odoo/addons/analytic/i18n/ja.po

285 lines
8.6 KiB
Plaintext

# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "子アカウント"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account Name"
msgstr "アカウント名"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "数えた数量の指定"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State"
msgstr "状態"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "会計マネジャ"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "閉じた"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "借方"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,state:0
msgid ""
"* When an account is created its in 'Draft' state. "
" \n"
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
" \n"
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
" \n"
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
"state. \n"
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
"If its in 'Running' state it is a normal project. "
" \n"
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
"・ アカウントが作成されると、それはドラフト状態です。\n"
"・ 関連するパートナがいると、それは開く状態になります。\n"
"・ 保留中残高が存在すると、それは保留中状態になります。\n"
"・ 最終的に全ての取引が終了すると、それは閉じる状態になります。\n"
"・ プロジェクトの状態はテンプレートや実行中にもなります。\n"
" テンプレートであれば、そこでテンプレートプロジェクトを元にしたプロジェクトを作成できます。それが実行中状態であれば、それは通常プロジェクトです。\n"
" それがレビューされると、保留中状態になります。\n"
" プロジェクトが完了した時に、完了状態にセットされます。"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
msgstr "新規"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
msgstr "アカウントタイプ"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending"
msgstr "保留中"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "分析行"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "詳細"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "会社"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
"currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
"会社を設定した場合、選択した通貨は会社の通貨と同じである必要があります。\n"
"タイプがビューである分析アカウント上でのみ、所属会社を削除して通貨を変更することができます。これは例えば、異なる通貨である複数の会社チャートを連結する目的"
"のために非常に役立ちます。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "パートナ分析アカウント"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr "数量と製品の原価価格を乗算して計算されます。いつも会社の主な通貨で表現されます。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr "アカウント階層"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
msgstr "契約上の動作上限時間を設定して下さい。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "貸方"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "金額"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
msgstr "コード / 参照"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル済"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "エラー"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "残高"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "エラー。再帰的な分析アカウントを作ることはできません。"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account."
msgstr "ビュータイプを選択した場合、このアカウントを使って仕訳帳エントリーは作ることができません。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr "終了日"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
msgstr "上限時間"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "分析会計"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr "フルアカウント名"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "分析アカウント"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr "ビューアカウントでは分析行を作ることはできません。"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "View"
msgstr "ビュー"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "パートナ"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "開始日"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Open"
msgstr "開く"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "分析エントリー"