1214 lines
40 KiB
Plaintext
1214 lines
40 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "Value Mapping"
|
||
msgstr "Отображение значения"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: help:caldav.browse,url:0
|
||
msgid "Url of the caldav server, use for synchronization"
|
||
msgstr "Url caldav сервера, используется для синхронизации"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Prerequire\n"
|
||
"----------\n"
|
||
"There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
||
"So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n"
|
||
"for now it's the only one\n"
|
||
"\n"
|
||
"configuration\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. Open Calendar Sync\n"
|
||
" I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
||
" Stay on the first one\n"
|
||
"\n"
|
||
"2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||
"\n"
|
||
"3. Put your openerp username and password\n"
|
||
"\n"
|
||
"4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
||
"every x minutes.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.alias,name:0
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export
|
||
msgid "Event Export"
|
||
msgstr "Экспорт события"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||
msgid "Provide Path for Remote Calendar"
|
||
msgstr "Введите путь к удаленному календарю"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values
|
||
msgid "Import .ics File"
|
||
msgstr "Импортировать .ics файл"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:caldav.browse:0
|
||
#: view:calendar.event.export:0
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Закрыть"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||
msgid "Attendee"
|
||
msgstr "Участник"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: sql_constraint:basic.calendar.fields:0
|
||
msgid "Can not map a field more than once"
|
||
msgstr "Невозможно переназначить поле более одного раза"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form
|
||
msgid ""
|
||
"\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with "
|
||
"any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export "
|
||
"functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You "
|
||
"to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using "
|
||
"CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Календари\" позволяют настроить события и список дел с использованием "
|
||
"любой модели OpenERP. Календари позволяют импортировать/экспортировать в "
|
||
"iCal. Webdav сервер позволяет осуществлять удаленный доступ к календарю. "
|
||
"Помогает синхронизировать встречи с клиентами. Вы можете получить доступ к "
|
||
"календарям с помощью CalDAV клиентов, таких как sunbird, Calendar "
|
||
"Evaluation, Mobile."
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "Внимание!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.lines,object_id:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Список задач"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference
|
||
msgid "User preference Form"
|
||
msgstr "Форма настроек пользователя"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:user.preference,service:0
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Сервисы"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||
msgid "Expression as constant"
|
||
msgstr "Выражение как константа"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:user.preference,device:0
|
||
msgid "Evolution"
|
||
msgstr "Evolution"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.import:0
|
||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" 1. Go to Calendar View\n"
|
||
"\n"
|
||
" 2. File -> New -> Calendar\n"
|
||
"\n"
|
||
" 3. Fill the form\n"
|
||
" - type : CalDav\n"
|
||
" - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
||
" - url : "
|
||
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
||
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
||
"given on the top of this window\n"
|
||
" - uncheck \"User SSL\"\n"
|
||
" - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
||
" - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
||
"with the server\n"
|
||
"\n"
|
||
" 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
||
"\n"
|
||
" 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
||
"side.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:879
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines"
|
||
msgstr "Пожалуйста, настройте \"%s\" правильным образом."
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "Caldav's host name configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:caldav.browse,url:0
|
||
msgid "Caldav Server"
|
||
msgstr "Сервер Caldav"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||
msgid "Datetime In UTC"
|
||
msgstr "Дата и время в UTC"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:user.preference,device:0
|
||
msgid "iPhone"
|
||
msgstr "iPhone"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||
msgid "TODO"
|
||
msgstr "TODO"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.export:0
|
||
msgid "Export ICS"
|
||
msgstr "Экспортировать ICS"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||
msgid "Use the field"
|
||
msgstr "Используйте поле"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:789
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not create line \"%s\" more than once"
|
||
msgstr "Нельзя создать запись \"%s\" более одного раза"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "Webcal Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
#: field:basic.calendar,line_ids:0
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines
|
||
msgid "Calendar Lines"
|
||
msgstr "Записи календаря"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe
|
||
msgid "Event subscribe"
|
||
msgstr "Подписка на событие"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.import:0
|
||
msgid "Import ICS"
|
||
msgstr "Импортировать ICS"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.import:0
|
||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Отменить"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event
|
||
msgid "basic.calendar.event"
|
||
msgstr "basic.calendar.event"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
#: selection:basic.calendar,type:0
|
||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Событие"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:document.directory,calendar_collection:0
|
||
#: field:user.preference,collection:0
|
||
msgid "Calendar Collection"
|
||
msgstr "Коллекция календаря"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||
msgstr "Ошибка! Нельзя создавать вложенные директории."
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "_Open"
|
||
msgstr "_Открыть"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,type:0
|
||
#: field:basic.calendar.attributes,type:0
|
||
#: field:basic.calendar.fields,type_id:0
|
||
#: field:basic.calendar.lines,name:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: help:calendar.event.export,name:0
|
||
msgid "Save in .ics format"
|
||
msgstr "Сохранить в формате .ics"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error !"
|
||
msgstr "Ошибка !"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
||
msgid "Calendar attributes"
|
||
msgstr "Атрибуты календаря"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
||
msgid "Caldav Browse"
|
||
msgstr "Обзор Caldav"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:user.preference,device:0
|
||
msgid "Android based device"
|
||
msgstr "Android устройство"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "Configure your openerp hostname. For example : "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,create_date:0
|
||
msgid "Created Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "Attributes Mapping"
|
||
msgstr "Отображение атрибутов"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:calendar.event.subscribe,url_path:0
|
||
msgid "Provide path for remote calendar"
|
||
msgstr "Введите путь к удаленному календарю"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||
msgid "_Subscribe"
|
||
msgstr "_Подписаться"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,user_id:0
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
#: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||
#: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar
|
||
#: field:user.preference,calendar:0
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Календарь"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, установите python-vobject с "
|
||
"http://vobject.skyhouseconsulting.com/"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported"
|
||
msgstr "Неверный формат ics файла, импортирование не возможно"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:user.preference,service:0
|
||
msgid "CalDAV"
|
||
msgstr "CalDAV"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.fields,field_id:0
|
||
msgid "OpenObject Field"
|
||
msgstr "Поле OpenObject"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.alias,res_id:0
|
||
msgid "Res. ID"
|
||
msgstr "ID Ресурса"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||
msgid "Message..."
|
||
msgstr "Сообщение..."
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
#: field:basic.calendar,has_webcal:0
|
||
msgid "WebCal"
|
||
msgstr "WebCal"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:document.directory:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection
|
||
msgid "Calendar Collections"
|
||
msgstr "Коллекции календаря"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:815
|
||
#: sql_constraint:basic.calendar.alias:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The same filename cannot apply to two records!"
|
||
msgstr "Нелья применять одинаковое название файла к двум записям!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
|
||
msgstr "Каталог не может быть родительским для самого себя!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
#: field:document.directory,calendar_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr "Календари"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,collection_id:0
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Коллекция"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,write_date:0
|
||
msgid "Write Date"
|
||
msgstr "Дата записи"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||
" * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||
" * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||
" * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||
"\n"
|
||
" To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||
" "
|
||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||
"\n"
|
||
" To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||
"like:\n"
|
||
" "
|
||
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||
"\n"
|
||
" Where,\n"
|
||
" HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||
" PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||
" DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||
"created\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||
msgid "The directory name must be unique !"
|
||
msgstr "Имя каталога должно быть уникальным!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "User Preference"
|
||
msgstr "Настройки пользователя"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please provide Proper URL !"
|
||
msgstr "Введите верный URL!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone
|
||
msgid "basic.calendar.timezone"
|
||
msgstr "basic.calendar.timezone"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.fields,expr:0
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Выражение"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee
|
||
msgid "basic.calendar.attendee"
|
||
msgstr "basic.calendar.attendee"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias
|
||
msgid "basic.calendar.alias"
|
||
msgstr "basic.calendar.alias"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.import:0
|
||
#: field:calendar.event.import,file_path:0
|
||
msgid "Select ICS File"
|
||
msgstr "Выберит ICS файл"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:user.preference,device:0
|
||
msgid "Software/Devices"
|
||
msgstr "Программы/Устройства"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0
|
||
msgid "Fields Mapping"
|
||
msgstr "Соответствие полей"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Prerequire\n"
|
||
"----------\n"
|
||
"If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
||
"module\n"
|
||
"http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
||
"\n"
|
||
"configuration\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. Go to Calendar View\n"
|
||
"\n"
|
||
"2. File -> New Calendar\n"
|
||
"\n"
|
||
"3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"4. for format choose CalDav\n"
|
||
" and as location the url given above (ie : "
|
||
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||
"\n"
|
||
"5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
||
"\"alarm\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
||
"the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:caldav.browse:0
|
||
msgid "Browse Caldav"
|
||
msgstr "Обзор caldav"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:user.preference,host_name:0
|
||
msgid "Host Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar
|
||
msgid "basic.calendar"
|
||
msgstr "basic.calendar"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "Other Info"
|
||
msgstr "Прочая информация"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:user.preference,device:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Прочие"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "My Calendar(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: help:basic.calendar,has_webcal:0
|
||
msgid ""
|
||
"Also export a <name>.ics entry next to the calendar folder, with WebCal "
|
||
"content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Экспортировать также <name>.ics с содержимым WebCal вместе с каталогом "
|
||
"календаря."
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.fields,fn:0
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:user.preference:0
|
||
msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
#: field:basic.calendar,description:0
|
||
#: view:caldav.browse:0
|
||
#: field:caldav.browse,description:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0
|
||
msgid "The calendar/line this mapping applies to"
|
||
msgstr "Календарь/строка, к которым применяется это соответствие"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar.fields,mapping:0
|
||
msgid "Mapping"
|
||
msgstr "Соответствие"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import Sucessful"
|
||
msgstr "Импортировано успешно"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.import:0
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "_Импорт"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import
|
||
msgid "Event Import"
|
||
msgstr "Импорт события"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar.fields,fn:0
|
||
msgid "Interval in hours"
|
||
msgstr "Интервал в часах"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:calendar.event.export,name:0
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Имя файла"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.subscribe:0
|
||
msgid "Subscribe to Remote Calendar"
|
||
msgstr "Подписаться на удаленный календарь"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: help:basic.calendar,calendar_color:0
|
||
msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries"
|
||
msgstr "Для поддерживающих клиентов: цвет записи в календаре"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,name:0
|
||
#: field:basic.calendar.attributes,name:0
|
||
#: field:basic.calendar.fields,name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:basic.calendar.attributes,type:0
|
||
#: selection:basic.calendar.lines,name:0
|
||
msgid "Alarm"
|
||
msgstr "Уведомление"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm
|
||
msgid "basic.calendar.alarm"
|
||
msgstr "basic.calendar.alarm"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:1293
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attendee must have an Email Id"
|
||
msgstr "Участник должен иметь Email"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values
|
||
msgid "Export .ics File"
|
||
msgstr "Экспортировать .ics файл"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/calendar.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "vobject Import Error!"
|
||
msgstr "Ошибка импорта vobject!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:calendar.event.export,file_path:0
|
||
msgid "Save ICS file"
|
||
msgstr "Сохранить ICS файл"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
||
"\n"
|
||
"Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
||
"page.\n"
|
||
"2. Go to \"Add account...\"\n"
|
||
"3. Click on \"Other\"\n"
|
||
"4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"5. Enter the host's name\n"
|
||
" (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||
"openerp.com is the host)\n"
|
||
"\n"
|
||
"6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
||
"\n"
|
||
"7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
||
" something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
||
"push \"Continue\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
||
" ports and paths.\n"
|
||
"\n"
|
||
"11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
||
"\n"
|
||
"12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
||
" the url given by the wizard (ie : "
|
||
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
||
"\n"
|
||
"11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
||
" and verify it can use the account.\n"
|
||
"\n"
|
||
"12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
||
" Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
||
" \"Calendars\" button.\n"
|
||
" Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
||
" which calendar it should be saved at.\n"
|
||
"\n"
|
||
"IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
||
"then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
||
"steps:\n"
|
||
"\n"
|
||
" s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
||
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
||
" (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
||
" is the default 8071)\n"
|
||
" s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
||
"certificate\n"
|
||
" used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
||
" now trusts it.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: selection:user.preference,device:0
|
||
msgid "Sunbird/Thunderbird"
|
||
msgstr "Sunbird/Thunderbird"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,calendar_order:0
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка!"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: field:basic.calendar,calendar_color:0
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:basic.calendar:0
|
||
msgid "MY"
|
||
msgstr "MY"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields
|
||
msgid "Calendar fields"
|
||
msgstr "Поля календаря"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: view:calendar.event.import:0
|
||
msgid "Import Message"
|
||
msgstr "Импортировать сообщение"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Подписаться"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||
msgid "Directory must have a parent or a storage"
|
||
msgstr "Каталог должен иметь родителя или хранилище"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo
|
||
msgid "basic.calendar.todo"
|
||
msgstr "basic.calendar.todo"
|
||
|
||
#. module: caldav
|
||
#: help:basic.calendar,calendar_order:0
|
||
msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars"
|
||
msgstr ""
|
||
"Положение этого каталога среди календарей (только для клиентов, "
|
||
"поддерживающих эту функцию)"
|
||
|
||
#~ msgid "Provide path for Remote Calendar"
|
||
#~ msgstr "Введите путь к удаленному календарю"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Prerequire\n"
|
||
#~ "----------\n"
|
||
#~ "If you are using thunderbird, first you need to install the lightning "
|
||
#~ "module\n"
|
||
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "configuration\n"
|
||
#~ "-------------\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "1. Go to Calendar View\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "2. File -> New Calendar\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "3. Chosse \"On the Network\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "4. for format choose CalDav\n"
|
||
#~ " and as location the url given above (ie : "
|
||
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ "5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck "
|
||
#~ "\"alarm\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "6. Then put your openerp login and password (to give the password only check "
|
||
#~ "the box \"Use password Manager to remember this password\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Требование\n"
|
||
#~ "----------\n"
|
||
#~ "Если вы используете thunderbird, сперва необходимо установить модуль "
|
||
#~ "lightning\n"
|
||
#~ "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "настройка\n"
|
||
#~ "----------\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "1. Переключитесь в вид календаря\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "2. Файл -> Новый календарь\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "3. Выберите \"Сетевой календар\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "4. формат установите на CalDav\n"
|
||
#~ " и адрес указанный выше (т.е. "
|
||
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ "5. Выберите название и цвет календаря, и мы советуем отключить галочку "
|
||
#~ "\"уведомлять\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "6. Затем введите ваш логин и пароль от openerp (для работы только с паролем "
|
||
#~ "установите галочку на \"Использовать менеджер паролей\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "7. Нажмите Финиш, и ваши встречи должны появится в окне календаря\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " * Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||
#~ " * Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||
#~ " * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||
#~ " * Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||
#~ "like:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Where,\n"
|
||
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||
#~ "created\n"
|
||
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " *Webdav сервер, обеспечивающий удаленный доступ к календарю\n"
|
||
#~ " *Синхронизация календаря с помощью WebDAV\n"
|
||
#~ " *Настроить события и список дел в календаре с использованием модели "
|
||
#~ "OpenERP\n"
|
||
#~ " *Позволяет импорт/экспорт в iCal\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Для получения доступа к календарям через CalDAV клиентов настройте их к "
|
||
#~ "адресу:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Для получения доступа к календарю через WebCal используйте адрес вида:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Где\n"
|
||
#~ " HOSTNAME: Хост, на котором работает сервер OpenERP (с webdav)\n"
|
||
#~ " PORT: Порт, на котором работает сервер OpenERP(По-умолчанию 8069)\n"
|
||
#~ " DATABASE_NAME: Название базы данных, в котором создан календарь\n"
|
||
#~ " CALENDAR_NAME: Название календаря\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "Share Calendar using CalDAV"
|
||
#~ msgstr "Открыть доступ к календарю через Caldav"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 1. Go to Calendar View\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 2. File -> New -> Calendar\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 3. Fill the form \n"
|
||
#~ " - type : CalDav\n"
|
||
#~ " - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n"
|
||
#~ " - url : "
|
||
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : "
|
||
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one "
|
||
#~ "given on the top of this window\n"
|
||
#~ " - uncheck \"User SSL\"\n"
|
||
#~ " - Username : Your username (ie : Demo)\n"
|
||
#~ " - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data "
|
||
#~ "with the server\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 4. Click ok and give your openerp password\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left "
|
||
#~ "side. \n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 1. Перейдите в режим календаря\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 2. Файл -> Новый -> Календарь\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 3. Заполните форму \n"
|
||
#~ " - тип : CalDav\n"
|
||
#~ " - название : На ваше усмотрение (напр. Встречи)\n"
|
||
#~ " - url: "
|
||
#~ "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (напр. "
|
||
#~ "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) указанный "
|
||
#~ "в верхней части окна\n"
|
||
#~ " - уберите \"Использовать SSL\"\n"
|
||
#~ " - Имя пользователя: Ваше имя (напр. Demo)\n"
|
||
#~ " - Обновить: каждый раз, когда вы хотите синхронизироваться с "
|
||
#~ "сервером\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 4. Нажмите ОК и введите пароль от OpenERP\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 5. Новый календарь с указанным вами названием должен появится слева. "
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module Contains basic functionality for caldav system like: \n"
|
||
#~ " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
|
||
#~ " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
|
||
#~ " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
|
||
#~ " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL "
|
||
#~ "like:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Where,\n"
|
||
#~ " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
|
||
#~ " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
|
||
#~ " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
|
||
#~ "created\n"
|
||
#~ " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Данный модуль содержит базовые функции caldav, такие как \n"
|
||
#~ " - Webdav сервер для удаленного доступа к календарю\n"
|
||
#~ " - Синхронизация календаря через Webdav\n"
|
||
#~ " - Настройка событий и списка дел в календаре с любым модулем OpenERP\n"
|
||
#~ " - Позволяет импортировать/экспортировать в iCal.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Для доступа к календарям через CalDAV клиенты настройте из на адрес:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Для доступа к календарю через WebCal, настройте его на адрес вида:\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " , где\n"
|
||
#~ " HOSTNAME: Хост, на котором запущен OpenERP (c webdav)\n"
|
||
#~ " PORT : Порт, на котором работает OpenERP (По-умолчанию 8069)\n"
|
||
#~ " DATABASE_NAME: Название базы данных, в которой создан календарь\n"
|
||
#~ " CALENDAR_NAME: Название календаря\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " For SSL specific configuration see the documentation below\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Now, to setup the calendars, you need to:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" "
|
||
#~ "page.\n"
|
||
#~ "2. Go to \"Add account...\"\n"
|
||
#~ "3. Click on \"Other\"\n"
|
||
#~ "4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "5. Enter the host's name \n"
|
||
#~ " (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||
#~ "openerp.com is the host)\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "6. Fill Username and password with your openerp login and password\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "7. As a description, you can either leave the server's name or\n"
|
||
#~ " something like \"OpenERP calendars\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and "
|
||
#~ "push \"Continue\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n"
|
||
#~ " ports and paths. \n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ "11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n"
|
||
#~ " the url given by the wizard (ie : "
|
||
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n"
|
||
#~ " and verify it can use the account.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n"
|
||
#~ " Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n"
|
||
#~ " \"Calendars\" button.\n"
|
||
#~ " Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n"
|
||
#~ " which calendar it should be saved at.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n"
|
||
#~ "then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n"
|
||
#~ "steps:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n"
|
||
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
||
#~ " (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n"
|
||
#~ " is the default 8071)\n"
|
||
#~ " s2. Safari will try to connect and issue a warning about the "
|
||
#~ "certificate\n"
|
||
#~ " used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n"
|
||
#~ " now trusts it. \n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Для настроек спецефичных для SSL смотрите документацию ниже\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Для настройки календарей вам нужно сделать следующее:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "1. Нажмите \"Настройки\", затем выберите \"Почта, Контакты, Календари\".\n"
|
||
#~ "2. Выберите \"Добавить аккаунт...\"\n"
|
||
#~ "3. Нажмите на \"Другой\"\n"
|
||
#~ "4. Из группы \"Календари\" выберите \"Добавить аккаунт CalDAV\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "5. Введите имя хоста\n"
|
||
#~ " (т.е. если url выглядит как "
|
||
#~ "http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , то openerp.com будет "
|
||
#~ "хостом)\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "6. Заполните имя пользователя и пароль, так же как и у вашего аккаунта в "
|
||
#~ "openerp.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "7. Вы можете добавить описание или название сервера или напр. \"Календари "
|
||
#~ "OpenERP\".\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "9. Если вы не пользуетесь SSL сервером, вы получите ошибку, не беспокойтесь "
|
||
#~ "о ней, нажмите \"Продолжить\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "10. Затем нажмите на \"Расширенные настройки\" для установки порта и пути.\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ "11. Настройте порт OpenERP сервера: 8071 для SSL, 8069 для обычного.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "12. Введите \"URL аккаунта\" справа в OpenERP webdav:\n"
|
||
#~ " url заданный мастером (т.е. : "
|
||
#~ "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "11. Нажмите на Выполнено. Телефон подключится к серверу OpenERP и проверит "
|
||
#~ "возможность использования аккаунта.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "12. Откройте главное меню iPhone и запустите приложение Календарь.\n"
|
||
#~ " Ваши календари из OpenERP будут видны после выбора \n"
|
||
#~ " кнопки \"Календари\".\n"
|
||
#~ " Заметьте, что при создании новой записи в календари вам нужно будет "
|
||
#~ "выбирать\n"
|
||
#~ " в каком календаре ее хранить.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Если вы желаете использовать SSL (и ваш сертификат как обычно не проверен),\n"
|
||
#~ "тогда вам нужно будет сообщить iPhone доверять ему. Следуйте данным \n"
|
||
#~ "шагам:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " шаг1. Откройте Safari и введите https путь к серверу OpenERP:\n"
|
||
#~ " https://my.server.ip:8071/\n"
|
||
#~ " (предполагается, что адрес \"my.server.ip\" и стандартный порт HTTPS\n"
|
||
#~ " 8071)\n"
|
||
#~ " s2. Safari попытается подключится и выведет сообщение об использовании \n"
|
||
#~ " сертификата. Нажмите \"Принять\" и iPhone\n"
|
||
#~ " будет ему доверять. \n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Prerequire\n"
|
||
#~ "----------\n"
|
||
#~ "There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n"
|
||
#~ "So you need to install a third part software : Calendar (CalDav) \n"
|
||
#~ "for now it's the only one\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "configuration\n"
|
||
#~ "-------------\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "1. Open Calendar Sync\n"
|
||
#~ " I'll get an interface with 2 tabs\n"
|
||
#~ " Stay on the first one\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ "2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : "
|
||
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "3. Put your openerp username and password\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize "
|
||
#~ "every x minutes.\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Требование\n"
|
||
#~ "----------\n"
|
||
#~ "Встроенного средства синхронизации календаря с Caldav не существует.\n"
|
||
#~ "Следовательно вам нужно установить стороннее ПО: Календар (CalDav) \n"
|
||
#~ "пока это единственный вариант\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "настройка\n"
|
||
#~ "----------\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "1. Откройте Синхронизация календаря\n"
|
||
#~ " Появится окно с двумя вкладками\n"
|
||
#~ " Мы будем работать с первой\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ "2. URL календаря CalDAV: вставьте показанный выше URL (т.е. : "
|
||
#~ "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "3. Наберите свой логин и пароль\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "4. Если ваш сервер не использует SSL, вы получите предупреждение, Нажмите "
|
||
#~ "\"Да\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "5. Затем вы можете синхронизировать вручную или настроить на синхронизацию "
|
||
#~ "каждые х минут.\n"
|
||
#~ " \n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "Select ICS file"
|
||
#~ msgstr "Выберит ICS файл"
|
||
|
||
#~ msgid "Browse caldav"
|
||
#~ msgstr "Обзор caldav"
|