973 lines
32 KiB
Plaintext
973 lines
32 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Pioneer Solutions <wzaki_dotcom@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:51+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "أزرق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "Allocation Type"
|
||
msgstr "نوع التوزيع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "في انتظار الموافقة الثانية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "الحد الاقصى للترك المسموح - اتخذ بالفعل الترك"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Leaves Management"
|
||
msgstr "ادارة الاجازات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "تجميع حسب..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "وضع تخصيص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "الإدارة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
msgid "Requests Approve"
|
||
msgstr "الموافقة على الطلبات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "مرفوض"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category of Employee"
|
||
msgstr "تصنيف الموظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid " Month-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "بني"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "الايام المتبقية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "بواسطة الموظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
||
"for every employee"
|
||
msgstr ""
|
||
"يمكن للمدير ان يجعل حقل الغياب فارغًا اذا طلب هذا الحقل/التوزيع لكل موظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Set to Draft"
|
||
msgstr "حفظ كمسودة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Cyan"
|
||
msgstr "ضوء سماوي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Green"
|
||
msgstr "أخضر فاتح"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
||
msgid "Current Leave Type"
|
||
msgstr "نوع الإجازة الحالية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
|
||
"Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
|
||
"the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
|
||
"sickness, etc.) and manage allowances per type."
|
||
msgstr ""
|
||
"يمكن تسجيل طلبات الاجازه من قبل الموظفين والتصديق عليها من قبل مديريهم. "
|
||
"بمجرد التحقق من صحة طلب الإجازة، تبدو تلقائيا في جدول الأعمال للموظف. يمكنك "
|
||
"تحديد أنواع عدة بدل (الإجازات المدفوعة الأجر، والمرض، وما إلى ذلك) وإدارة "
|
||
"البدلات لكل نوع."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
||
msgid "Summary Of Leaves"
|
||
msgstr "ملخص الاجازات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
|
||
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "مقبول"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,last_login:0
|
||
msgid "Latest Connection"
|
||
msgstr "الاتصال الأخير"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "ارفض"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكنك اعطاء صلاحية للاجازة للموظف %s: عدد قليل جدًا من الايام المتبقية "
|
||
"(%s)."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"The state is set to 'Draft', when a holiday request is created. \n"
|
||
"The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user. "
|
||
" \n"
|
||
"The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
||
" \n"
|
||
"The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"يتم تعيين الحالة إلى \"مسودة\"، عندما يتم إنشاء طلب عطلة. \n"
|
||
"الحالة هي \"في انتظار الموافقة\"، عندما يتم تأكيد طلب عطلة من قبل المستخدم. "
|
||
" \n"
|
||
"الحالة هي \"رفض\" ، وعندما تم رفض طلب عطلة من قبل مدير. \n"
|
||
"الحالة هي\"مقبول\" ، عندما تمت الموافقة على طلب عطلة من قبل مدير."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "مغادرات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "مغادرة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
||
msgid "Leave Requests to Approve"
|
||
msgstr "الموافقة على طلبات الإجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
||
msgid "Leaves by Department"
|
||
msgstr "اجازة حسب الإدارة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "ملغي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,type:0
|
||
msgid ""
|
||
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
||
"available for someone"
|
||
msgstr ""
|
||
"اختر 'طلب اجازة \"اذا كان هناك من يريد أن يأخذ يوما للعطلة.\n"
|
||
"اختر 'طلب تخصيص \"إذا كنت ترغب في زيادة عدد الاجازات المتاحة لشخص ما"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
"to create allocation/leave requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"إجمالي عدد الإجازات القانونية المخصصة لهذا الموظف، وتغيير هذه القيمة لخلق "
|
||
"توزيع / طلبات الإجازة."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "التحقّق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "تحذير !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Color in Report"
|
||
msgstr "اللون في التقرير"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "تقرير الموارد البشرية ملخص للأجازات حسب الموظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
msgstr "هذه المنطقة تملأ بشكل آلي عن طريق المستخدم الذي أجيزت له الإجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
||
#: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
||
msgid "Leave Type"
|
||
msgstr "نوع الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "تحذير!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "الأرجواني"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
||
msgstr "لديك لتحديد ما لا يقل عن قسم ١. وحاول مرة اخرى"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "مؤكد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave Request for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Leaves"
|
||
msgstr "الاجازات المتبقية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
msgid "Total holidays by type"
|
||
msgstr "المجموع الكلي للأجازات حسب النوع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "موظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جديد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "أحمر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
||
msgid "Leaves by Type"
|
||
msgstr "اجازة حسب النوع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Salmon"
|
||
msgstr "سالمون خفيف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Wheat"
|
||
msgstr "قمحي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
||
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
||
msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ بدء الاجازة اقل من تاريخ نهاية الاجازة."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Allocation for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
|
||
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "عدد الأيام"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
|
||
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
|
||
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
|
||
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
|
||
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
|
||
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Search Leave Type"
|
||
msgstr "بحث بنوع الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "You have to select an employee or a category"
|
||
msgstr "اختر موظف أو فئة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||
"validation to be approved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "في انتظار الموافقة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "الموظفين"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
|
||
"once a leave is validated."
|
||
msgstr ""
|
||
"اذا قمت بوضع علامةمقابلة, سينشأ أوبنيرب مقابلة في التقويم بمجرد التحقق من "
|
||
"صحة الاجازة."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
||
msgid "Linked Requests"
|
||
msgstr "طلبات متصلة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "الرئيسي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "ارجواني"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
msgid "Leave Requests"
|
||
msgstr "طلبات الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
msgstr "السماح لتجاوز الحد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Employee's Holidays"
|
||
msgstr "اجازات الموظفين"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "الفئة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr "هذه القيمة تعبر عن مجموع كل طلبات الاجازات مع قيمة ايجابية."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:board.board:0
|
||
msgid "All Employee Leaves"
|
||
msgstr "كل اجازات الموظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Coral"
|
||
msgstr "مرجاني خفيف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "Holidays by Department"
|
||
msgstr "اجازات حسب الادارة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "أسود"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
msgstr "تخصيص مغادرة الموظفين"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
||
msgid "Holiday"
|
||
msgstr "عطلة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "إجتماع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Ivory"
|
||
msgstr "العاجي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
||
msgstr "كلتا المصدق و المؤكد عليه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
msgstr "تم اخذ الاجازات بالفعل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The start date must be before the end date !"
|
||
msgstr "يجب ان يكون تاريخ البدء قبل تاريخ الانتهاء !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "نشط"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: constraint:hr.employee:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
||
msgstr "خطأ ! لايمكنك انشاء تسلسل هرمي عودي للعاملين"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
||
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
msgstr "المغادرات القانونية المتبقية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "الموافقة الاولى"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "غير مدفوعة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
msgid "Leaves Summary"
|
||
msgstr "ملخص الاجازات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Holidays during last month"
|
||
msgstr "العطلات خلال الشهر الماضي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطأ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.employee:0
|
||
msgid "Assign Leaves"
|
||
msgstr "تعيين المغادرات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Blue"
|
||
msgstr "أزرق فاتح"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "My Department Leaves"
|
||
msgstr "قسمي للمغادرات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
msgid "Current Leave Status"
|
||
msgstr "حالات المغادرة الحالية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "نوع الطلب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"اذا تم وضع الحقل النشط الى خطأ, ستسمح لك بإخفاء نوع الاجازة بدون ازالته."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "متفرقات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "أيام التعويضية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "الأسباب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
msgid "Leaves Analysis"
|
||
msgstr "تحليل الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid ""
|
||
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
||
"by Departement"
|
||
msgstr ""
|
||
"سيتستخدم هذا اللون في ملخص الاجازات الموجود في التقرير/اجازات حسب الإدارة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "تم التحقق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "طلب التوزيع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Leave Detail"
|
||
msgstr "تفاصيل الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
||
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
||
msgid "Apply Double Validation"
|
||
msgstr "قم بالتحقق من صلاحية الازدواج"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "طباعة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays.status:0
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "تفاصيل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
||
msgid "My Leaves"
|
||
msgstr "أجازاتي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid "By Employee Category"
|
||
msgstr "حسب تصنيف الموظف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
|
||
msgid "Leave Request"
|
||
msgstr "طلب الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,name:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "الوصف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
msgid "Legal Leaves"
|
||
msgstr "المغادرات القانونية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
||
msgstr "يجب ان يكون عدد ايام الاجازات اكثر من 0 !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
msgid ""
|
||
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
||
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
msgstr ""
|
||
"حسب الموظف: التوزيع/طلب لموظف فردي, بتصنيف الموظف: التوزيع/طلب لمجموعة من "
|
||
"الموظفين في التصنيف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
|
||
msgstr "لا يمكنك حذف أجازة غير موجودة في حالة مسودة !"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Search Leave"
|
||
msgstr "بحث الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
msgid "Select Holiday Type"
|
||
msgstr "اختر نوع الاجازة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "الاجازات المتبقية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
||
msgid "Department(s)"
|
||
msgstr "الإدارات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "الموافقة الثانية"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
msgid "Sick Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
|
||
"leaves than the available ones for this type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr "هذه القيمة تعبر عن مجموع طلبات الأجازات مع قيمة سلبية."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "بنفسجي"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
|
||
"automatically create and validate allocation requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "الحد الاقصى المسموح"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"يتم ملئ هذه المنطقة تلقائيًا من المستخدم الذي تم التحقق من صلاحية أجازته في "
|
||
"المستوى الثاني (إذا احتاج نوع الاجازة الى صلاحية اخرى)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "نمط"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
||
msgstr "تقرير الموارد البشرية لملخص الأجازات حسب الادارة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "تصديق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "طلبات التوزيع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Yellow"
|
||
msgstr "أصفر خفيف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
msgid "Light Pink"
|
||
msgstr "وردي خفيف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "مدير"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "To Confirm"
|
||
msgstr "للتأكيد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "السّنة"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: view:hr.holidays:0
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "للموافقة"
|
||
|
||
#~ msgid "Holidays"
|
||
#~ msgstr "الأعياد"
|
||
|
||
#~ msgid "Draft"
|
||
#~ msgstr "مسودة"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended Filters..."
|
||
#~ msgstr "مرشحات مفصلة..."
|
||
|
||
#~ msgid "This Month"
|
||
#~ msgstr "هذا الشهر"
|
||
|
||
#~ msgid "Sick Leave"
|
||
#~ msgstr "اجازة مرضية"
|
||
|
||
#~ msgid "Casual Leave"
|
||
#~ msgstr "اجازة عرضية"
|
||
|
||
#~ msgid "Leaves To Validate"
|
||
#~ msgstr "أجازات للتحقق من صحة"
|
||
|
||
#~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "يتم مليء هذه المنطقة تلقائيًا من المستخدم الذي تم التحقق من صلاحية أجازته"
|
||
|
||
#~ msgid "Human Resources: Holidays management"
|
||
#~ msgstr "الموارد البشرية: إدارة الاجازات"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
||
#~ "employees to take more leaves than the available ones."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "إذا بالتعليم، سيسمح النظام، لموظفين هذا القسم ان يأخذو اجازات اكثر من المتاح "
|
||
#~ "لهم."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
||
#~ "validator"
|
||
#~ msgstr "اذا كانت القيمة صحيح فالتوزيع/الطلبات ستطلب مرة ثانية للتحقق"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
||
#~ " Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
||
#~ " * My Leaves\n"
|
||
#~ " * My Expenses\n"
|
||
#~ " Note that:\n"
|
||
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
||
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
||
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
||
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
|
||
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
||
#~ " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
||
#~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
|
||
#~ "request is accepted).\n"
|
||
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
||
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
||
#~ "by clicking the menu item located in\n"
|
||
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
||
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
||
#~ "specific employees. Go on the list\n"
|
||
#~ " HR / Employees / Employees\n"
|
||
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
||
#~ "and select the option\n"
|
||
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
||
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
||
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
||
#~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
|
||
#~ "the security tab from the user data in\n"
|
||
#~ " Administration / Users / Users\n"
|
||
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
||
#~ " .\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ألموارد البشرية: تعقب الاجازات و سير العمل\n"
|
||
#~ "هذا النموذج يسمح لك لإدارة الأوراق وطلبات الإجازات \".\n"
|
||
#~ "وتنفذ لوحة القيادة لإدارة الموارد البشرية التي تتضمن.\n"
|
||
#~ "* بلادي أوراق\n"
|
||
#~ "* بلادي النفقات\n"
|
||
#~ "ملاحظة ما يلي:\n"
|
||
#~ "- وتزامن مع جدول أعمال داخلي (استخدام وحدة إدارة علاقات العملاء) هو ممكن: من "
|
||
#~ "أجل خلق حالة تلقائيا عندما يتم قبول طلب عطلة، لديك لربط حالة العطل إلى قسم "
|
||
#~ "القضية. يمكنك إعداد هذه المعلومات والتفضيلات الخاصة بك في اللون\n"
|
||
#~ "الموارد البشرية / تكوين / العطل الحالة\n"
|
||
#~ "- يمكن للموظف تقديم طلب أيام خارج أكثر من خلال جعل توزيع جديد أنه سيزيد "
|
||
#~ "مجموع له من هذا النوع إجازة المتاحة (في حال قبول الطلب).\n"
|
||
#~ "- هناك طريقتان لطباعة العطل الموظف:\n"
|
||
#~ "* وسيكون أول تسمح لاختيار الموظفين من خلال قسم ويستخدم من خلال النقر على "
|
||
#~ "عنصر القائمة الموجود في\n"
|
||
#~ "الموارد البشرية / العطل طلب / ملخص طباعة من العطل\n"
|
||
#~ "* والثانية تسمح لك لاختيار تقرير العطل للموظفين محددة. يذهب على لائحة\n"
|
||
#~ "الموارد البشرية / الموظفين / العاملين\n"
|
||
#~ "ثم حدد تلك التي تريد أن تختار، انقر على أيقونة الطباعة وحدد الخيار\n"
|
||
#~ "\"ملخص طباعة من العطل الموظف '\n"
|
||
#~ "- المعالج تسمح لك لاختيار ما إذا كنت تريد طباعة إما العطلات مؤكد والمصادق "
|
||
#~ "عليها أو فقط تلك التحقق من صحتها. يجب أن يتم تعيين هذه الدول حتى من قبل "
|
||
#~ "مستخدم من \"الموارد البشرية\" للمجموعة. يمكنك تحديد هذه الخصائص في علامة "
|
||
#~ "التبويب أمان من بيانات المستخدم في\n"
|
||
#~ "إدارة / المستخدمين / المستخدمين\n"
|
||
#~ "على سبيل المثال، كنت ستفعل ربما ل 'مشرف' للمستخدم\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
||
#~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
||
#~ "'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
||
#~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "عند انشاء طلب الاجازة الحالة تصبح ‘سحب‘.\n"
|
||
#~ "تم تأكيدها بواسطة المستخدم وتم ارسال الطلب للمدير, الحالة تصبح ‘قبول "
|
||
#~ "الانتظار‘. اذا قبلها المدير, تصبح الحالة ‘مقبولة‘. اذا تم رفضها , الحالة "
|
||
#~ "تصبح‘مرفوض‘."
|