1433 lines
31 KiB
Plaintext
1433 lines
31 KiB
Plaintext
# Korean translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-05 14:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Invoice Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:partner.event.registration:0
|
|
msgid "Event Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,main_speaker_id:0
|
|
msgid "Main Speaker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,register_min:0
|
|
msgid "Minimum Registrations"
|
|
msgstr "최소 등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration
|
|
msgid "Confirmation for Event Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration.badge,title:0
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,mail_registr:0
|
|
msgid "Registration Email"
|
|
msgstr "등록 이메일"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration
|
|
msgid "Make Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Registration Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:partner.event.registration:0
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,name:event.event_0
|
|
msgid "Concert of Bon Jovi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Invoiced Registrations only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,mail_confirm:0
|
|
msgid "Confirmation Email"
|
|
msgstr "확인 이메일"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,nb_register:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration doesn't have any partner to invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,company_id:0
|
|
#: field:event.registration,company_id:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.make.invoice,invoice_date:0
|
|
msgid "Invoice Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,pricelist_id:0
|
|
msgid "Pricelist version for current event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
|
|
#: view:partner.event.registration:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Event Registration"
|
|
msgstr "이벤트 등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,parent_id:0
|
|
msgid "Parent Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices
|
|
msgid "Make Invoice"
|
|
msgstr "인보이스 만들기"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,price_subtotal:0
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Event on Registration"
|
|
msgstr "등록 이벤트"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,reply_to:0
|
|
msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Add Internal Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Confirmed events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Event Beginning Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge
|
|
msgid "event.registration.badge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,mail_auto_confirm:0
|
|
msgid "Mail Auto Confirm"
|
|
msgstr "메일 자동 확인"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template
|
|
msgid "Ticket for Opera"
|
|
msgstr "오페라 티켓"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:125
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm Event"
|
|
msgstr "이벤트 확정"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,state:0
|
|
#: selection:event.registration,state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,reply_to:0
|
|
msgid "Reply-To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager
|
|
msgid "Event Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,name:event.event_1
|
|
msgid "Opera of Verdi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,register_prospect:0
|
|
msgid "Total of Prospect Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,mail_auto_confirm:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to use automatic confirmation emailing or "
|
|
"reminder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,date_end:0
|
|
#: help:partner.event.registration,end_date:0
|
|
msgid "Closing Date of Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "기타 정보"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.event,state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "드래프트"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.type,name:0
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "이벤트 타입"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
|
|
msgid " Event Type "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,event_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
|
|
#: field:partner.event.registration,event_id:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,event_id:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "이벤트"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,badge_ids:0
|
|
msgid "Badges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: selection:event.event,state:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: selection:event.registration,state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "확정됨"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.confirm.registration:0
|
|
msgid "Registration Confirmation"
|
|
msgstr "등록 확정"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Events in New state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: field:event.event,speaker_ids:0
|
|
msgid "Other Speakers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice
|
|
msgid "Event Make Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.registration,nb_register:0
|
|
msgid "Number of Registrations or Tickets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Send New Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,register_min:0
|
|
msgid "Provide Minimum Number of Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,register_current:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Confirmed Registrations"
|
|
msgstr "확정된 등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,mail_auto_registr:0
|
|
msgid "Mail Auto Register"
|
|
msgstr "메일 자동 등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,type:0
|
|
#: field:partner.event.registration,event_type:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "타입"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,mail_confirm:0
|
|
msgid ""
|
|
"This email will be sent when the event gets confirmed or when someone "
|
|
"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
|
|
"someone about the event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,tobe_invoiced:0
|
|
msgid "To be Invoiced"
|
|
msgstr "인보이스 예정"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:398
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,name:0
|
|
#: field:event.registration,name:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Cancel Registration"
|
|
msgstr "등록 취소"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events created in last month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events created in current year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,type:0
|
|
msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Confirmed registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Event Organization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "History Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.confirm:0
|
|
#: view:event.confirm.registration:0
|
|
msgid "Confirm Anyway"
|
|
msgstr "여하튼 확정"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid " Month-1 "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration.badge,registration_id:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:report.event.registration,nbevent:0
|
|
msgid "Number Of Events"
|
|
msgstr "이벤트 수"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,main_speaker_id:0
|
|
msgid "Speaker who will be giving speech at the event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the "
|
|
"particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the "
|
|
"state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Cancel Event"
|
|
msgstr "이벤트 취소"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,partner_id:0
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events Filling Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.make.invoice,grouped:0
|
|
msgid "Group the invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Mailing"
|
|
msgstr "메일링"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events States"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: field:event.event,register_prospect:0
|
|
msgid "Unconfirmed Registrations"
|
|
msgstr "확정 안된 등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,partner_invoice_id:0
|
|
msgid "Partner Invoiced"
|
|
msgstr "인보이스된 파트너"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,register_max:0
|
|
msgid "Provide Maximum Number of Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,log_ids:0
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: field:event.event,state:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,state:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,event_product:0
|
|
msgid "Invoice Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:report.event.registration,draft_state:0
|
|
msgid " # No of Draft Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Event Done"
|
|
msgstr "이벤트 완료"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Registrations in unconfirmed state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,register_current:0
|
|
msgid "Total of Open and Done Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.confirm.registration,msg:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: constraint:event.event:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,ref2:0
|
|
msgid "Reference 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:361
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "My Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Speakers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.make.invoice:0
|
|
msgid "Create invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.registration,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.make.invoice:0
|
|
msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Beginning Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,date_closed:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events which are in New state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "이벤트"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:partner.event.registration,nb_register:0
|
|
msgid "Number of Registration"
|
|
msgstr "등록 수"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,child_ids:0
|
|
msgid "Child Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:res.partner,event_ids:0
|
|
#: field:res.partner,event_registration_ids:0
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,product_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"The invoices of this event registration will be created with this Product. "
|
|
"Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want "
|
|
"by default on these invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template
|
|
msgid "Ticket for Concert"
|
|
msgstr "콘서트 티켓"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,write_date:0
|
|
msgid "Write Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "My Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.confirm:0
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
|
|
"sure you want to confirm it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,date:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:partner.event.registration,start_date:0
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,language:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,email_cc:0
|
|
msgid "CC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.registration,email_from:0
|
|
msgid "These people will receive email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Set To Draft"
|
|
msgstr "드래프트로 설정"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:499
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm Registration"
|
|
msgstr "등록 확정"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Registration Email Body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Confirmation Email Body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Registrations in confirmed or done state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "히스토리"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,address_id:0
|
|
msgid "Location Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
|
|
msgid "Types of Events"
|
|
msgstr "이벤트 타입"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,contact_id:0
|
|
msgid "Partner Contact"
|
|
msgstr "파트너 연락처"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,pricelist_id:0
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Event related doesn't have any product defined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Auto Confirmation Email"
|
|
msgstr "자동 확정 이메일"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: constraint:event.event:0
|
|
msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:446
|
|
#: selection:event.event,state:0
|
|
#: view:event.make.invoice:0
|
|
#: selection:event.registration,state:0
|
|
#: selection:report.event.registration,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "완료"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,date_begin:0
|
|
msgid "Beginning date"
|
|
msgstr "시작 날짜"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,invoice_id:0
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "인보이스"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,year:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:465
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.confirm:0
|
|
#: view:event.confirm.registration:0
|
|
#: view:event.make.invoice:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Event by Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:436
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "열기"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,user_id:0
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:561
|
|
#: code:addons/event/event.py:568
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Confirmation: [%s] %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,user_id:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,unit_price:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:partner.event.registration,unit_price:0
|
|
msgid "Registration Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,unit_price:0
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "유닛 가격"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,speaker_id:0
|
|
#: field:res.partner,speaker:0
|
|
msgid "Speaker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:event.event,name:event.event_2
|
|
msgid "Conference on ERP Buisness"
|
|
msgstr "ERP 비즈니스 컨퍼런스"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events created in current month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,mail_auto_registr:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if you want to use automatic emailing for new registration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,date_end:0
|
|
#: field:partner.event.registration,end_date:0
|
|
msgid "Closing date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,product_id:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,product_id:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "상품"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: field:event.event,note:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: field:event.registration,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:report.event.registration,confirm_state:0
|
|
msgid " # No of Confirmed Registrations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Events Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,mail_registr:0
|
|
msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event."
|
|
msgstr "이 이메일은 이 이벤트에 등록된 누군가에게 전송됩니다."
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template
|
|
msgid "Ticket for Conference"
|
|
msgstr "컨퍼런스 티켓"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association
|
|
msgid "Events Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration.badge,address_id:0
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view
|
|
msgid "Next Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:partner.event.registration:0
|
|
msgid "_Subcribe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration
|
|
msgid " event Registration "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,date_begin:0
|
|
#: help:partner.event.registration,start_date:0
|
|
msgid "Beginning Date of Event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:event.registration,state:0
|
|
msgid "Unconfirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Registration: [%s] %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,date_deadline:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "Association Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: field:event.registration.badge,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,section_id:0
|
|
#: field:event.registration,section_id:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,section_id:0
|
|
msgid "Sale Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,country_id:0
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration is set as Cannot be invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/event.py:527
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: selection:report.event.registration,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: help:event.event,unit_price:0
|
|
msgid ""
|
|
"This will be the default price used as registration cost when invoicing this "
|
|
"event. Note that you can specify a specific amount for each registration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
msgid "Events which are in confirm state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: view:event.type:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,type:0
|
|
msgid "Event Type"
|
|
msgstr "이벤트 타입"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
#: field:event.event,registration_ids:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.registration,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,register_max:0
|
|
#: field:report.event.registration,register_max:0
|
|
msgid "Maximum Registrations"
|
|
msgstr "최대 등록"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:report.event.registration,date:0
|
|
msgid "Event Start Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:partner.event.registration:0
|
|
msgid "Event For Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.confirm:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
|
|
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
|
|
msgid "Event Confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.event:0
|
|
msgid "Auto Registration Email"
|
|
msgstr "자동 등록 이메일"
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: view:event.registration:0
|
|
#: view:report.event.registration:0
|
|
#: field:report.event.registration,total:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: field:event.event,speaker_confirmed:0
|
|
msgid "Speaker Confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
|
|
msgid ""
|
|
"Event is the low level object used by meeting and others documents that "
|
|
"should be synchronized with mobile devices or calendar applications through "
|
|
"caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the "
|
|
"list of events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Ending date"
|
|
#~ msgstr "종료 날짜"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft Registrations"
|
|
#~ msgstr "드래프트 등록"
|
|
|
|
#~ msgid "Ok"
|
|
#~ msgstr "OK"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Invoices"
|
|
#~ msgstr "인보이스 생성"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft Registration"
|
|
#~ msgstr "드래프트 등록"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "Error!"
|
|
#~ msgstr "에러!"
|
|
|
|
#~ msgid "Badge"
|
|
#~ msgstr "뱃지"
|
|
|
|
#~ msgid "All Events"
|
|
#~ msgstr "모든 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "Case section"
|
|
#~ msgstr "케이스 섹션"
|
|
|
|
#~ msgid "Events by Categories"
|
|
#~ msgstr "카테고리별 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm Registrations"
|
|
#~ msgstr "등록 확정"
|
|
|
|
#~ msgid "References"
|
|
#~ msgstr "참조"
|
|
|
|
#~ msgid "Registration By Event Types"
|
|
#~ msgstr "이벤트 타입 별 등록"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "구성"
|
|
|
|
#~ msgid "Reporting"
|
|
#~ msgstr "리포팅"
|
|
|
|
#~ msgid "The event limit is reached. What do you want to do?"
|
|
#~ msgstr "이벤트 한계에 도달했습니다. 어떤 작업을 할까요?"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You must define a reply-to address in order to mail the participant. You can "
|
|
#~ "do this in the Mailing tab of your event. Note that this is also the place "
|
|
#~ "where you can configure your event to not send emails automaticly while "
|
|
#~ "registering"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "참가자에게 메일을 보내려면 답장 주소를 정의해야 합니다. 귀하의 이벤트의 메일링 탭에서 수행할 수 있으며, 또한 여기서는 등록 중에 "
|
|
#~ "자동으로 이메일을 보내지 않도록 이벤트를 구성할 수도 있습니다."
|
|
|
|
#~ msgid "Registration Invoiced"
|
|
#~ msgstr "인보이스된 등록"
|
|
|
|
#~ msgid "Error Messages"
|
|
#~ msgstr "에러 메시지"
|
|
|
|
#~ msgid "Parent Category"
|
|
#~ msgstr "페어런트 카테고리"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice Created"
|
|
#~ msgstr "이벤트가 생성됨"
|
|
|
|
#~ msgid "Badge Name"
|
|
#~ msgstr "뱃지 이름"
|
|
|
|
#~ msgid "Canceled"
|
|
#~ msgstr "취소됨"
|
|
|
|
#~ msgid "Events On Registrations"
|
|
#~ msgstr "등록 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "Statistics"
|
|
#~ msgstr "통계"
|
|
|
|
#~ msgid "Communication history"
|
|
#~ msgstr "커뮤니케이션 히스토리"
|
|
|
|
#~ msgid "Event description"
|
|
#~ msgstr "이벤트 설명"
|
|
|
|
#~ msgid "Event type on registration"
|
|
#~ msgstr "등록된 이벤트 타입"
|
|
|
|
#~ msgid "Event Related"
|
|
#~ msgstr "관련 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
#~ msgstr "상태"
|
|
|
|
#~ msgid "All Registrations"
|
|
#~ msgstr "모든 등록"
|
|
|
|
#~ msgid "Events by section"
|
|
#~ msgstr "섹션 별 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this box if you want to use the automatic mailing for new registration"
|
|
#~ msgstr "새로운 등록자에게 자동으로 메일을 보내려면 여기를 체크하십시오."
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "일반"
|
|
|
|
#~ msgid "Send Reminder"
|
|
#~ msgstr "상기서신 전송"
|
|
|
|
#~ msgid "Badge Partner"
|
|
#~ msgstr "뱃지 파트너"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirmed Events"
|
|
#~ msgstr "확정된 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "Events on registrations"
|
|
#~ msgstr "등록 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "New event"
|
|
#~ msgstr "새 이벤트"
|
|
|
|
#~ msgid "Badge Title"
|
|
#~ msgstr "뱃지 제목"
|
|
|
|
#~ msgid "Case"
|
|
#~ msgstr "케이스"
|
|
|
|
#~ msgid "Label Invoice"
|
|
#~ msgstr "인보이스 라벨"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This email will be sent when the event gets confimed or when someone "
|
|
#~ "subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind "
|
|
#~ "someone about the event."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "이벤트가 확정되거나, 누군가가 확정된 이벤트에 등록하면 이 이메일이 전송됩니다. 이것은 또한 이벤트에 관해 누군가에게 상기서신을 보낼 "
|
|
#~ "때도 이용됩니다."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this box if you want ot use the automatic confirmation emailing or the "
|
|
#~ "reminder"
|
|
#~ msgstr "자동 확정 이메일이나 상기 서신을 보내려면 여기를 체크하십시오."
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice Rejected"
|
|
#~ msgstr "거절된 인보이스"
|
|
|
|
#~ msgid "Events Organisation"
|
|
#~ msgstr "이벤트 조직"
|
|
|
|
#~ msgid "List Register Partners"
|
|
#~ msgstr "등록 파트너 리스트"
|
|
|
|
#~ msgid "Actions"
|
|
#~ msgstr "액션"
|
|
|
|
#~ msgid "Payments"
|
|
#~ msgstr "결제"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft Events"
|
|
#~ msgstr "드래프트 인보이스"
|
|
|
|
#~ msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
#~ msgstr "에러! 유효하지 않은 EAN 코드"
|