odoo/addons/base_iban/i18n/tr.po

132 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_iban
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid ""
"\n"
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
"valid payments"
msgstr ""
"\n"
"Banka tipi IBAN hesaplarına geçerli ödeme yapabilmek için lütfen bankanın "
"BIC/SWIFT kodunu tanımlayın"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:139
#, python-format
msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it"
msgstr "Bu IBAN doğrulama denetimini geçemedi, lütfen kontrol edin"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban
msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
msgid "bank_bic"
msgstr "bank_bic"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
msgid "zip"
msgstr "Posta Kodu"
#. module: base_iban
#: help:res.partner.bank,iban:0
msgid "International Bank Account Number"
msgstr "IBAN (Uluslararası Banka Hes.No)"
#. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Banka Hesapları"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
msgid "country_id"
msgstr "country_id"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:136
#, python-format
msgid ""
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like "
"this %s"
msgstr "IBAN doğru gözükmüyor. IBAN formatı şu şekilde olmalı %s"
#. module: base_iban
#: field:res.partner.bank,iban:0
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#. module: base_iban
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:140
#, python-format
msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
msgstr "IBAN geçersiz, Ülke kodu ile başlayın"
#. module: base_iban
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
msgid "IBAN Account"
msgstr "IBAN Hesabı"
#. module: base_iban
#: constraint:res.partner.bank:0
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
msgstr "RIB ve/veya IBAN geçerli değil"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#, python-format
#~ msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr "IBAN numarası geçersiz. Numara ülke kodu ile başlamalı."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
#~ "like this %s"
#~ msgstr "IBAN numarası doğru görünmüyor. %s biçiminde girmelisiniz."
#~ msgid "Create IBAN bank accounts"
#~ msgstr "IBAN banka hesabı yarat"
#~ msgid "iban"
#~ msgstr "iban"
#~ msgid "bic"
#~ msgstr "bic"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
#~ "bank accounts and checks for its validity.\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bu modül, banka hesapları için IBAN altyapısını kuracak ve gerekli "
#~ "doğrulamanın etkinleştirilmesini sağlayacaktır.\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgid "acc_number"
#~ msgstr "acc_number"