323 lines
9.1 KiB
Plaintext
323 lines
9.1 KiB
Plaintext
# Turkish translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-05-29 17:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:29+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
|
||
msgid "Child Accounts"
|
||
msgstr "Alt Hesaplar"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,name:0
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Hesap Adı"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
|
||
msgstr "Sayılacak miktarı belirtir."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,user_id:0
|
||
msgid "Account Manager"
|
||
msgstr "Hesap Yöneticisi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Kapalı"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,debit:0
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Borç"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"* When an account is created its in 'Draft' state. "
|
||
" \n"
|
||
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
|
||
" \n"
|
||
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
|
||
" \n"
|
||
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
|
||
"state. \n"
|
||
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
|
||
" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
|
||
"If its in 'Running' state it is a normal project. "
|
||
" \n"
|
||
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
|
||
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
|
||
msgstr ""
|
||
"* Bir hesap 'Taslak' durumunda oluşturulduğunda. "
|
||
" \n"
|
||
"* Herhangi bir bağlı ortak varsa, 'Açık' durumda olabilir. "
|
||
" \n"
|
||
"* Beklemede herhangi bir bakiye varsa 'Beklemede' olabilir. "
|
||
" \n"
|
||
"* Ve son olarak tüm işlemler sona erdiğinde, 'Kapalı' durumunda olabilir. "
|
||
" \n"
|
||
"* Durumlar 'Şablon' ve 'Çalışıyor' ise proje ikisi de olabilir.\n"
|
||
" Şablonsa, o zaman şablon projeler bazında projeler yapabiliriz. 'Çalışıyor' "
|
||
"durumundaysa normal bir projedir. \n"
|
||
" İncelenecekse, durum 'Beklemede'dir.\n"
|
||
" Proje tamamlandığında durum 'Bitti' olarak belirlenir."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "Account Type"
|
||
msgstr "Hesap Tipi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Beklemede"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Analiz Satırı"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,description:0
|
||
#: field:account.analytic.line,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,company_id:0
|
||
#: field:account.analytic.line,company_id:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Şirket"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
|
||
"currency. \n"
|
||
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
|
||
"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
|
||
"consolidation purposes of several companies charts with different "
|
||
"currencies, for example."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir firma kurarsanız, seçilen para birimi firmanınkiyle aynı olmalı. \n"
|
||
"Örnek olarak; Bir firmayı yalnızca ait olduğu analiz hesabı 'görünüm' "
|
||
"türünde kaldırabilir ve para birimini değişitrebilirsiniz. Farklı para "
|
||
"birimli birçok firma tablosunu birleştirme amacı ile gerçekten kullanışlı "
|
||
"olabilir."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Analytic Account"
|
||
msgstr "Üst Hesap Analizi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Şablon"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,quantity:0
|
||
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.line,amount:0
|
||
msgid ""
|
||
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
|
||
"cost price. Always expressed in the company main currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ürünün maliyet bedeli olarak verilen fiyatın miktarla çarpılmasıyla "
|
||
"hesaplanır. Her zaman şirketin ana para birimi cinsinden ifade edilmelidir."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
|
||
msgid "Account Hierarchy"
|
||
msgstr "Hesap Sıradüzeni"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
|
||
msgstr "Sözleşmede çalışılacak en yüksek süre sınırını ayarlar."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,credit:0
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Kredi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,amount:0
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "İletişim"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,code:0
|
||
msgid "Code/Reference"
|
||
msgstr "Kod/İlgi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "İptal edildi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr "Hata !"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,balance:0
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Bakiye"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: constraint:account.analytic.account:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
|
||
msgstr "Hata! Geriye dönük analitik hesap oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: help:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
|
||
"entries using that account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görünüm Tipi'ni seçerseniz, bu hesabı kullanarak defter kaydı oluşturmaya "
|
||
"izin vermeyeceğiniz anlamına gelir."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,date:0
|
||
msgid "Date End"
|
||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
|
||
msgid "Maximum Time"
|
||
msgstr "Ençok Süre"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
|
||
msgid "Analytic Accounting"
|
||
msgstr "Analiz Muhasebesi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
|
||
msgid "Full Account Name"
|
||
msgstr "Tam Hesap Adı"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.line,account_id:0
|
||
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Analitik Hesap"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: constraint:account.analytic.line:0
|
||
msgid "You can not create analytic line on view account."
|
||
msgstr "Hesap görünümde analiz satırı oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,type:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Görüntüle"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Ortak"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,date_start:0
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr "Başlangıç Tarihi"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Açık"
|
||
|
||
#. module: analytic
|
||
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
|
||
msgid "Analytic Entries"
|
||
msgstr "Analitik Girişler"
|
||
|
||
#~ msgid "Draft"
|
||
#~ msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum Quantity"
|
||
#~ msgstr "Maksimum Miktar"
|
||
|
||
#~ msgid "Account currency"
|
||
#~ msgstr "Hesap para birimi"
|
||
|
||
#~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
|
||
#~ msgstr "Saat miktarının üst limitini belirler."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||
#~ "company"
|
||
#~ msgstr "Hata! Para birimi, seçilen şirketin para birimiyle aynı olmalıdır"
|
||
|
||
#~ msgid "Account Code"
|
||
#~ msgstr "Hesap Kodu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Analiz hesabı nesnesini tanımlama modülü.\n"
|
||
#~ " "
|