odoo/addons/caldav/i18n/ja.po

960 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Value Mapping"
msgstr "価値の配分"
#. module: caldav
#: help:caldav.browse,url:0
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
msgstr "caldavサーバのURL。同期化に使われます。"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
"for now it's the only one\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Open Calendar Sync\n"
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
" Stay on the first one\n"
"\n"
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
"\n"
"3. Put your openerp username and password\n"
"\n"
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
"\n"
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
"every x minutes.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"事前要求事項\n"
"----------\n"
"CalDAVとのカレンダー同期を行う組み込みの方法はありません。\n"
"サードパーティのソフトウェアのインストールが必要ですCalendarCalDAVが現在唯一です。\n"
"\n"
"設定\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Calendar Syncを開きます。\n"
" 2つのタブのインタフェースが現れます。\n"
" 最初のタブに留まります。\n"
"\n"
"2. CaDAV Calendar URLそのURL にアクセスします(即ち "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings。\n"
"\n"
"3. OpenERPのユーザ名とパスワードを入力します。\n"
"\n"
"4. サーバがSSLを使わない場合は警告を受けます。\"Yes\"を応答します。\n"
"\n"
"5. すると、手動で同期、または x分毎に同期を設定するカスタマイズが可能です。\n"
"\n"
" "
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,name:0
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
msgid "Event Export"
msgstr "イベントのエクスポート"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Provide Path for Remote Calendar"
msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
msgid "Import .ics File"
msgstr ".ics ファイルのインポート"
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
#: view:calendar.event.export:0
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Attendee"
msgstr "出席者"
#. module: caldav
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
msgid "Can not map a field more than once"
msgstr "項目を重複して割当てることはできません。"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
msgid ""
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
msgstr ""
"カレンダーはOpenERPモデルの全てとともにカレンダーイベントとToDo属性のカスタマイズが可能です。カレンダーはiCalのインポート / "
"エクスポートを提供します。WebDAVサーバはカレンダーへのリモートアクセスを提供します。カレンダークライアントとともにミーティングの同期を手伝います。S"
"unbird、Calendar Evaluation、MobileのようにCalDAVクライアントを使ってカレンダーにアクセスできます。"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "警告"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Todo"
msgstr "作業項目"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
msgid "User preference Form"
msgstr "ユーザ参照票"
#. module: caldav
#: field:user.preference,service:0
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Expression as constant"
msgstr "定数の表現"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Evolution"
msgstr "評価"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
#, python-format
msgid ""
"\n"
" 1. Go to Calendar View\n"
"\n"
" 2. File -> New -> Calendar\n"
"\n"
" 3. Fill the form\n"
" - type : CalDav\n"
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
" - url : "
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
"given on the top of this window\n"
" - uncheck \"User SSL\"\n"
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
"with the server\n"
"\n"
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
"\n"
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
"side.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 1. カレンダービューへ行く\n"
"\n"
" 2. ファイル -> 新規 -> カレンダー\n"
"\n"
" 3. フォームを埋める\n"
" ・ タイプCalDav\n"
" ・ 名前:好みの名前(例:会議)\n"
" ・ "
"URLhttp://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (例: "
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetingsこのウィンドウに与えら"
"れたもの\n"
" ・ \"SSL使用\"のチェックを外す\n"
" ・ ユーザ名あなたのユーザ名demo\n"
" ・ リフレッシュ:サーバとデータの同期を行う好みの時間間隔\n"
"\n"
" 4. OKをクリックし、OpenERPのパスワードを入力\n"
"\n"
" 5. 名付けをした新しいカレンダーが左側に表示\n"
" "
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
#, python-format
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
msgstr "カレンダー行の \"%s\" を正しく設定して下さい。"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "Caldav's host name configuration"
msgstr "Caldav のホスト名の設定"
#. module: caldav
#: field:caldav.browse,url:0
msgid "Caldav Server"
msgstr "Caldav サーバ"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Datetime In UTC"
msgstr "協定世界時の日付と時間"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "iPhone"
msgstr "i フォン"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "TODO"
msgstr "実行すべきこと"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.export:0
msgid "Export ICS"
msgstr "ICS をエクスポートする"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Use the field"
msgstr "この項目を使用"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
#, python-format
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
msgstr "複数の \"%s\" 行を作ることはできません。"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Webcal Calendar"
msgstr "Webcal カレンダー"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,line_ids:0
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
msgid "Calendar Lines"
msgstr "カレンダー行"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
msgid "Event subscribe"
msgstr "イベントの予定"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import ICS"
msgstr "ICSをインポート"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: view:calendar.event.subscribe:0
#: view:user.preference:0
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル( _C )"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
msgid "basic.calendar.event"
msgstr "basic.calendar.event"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: selection:basic.calendar,type:0
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#. module: caldav
#: field:document.directory,calendar_collection:0
#: field:user.preference,collection:0
msgid "Calendar Collection"
msgstr "カレンダー収集"
#. module: caldav
#: constraint:document.directory:0
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
msgstr "エラー:ディレクトリを重複して作ることはできません。"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "_Open"
msgstr "開く( _O )"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,type:0
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
#: field:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. module: caldav
#: help:calendar.event.export,name:0
msgid "Save in .ics format"
msgstr ".ics 形式で保存"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "エラー"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
msgid "Calendar attributes"
msgstr "カレンダーの特性"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
msgid "Caldav Browse"
msgstr "Caldavブラウズ"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Android based device"
msgstr "アンドロイド搭載デバイス"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
msgstr "OpenERPのホスト名を設定して下さい。例えば "
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "作成日"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Attributes Mapping"
msgstr "特性のマッピング"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
msgid "Provide path for remote calendar"
msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "継読する ( _S )"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,user_id:0
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
#: field:user.preference,calendar:0
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid ""
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
msgstr ""
"http://vobject.skyhouseconsulting.com/ からpython-vobjectをダウンロードして、インストールして下さい。"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
#, python-format
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
msgstr "ICS の形式が正しくありません。ファイルをインポートできません。"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,service:0
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
msgid "OpenObject Field"
msgstr "OpenObject 項目"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
msgid "Res. ID"
msgstr "応答ID"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Message..."
msgstr "メッセージ…"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
msgid "WebCal"
msgstr "WebCal"
#. module: caldav
#: view:document.directory:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
msgid "Calendar Collections"
msgstr "カレンダー収集"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
#, python-format
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
msgstr "同じファイル名を2つのレコードに適用することはできません。"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr "ディレクトリはそれ自身の親になれません。"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:document.directory,calendar_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
msgid "Calendars"
msgstr "カレンダー"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,collection_id:0
msgid "Collection"
msgstr "集合"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,write_date:0
msgid "Write Date"
msgstr "記入日"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
#, python-format
msgid ""
"\n"
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
"\n"
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
"like:\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" Where,\n"
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
"created\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" ・ WebDAVサーバはカレンダーにリモートアクセスを提供\n"
" ・ WebDAVを使ってカレンダーの同期\n"
" ・ 全てのOpenERPモデルとともにカレンダーイベントとToDo属性をカスタマイズ\n"
" ・ iCalのインポート / エクスポート機能を提供\n"
"\n"
" CalDAVクライアントを使ってカレンダーにアクセスする先\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
"\n"
" WebCalを使ってOpenERPカレンダーにアクセスするためのリモートサイトのURL\n"
" "
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
"\n"
" 場所\n"
" HOSTNAME稼動中のOpenERPサーバWebDAVとともにホスト名\n"
" PORT稼動中のOpenERPサーバのポートデフォルト8069\n"
" DATABASE_NAME作成されたOpenERPカレンダーのデータベース名\n"
" "
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr "ディレクトリ名は固有でなければいけません。"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "User Preference"
msgstr "ユーザ参照"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Please provide Proper URL !"
msgstr "正しいURLを指定して下さい。"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
msgid "basic.calendar.timezone"
msgstr "basic.calendar.timezone"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
msgid "Expression"
msgstr "表現"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
msgid "basic.calendar.attendee"
msgstr "basic.calendar.attendee"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
msgid "basic.calendar.alias"
msgstr "basic.calendar.alias"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
#: field:calendar.event.import,file_path:0
msgid "Select ICS File"
msgstr "ICS ファイルの選択"
#. module: caldav
#: field:user.preference,device:0
msgid "Software/Devices"
msgstr "ソフトウェア / デバイス"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
msgid "Fields Mapping"
msgstr "項目マッピング"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Prerequire\n"
"----------\n"
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
"module\n"
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
"\n"
"configuration\n"
"-------------\n"
"\n"
"1. Go to Calendar View\n"
"\n"
"2. File -> New Calendar\n"
"\n"
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
"\n"
"4. for format choose CalDav\n"
" and as location the url given above (ie : "
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
"\n"
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
"\"alarm\"\n"
"\n"
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
"\n"
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
msgstr ""
"\n"
"事前要求事項\n"
"----------\n"
"Thunderbirdを使っている場合、最初にlightningモジュールをインストールする必要があります。\n"
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
"\n"
"設定\n"
"-------------\n"
"1. カレンダービューへ行く\n"
"\n"
"2. ファイル -> 新規カレンダー\n"
"\n"
"3. \"ネットワークで\"を選択\n"
"\n"
"4. フォーマットとしてCalDAVを選択\n"
" "
"場所としてURLを指定http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings"
"\n"
"\n"
"5. カレンダーの名前と色を選択。警報のチェックを外すのが望ましい\n"
"\n"
"6. OpenERPのログイン名とパスワードを入力パスワード入力を回だけとする場合はパスワードを記憶するをチェック\n"
"\n"
"7. 完了すると、その時にはカレンダービューにミーティングが現れる\n"
#. module: caldav
#: view:caldav.browse:0
msgid "Browse Caldav"
msgstr "caldav を表示する"
#. module: caldav
#: field:user.preference,host_name:0
msgid "Host Name"
msgstr "ホスト名"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
msgid "basic.calendar"
msgstr "basic.calendar"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "Other Info"
msgstr "他の情報"
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Other"
msgstr "その他"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "My Calendar(s)"
msgstr "私のカレンダー"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
msgid ""
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
"content."
msgstr "また、<name>.ics エントリーを隣のカレンダーフォルダにWebCalコンテンツとともにインポートします。"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Function"
msgstr "機能"
#. module: caldav
#: view:user.preference:0
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
msgstr "database.my.openerp.com or companyserver.com"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
#: field:basic.calendar,description:0
#: view:caldav.browse:0
#: field:caldav.browse,description:0
msgid "Description"
msgstr "詳細"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
msgstr "このマッピングのカレンダー / 行の適用先"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
msgid "Mapping"
msgstr "マッピング"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
#, python-format
msgid "Import Sucessful"
msgstr "正しくインポートしました。"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "_Import"
msgstr "インポート( _I )"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
msgid "Event Import"
msgstr "イベントのインポート"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
msgid "Interval in hours"
msgstr "時間間隔"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,name:0
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.subscribe:0
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
msgstr "遠隔カレンダを継読する。"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
msgstr "サポートするクライアントのカレンダーエントリーの色"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,name:0
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
#: field:basic.calendar.fields,name:0
msgid "Name"
msgstr "氏名"
#. module: caldav
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
msgid "Alarm"
msgstr "警報"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
msgid "basic.calendar.alarm"
msgstr "basic.calendar.alarm"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
#, python-format
msgid "Attendee must have an Email Id"
msgstr "出席者はEメールIDを持っていなければいけません。"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
msgid "Export .ics File"
msgstr ".ics ファイルをエクスポートする。"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
#, python-format
msgid "vobject Import Error!"
msgstr "vobject のインポートエラー"
#. module: caldav
#: field:calendar.event.export,file_path:0
msgid "Save ICS file"
msgstr "ICS ファイルを保存する"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
"\n"
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
"\n"
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
"page.\n"
"2. Go to \"Add account...\"\n"
"3. Click on \"Other\"\n"
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
"\n"
"5. Enter the host's name\n"
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
"openerp.com is the host)\n"
"\n"
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
"\n"
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
"\n"
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
"push \"Continue\"\n"
"\n"
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
" ports and paths.\n"
"\n"
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
"\n"
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
" the url given by the wizard (ie : "
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
"\n"
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
" and verify it can use the account.\n"
"\n"
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
" \"Calendars\" button.\n"
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
" which calendar it should be saved at.\n"
"\n"
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
"steps:\n"
"\n"
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
" https://my.server.ip:8071/\n"
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
" is the default 8071)\n"
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
"certificate\n"
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
" now trusts it.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" SSL固有の設定は以下のドキュメントを参照して下さい。\n"
"\n"
"カレンダーの設定のために次のことをする必要があります:\n"
"\n"
"1. 設定をクリックし、メール、コンタクト、カレンダーページに行きます。\n"
"2. アカウントを追加に進みます。\n"
"3. その他をクリックします。\n"
"4. カレンダーグループからCalDAVアカウントの追加を選択します。\n"
"\n"
"5. ホスト名を入力します。\n"
" URLが http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ "
"であれば、openerp.comのホスト\n"
"\n"
"6. OpenERPのユーザ名とパスワードを埋めます。\n"
"\n"
"7. 詳細として、サーバ名かOpenERPカレンダーの類の何れかを残すことができます。\n"
"\n"
"9. SSLサーバを使わない場合、エラーが発生します。気に留めず継続を押下します。\n"
"\n"
"10. 詳細設定をクリックし正しいポートとパスを設定します。\n"
"\n"
"11. OpenERPサーバのポートを指定SSLは8071、他は8069\n"
"\n"
"12. アカウントURLにOpenERP WebDAVの正しいパスを設定します。\n"
" URLはウィザードにより与えられますhttp://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/\n"
"\n"
"13. 完了をクリック。上手くいけば電話はOpenERPサーバに接続詞アカウントの使用を検証します。\n"
"\n"
"14. iPhoneのメインメニューに行き、カレンダーアプリケーションに入ります。\n"
"  あなたのOpenERPカレンダーはカレンダーボタンの選択の内側に表示される。\n"
"  新しいカレンダーエントリーを作成する時、保存されるカレンダーの指定が必要であることに注意して下さい。\n"
"\n"
"SSLを必要とする場合は証明書はいつものように検証済ではない、最初に次の手順でiPhoneに信頼させることが必要です。\n"
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
"\n"
" s1. Safariブラウザを開いてOpenERPサーバのhttpsの場所を入力します\n"
"  https://my.server.ip:8071/\n"
" (サーバが\"my.server.ip\"にありHTTPSポートがデフォルトの8071と想定)\n"
" s2. Safariは接続してその証明書が使われたことを警告します。証明書を検証し、同意するとiPhoneは信頼します。\n"
" "
#. module: caldav
#: selection:user.preference,device:0
msgid "Sunbird/Thunderbird"
msgstr ""
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "Order"
msgstr "順序"
#. module: caldav
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "エラー"
#. module: caldav
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
msgid "Color"
msgstr "色"
#. module: caldav
#: view:basic.calendar:0
msgid "MY"
msgstr ""
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
msgid "Calendar fields"
msgstr "カレンダー項目"
#. module: caldav
#: view:calendar.event.import:0
msgid "Import Message"
msgstr "インポートメッセージ"
#. module: caldav
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
msgid "Subscribe"
msgstr "継読する"
#. module: caldav
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory must have a parent or a storage"
msgstr "ディレクトリは親あるいはストレージを持っていなければいけません。"
#. module: caldav
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
msgid "basic.calendar.todo"
msgstr "basic.calendar.todo"
#. module: caldav
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
msgstr "サポートするクライアントのカレンダー中のフォルダ並び順"
#~ msgid "Provide path for Remote Calendar"
#~ msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。"
#~ msgid "Select ICS file"
#~ msgstr "ICS ファイルを選んで下さい。"
#~ msgid "Browse caldav"
#~ msgstr "caldav を表示する"