "Ček na vrhu"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
|
|
msgid ""
|
|
"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
|
|
"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
|
|
"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
|
|
"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
|
|
msgstr ""
|
|
"Obrazac za plaćanje čekom Vam omogućava da pratite plaćanja koja vršite "
|
|
"svojim dobavljačima čekom. Kad izaberete, dobavljača, način plaćanja i iznos "
|
|
"uplate, OpenERP predložiće ravnanje s otvorenim obračunima dobavljača ili "
|
|
"računa. Možete odštampati ček"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: view:account.voucher:0
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
|
|
msgid "Print Check"
|
|
msgstr "Štampanje čeka"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
msgid "Check in middle"
|
|
msgstr "Ček u sredini"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: help:res.company,check_layout:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
|
|
"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
|
|
"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ček na vrhu kompatibilan je sa Quicken, QuickBooks i Microsoft Money. Ček u "
|
|
"sredini kompatibilan je sa Peachtree, ACCPAC i DacEasy. Ček na dnu "
|
|
"kompatibilan je samo sa Peachtree, ACCPAC i DacEasy"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: selection:res.company,check_layout:0
|
|
msgid "Check on bottom"
|
|
msgstr "Ček na dnu"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
msgstr "Greška! Ne možete da napravite rekurzivna preduzeća."
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: help:account.journal,allow_check_writing:0
|
|
msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
|
|
msgstr "Obeležite ovo ako dnevnik treba biti korišćen za pisanje čekova-"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: field:account.journal,allow_check_writing:0
|
|
msgid "Allow Check writing"
|
|
msgstr "Dozvoli pisanje čekova"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
|
|
msgid "Write Checks"
|
|
msgstr "Ispiši čekove"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Original Amount"
|
|
msgstr "Prvobitni iznos"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Podešavanje"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: field:account.voucher,allow_check:0
|
|
msgid "Allow Check Writing"
|
|
msgstr "Dozvoli pisanje čekova"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Plaćanje"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: field:account.journal,use_preprint_check:0
|
|
msgid "Use Preprinted Check"
|
|
msgstr "iskoristi predefinisan ček"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
msgid "The company name must be unique !"
|
|
msgstr "Ime kompanije mora biti jedinstveno !"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Krajnji rok"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Preduzeća"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Default Check Layout"
|
|
msgstr "Izgled čeka po defaultu"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: constraint:account.journal:0
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
|
|
"accounts too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Greška podešavanja! Izabrana valuta mora biti zajednička za default račune "
|
|
"takođe."
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
msgid "Balance Due"
|
|
msgstr "Stanje dugovanja"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.bottom:0
|
|
#: report:account.print.check.middle:0
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Check Amount"
|
|
msgstr "Iznos čeka"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
|
|
msgid "Accounting Voucher"
|
|
msgstr "KVaučer knjigovodstva"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
|
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|
msgstr "Peachtree, ACCPAC and DacEasy only !"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
|
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
|
msgstr "Kod dnevnika mora biti jedinstven po preduzeću !"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: field:account.voucher,amount_in_word:0
|
|
msgid "Amount in Word"
|
|
msgstr "Iznos rečima"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: report:account.print.check.top:0
|
|
msgid "Open Balance"
|
|
msgstr "Otvori stanje"
|
|
|
|
#. module: account_check_writing
|
|
#: field:res.company,check_layout:0
|
|
msgid "Choose Check layout"
|
|
msgstr "Izaberi izgled čeka"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Check layout"
|
|
#~ msgstr "Izgled čeka po defaultu"
|