odoo/addons/analytic/i18n/zh_CN.po

311 lines
8.5 KiB
Plaintext

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "子项"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account Name"
msgstr "项名称"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "指定金额的数量用来计算"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "项管理"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "借方"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,state:0
msgid ""
"* When an account is created its in 'Draft' state. "
" \n"
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
" \n"
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
" \n"
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
"state. \n"
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
"If its in 'Running' state it is a normal project. "
" \n"
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
"*当创建这项时为'草稿'状态.\n"
"*如果有任何相关的业务伙伴它是'待处理'状态.\n"
"*如果有任何悬而未决的差额它为'悬而未决'状态.\n"
"*当所有交易已结束, 它是'关闭'状态\n"
"\n"
"*该项目状态可为其中之一, 如果是'模板'状态我们能按项目模板来建造项目, 如果为'运行中'它是一正常项目\n"
"如果需要审查则状态为'悬而未决'\n"
"当项目结束状态为'完成'"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "New"
msgstr "新增"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
msgstr "项类型"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "辅助核算明细"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid ""
"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's "
"currency. \n"
"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on "
"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for "
"consolidation purposes of several companies charts with different "
"currencies, for example."
msgstr ""
"如果选择公司,请注意保持成本科目货币与公司货币一致。\n"
"针对视图类型的成本科目,你可以把公司字段留空,并修改币种。这样你就可以把多个公司不同货币的成本科目合并起来。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "用户"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "上级辅助核算项"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr "模板"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr "计算公式是数量乘以产品成本价。币别是公司本位币。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0
msgid "Account Hierarchy"
msgstr "树"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract."
msgstr "设置在这个合同上工作的最高时限。"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "贷方"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "金额"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "联系"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Code/Reference"
msgstr "编号"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: analytic
#: code:addons/analytic/analytic.py:138
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "错误!"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "差额"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.account:0
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,type:0
msgid ""
"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal "
"entries using that account."
msgstr "如果选择了 视图 类型,则你不能在这个辅助核算项上创建辅助核算凭证"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr "结束日期"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Time"
msgstr "最长时间"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "成本会计"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr "所有项名称"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "辅助核算项"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "货币"
#. module: analytic
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr "无法在视图类型的科目上创建分析凭证行"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "View"
msgstr "视图"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "开始日期"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Open"
msgstr "待处理"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "辅助核算条目"
#~ msgid ""
#~ "Module for defining analytic accounting object.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "模块定义辅助核算对象\n"
#~ " "
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "草稿"
#~ msgid "Maximum Quantity"
#~ msgstr "最大数量"
#~ msgid "Account Code"
#~ msgstr "辅助核算项代码"
#~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
#~ msgstr "设置较高的小时数限制"
#~ msgid "Account currency"
#~ msgstr "币别"
#~ msgid ""
#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
#~ "company"
#~ msgstr "错误!此币别必须是选定公司的默认币别。"