odoo/addons/base_vat/i18n/pl.po

109 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_vat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 07:54+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:141
#, python-format
msgid ""
"This VAT number does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %s"
msgstr ""
"Ten numer NIP wygląda na niepoprawny.\n"
"Format powinien być %s"
#. module: base_vat
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "Nazwa firmy musi być unikalna !"
#. module: base_vat
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
#. module: base_vat
#: field:res.company,vat_check_vies:0
msgid "VIES VAT Check"
msgstr "Sprawdzanie NIP (VIES VAT)"
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Firmy"
#. module: base_vat
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Błąd! Nie możesz tworzyć firm rekurencyjnych."
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr ""
"Zaznacz to pole, jeśli partner jest płatnikiem VAT. To będzie stosowane w "
"zapisach VAT."
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: help:res.company,vat_check_vies:0
msgid ""
"If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES "
"service rather than via a simple format validation (checksum)."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczone, to numer NIP będzie sprawdzany przez internet za pomocą "
"serwisu EU VIES. W przeciwnym wypadku numer jest sprawdzany w prostszy "
"lokalny sposób."
#. module: base_vat
#: field:res.partner,vat_subjected:0
msgid "VAT Legal Statement"
msgstr "Notka prawna o NIP i VAT"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
#~ msgid "VAT"
#~ msgstr "VAT"
#~ msgid ""
#~ "Enable the VAT Number for the partner. Check the validity of that VAT Number."
#~ msgstr "Włącz numer NIP dla partnera. Sprawdź poprawność numeru NIP."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The Vat does not seems to be correct. You should have entered something like "
#~ "this %s"
#~ msgstr ""
#~ "Numer NIP wygląda na niepoprawny. Powinieneś wprowadzić coś jak: %s. "
#~ "Wprowadź numer bez kresek i poprzedź go znakami PL. Np. PL2343423123."
#~ msgid "Base VAT - To check VAT number validity"
#~ msgstr "Base VAT - Do sprawdzania poprawności numeru NIP."
#, python-format
#~ msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
#~ msgstr ""
#~ "Numer NIP jest niepoprawny. Powinien byc poprzedzony kodem kraju (dla "
#~ "polskiego partnera PL)"