117 lines
3.7 KiB
Plaintext
117 lines
3.7 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_module_doc_rst
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 18:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-27 06:28+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
msgid "You can save this image as .png file"
|
|
msgstr "Podeu desar aquesta imatge com un fitxer. png"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
|
|
msgid "Technical Guide in rst Format"
|
|
msgstr "Guia tècnica en format RST"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_button:create.relation.graph,init,end:0
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "D'acord"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_view:create.relation.graph,init:0
|
|
msgid "(Relationship Graphs generated)"
|
|
msgstr "(Gràfics de relacions generats)"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
|
|
msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written."
|
|
msgstr "Seleccioneu un fitxer on la guia tècnica serà escrita."
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: model:ir.module.module,description:base_module_doc_rst.module_meta_information
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" * This module generates the Technical Guides of selected modules in "
|
|
"Restructured Text format (RST)\n"
|
|
" * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
|
|
" * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
|
|
"one file per module\n"
|
|
" * Generates Relationship Graph\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" * Aquest mòdul genera les guies tècniques dels mòduls seleccionats en "
|
|
"RST (Restructured Text format).\n"
|
|
" * Utilitza la implementació Sphinx d'RST (http://sphinx.pocoo.org).\n"
|
|
" * Crea un arxiu comprimit (amb extensió .tgz) que conté un fitxer índex "
|
|
"i un fitxer per mòdul.\n"
|
|
" * Genera un gràfic de relacions.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0
|
|
msgid "filename"
|
|
msgstr "Nom fitxer"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst
|
|
msgid "Create RST Technical Guide"
|
|
msgstr "Crea guia tècnica RST"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_gen_graph
|
|
msgid "Generate Relationship Graph"
|
|
msgstr "Genera gràfic de relacions"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_view:create.relation.graph,init:0
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
#: field:ir.module.module,file_graph:0
|
|
msgid "Relationship Graph"
|
|
msgstr "Gràfic de relacions"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Mòdul"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "Fitxer"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_button:tech.guide.rst,init,end:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tanca"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_doc_rst.module_meta_information
|
|
msgid "Module Technical Guide in Restructured Text "
|
|
msgstr "Guia tècnica d'un mòdul en text reestructurat (RST) "
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph
|
|
msgid "Proximity graph"
|
|
msgstr "Gràfic de proximitat"
|
|
|
|
#. module: base_module_doc_rst
|
|
#: wizard_view:tech.guide.rst,init:0
|
|
msgid "Create Technical Guide in rst Format"
|
|
msgstr "Crea guia tècnica en format RST"
|