985 lines
28 KiB
Plaintext
985 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 08:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Chronos <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net "
|
|
">\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:51+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Modrá"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "Allocation Type"
|
|
msgstr "Typ přidělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
|
msgstr "Čekající na druhé schválení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Maximálně povolených uvolnění - Uvolnění již vybraných"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Leaves Management"
|
|
msgstr "Správa uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Group By..."
|
|
msgstr "Seskupit podle..."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Allocation Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Oddělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|
msgid "Requests Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Odmítnuto"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category of Employee"
|
|
msgstr "Kategorie zaměstnanců"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid " Month-1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Hnědá"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Remaining Days"
|
|
msgstr "Zbývajících dnů"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee"
|
|
msgstr "Podle zaměstnance"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
|
"for every employee"
|
|
msgstr ""
|
|
"Správce uvolnění vám umožnít nechat toto pole prázdné, pokud "
|
|
"požadavek/přidělení tohoto uvolnění je pro každého zaměstnance"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Nastavit na koncept"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Světle purpurová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Světle zelená"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
|
msgid "Current Leave Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
msgid ""
|
|
"Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
|
|
"Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
|
|
"the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
|
|
"sickness, etc.) and manage allowances per type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Požadavky na uvolnění mohou být zaznamenány zaměstnanci a ověřeny jejich "
|
|
"správci. Jakmile je požadavek na uvolnění ověřen, automaticky se objeví v "
|
|
"agendě zaměstnance. Můžete zadat několik typů povolení (placená dovolená, "
|
|
"nemoc, aj.) a spravovat povolení podle typu."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
|
msgid "Summary Of Leaves"
|
|
msgstr "Souhrn uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Scháleno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,last_login:0
|
|
msgid "Latest Connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Odmítnout"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nemůžete ověřit uvolnění pro zaměstnance %s: příliš málo zbývajících dnů "
|
|
"(%s)."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The state is set to 'Draft', when a holiday request is created. \n"
|
|
"The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user. "
|
|
" \n"
|
|
"The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
|
" \n"
|
|
"The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
|
msgid "Leave Requests to Approve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
|
msgstr "Uvolnění podle oddělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Zrušeno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
msgid ""
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
|
"available for someone"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vyberte 'Požadavek na uvolnění', pokud si někdo chce vzít volno. \n"
|
|
"Vyberte 'Požadavek na přidělení', pokud chcete zvýšit počet uvolnění "
|
|
"dostupných pro někoho"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
|
"to create allocation/leave requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Ověření"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Color in Report"
|
|
msgstr "Barva ve výkazu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
|
|
msgstr "Výkaz souhrnu dovolných HR podle zaměstnance"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
|
#: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
msgstr "Typ uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "Varování!"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Fialová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
|
msgstr "Musíte vybrat nejméně jedno oddělení. A zkuste znova"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Potvrzeno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potvrdit"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave Request for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
|
msgstr "Zbývajících uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
|
msgstr "Celkem dovolených podle typu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zaměstnanec"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Červená"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
|
msgstr "Uvolnění podle typu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Salmon"
|
|
msgstr "Světle lososová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Wheat"
|
|
msgstr "Pšeničná"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chyba! počáteční datum uvolnění musí být menší než konečné datum uvolnění."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allocation for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
|
msgid "Number of Days"
|
|
msgstr "Počet dní"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
|
|
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
|
|
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
|
|
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
|
|
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
|
|
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Search Leave Type"
|
|
msgstr "Hledat typ uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "You have to select an employee or a category"
|
|
msgstr "Musíte vybrat zaměstnance nebo kategorii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid ""
|
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
|
"validation to be approved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
|
msgstr "Čekající na schválení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
msgid "Employee(s)"
|
|
msgstr "Zaměstnanci"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
|
|
"once a leave is validated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud nastavíte typ setkání, OpenERP vytvoří setkání jakmile bude uvolnění "
|
|
"ověřeno."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
msgid "Linked Requests"
|
|
msgstr "Vztažené požadavky"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Nadřazené"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Lavender"
|
|
msgstr "Levandulová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
msgid "Leave Requests"
|
|
msgstr "Požadavky na uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
|
msgstr "Umožnit přepsat omezení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
|
msgid "Employee's Holidays"
|
|
msgstr "Dovolené zaměstnanců"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato hodnota je dána jako součet všech požadavků na dovolené s kladnou "
|
|
"hodnotou."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:board.board:0
|
|
msgid "All Employee Leaves"
|
|
msgstr "Uvolnění všech zaměstnanců"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Coral"
|
|
msgstr "Světle korálová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "Holidays by Department"
|
|
msgstr "Dovolené podle oddělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Černá"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
msgid "Holiday"
|
|
msgstr "Dovolená"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Setkání"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Ivory"
|
|
msgstr "Slonovinová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Both Validated and Confirmed"
|
|
msgstr "Oba ověřeno i potvrzeno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
|
msgstr "Již vybrané uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uživatel"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The start date must be before the end date !"
|
|
msgstr "Počáteční datum musí být před datem ukončení !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivní"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
|
msgid "First Approval"
|
|
msgstr "První schválení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
|
msgstr "Souhrn uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Holidays during last month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
msgid "Assign Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Světle modrá"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "My Department Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
msgid "Current Leave Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Request Type"
|
|
msgstr "Typ požadavku"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|
"type without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokud je aktivní pole nastaveno na nepravda, umožní vám to skrát typ "
|
|
"uvolnění bez jeho odstranění."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Různé"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|
msgid "Compensatory Days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
|
|
msgid "Reasons"
|
|
msgstr "Důvody"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
|
msgstr "Analýza uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid ""
|
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
"by Departement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Barva bude použita v přehledu uvolnění umístěném v Vykazování\\Uvolnění "
|
|
"podle oddělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Ověřeno"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Allocation Request"
|
|
msgstr "Požadavek na přidělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
msgstr "Podrobnosti uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
|
msgstr "Použít dvojté ověření"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Podrobnosti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
|
msgid "My Leaves"
|
|
msgstr "Moje uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid "By Employee Category"
|
|
msgstr "Podle kategorie zaměstnance"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
|
|
msgid "Leave Request"
|
|
msgstr "Požavek na uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
msgid "Legal Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
|
msgstr "Počet dnů musí být větší než 0 !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
|
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
|
msgstr ""
|
|
"Podle zaměstnance: Přidělení/Požadavek pro jednotlivé zaměstnance, Podle "
|
|
"kategorie zaměstnance: Přidělení/Požadavek pro skupinu zaměstnanců v "
|
|
"kategorii"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
|
|
msgstr "Nemůžete odstranit uvolnění, které není v návrhovém stavu !"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
msgstr "Hledat uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
msgid "Select Holiday Type"
|
|
msgstr "Vybrat typ dovolené"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
|
msgstr "Zbývajících uvolnění"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
|
msgid "Department(s)"
|
|
msgstr "Oddělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid "Second Approval"
|
|
msgstr "Druhé schválení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Datum ukončení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
msgid "Sick Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
|
|
"leaves than the available ones for this type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
msgid ""
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|
"value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hodnota je dána jako součet všech požadavků dovolených se zápornou hodnotou."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr "Fialová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
msgid ""
|
|
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
|
|
"automatically create and validate allocation requests."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|
msgstr "Nejvíce povolených"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
msgid ""
|
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tato oblast je automaticky vyplněna uživatelem, který ověřuje uvolnění na "
|
|
"druhé úrovni (Pokud typ uvolnění vyžaduje druhé ověření)"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
|
|
msgstr "Výkaz souhrnu dovolených HR podle oddělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Schválit"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Počáteční datum"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
|
msgstr "Požadavky na přidělení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Yellow"
|
|
msgstr "Světle žlutá"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
msgid "Light Pink"
|
|
msgstr "Světle růžová"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Správce"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Confirm"
|
|
msgstr "K potvrzení"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Ke schválení"
|
|
|
|
#~ msgid "Sick Leave"
|
|
#~ msgstr "Uvolnění pro nemoc"
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays"
|
|
#~ msgstr "Dovolené"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
#~ msgstr "Koncept"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
|
|
#~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
|
|
#~ "'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
|
|
#~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Když je požadavek na dovolenou vytvořen, stav je nastaven na 'Koncept'.\n"
|
|
#~ " Je potvrzen uživatelem a požadavek je odeslán správci, stav je nastaven na "
|
|
#~ "'Čekající na schválení'. Pokud jej správce přijme, stav je "
|
|
#~ "'Schválený'. Pokud je odmítnut, stav je 'Zamitnutý'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
|
|
#~ " Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
|
|
#~ " * My Leaves\n"
|
|
#~ " * My Expenses\n"
|
|
#~ " Note that:\n"
|
|
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
|
|
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
|
|
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
|
|
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
|
|
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
|
|
#~ " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
|
|
#~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
|
|
#~ "request is accepted).\n"
|
|
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
|
|
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
|
|
#~ "by clicking the menu item located in\n"
|
|
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
|
|
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
|
|
#~ "specific employees. Go on the list\n"
|
|
#~ " HR / Employees / Employees\n"
|
|
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
|
|
#~ "and select the option\n"
|
|
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
|
|
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
|
|
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
|
|
#~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
|
|
#~ "the security tab from the user data in\n"
|
|
#~ " Administration / Users / Users\n"
|
|
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
|
|
#~ " .\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Lidské zdroje: Sledování dovolených a toku práce\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Tento modul vám umožní spravovat uvolnění a požadavky na uvolnění.\n"
|
|
#~ " Realizuje nástěnku pro správu lidských zdrojů, která zahrnuje.\n"
|
|
#~ " * Moje uvolnění\n"
|
|
#~ " * Moje útraty\n"
|
|
#~ " Poznamenejme, že:\n"
|
|
#~ " - Synchronizace s vnitřní agendou (použití modulu CRM) je možná: k "
|
|
#~ "automatickému vytvoření případu, když je přijat požadavek na dovolenou, "
|
|
#~ "musíte propojit stav dovolené na sekci případů. Můžete nastavit tuto "
|
|
#~ "informaci a předvolby barev v\n"
|
|
#~ " HR / Nastavení / Stavy dovolené\n"
|
|
#~ " - Zaměstnanec může požádat pro více volných dnů vytvořením nového "
|
|
#~ "přidělení. To zvýší jeho celkem dostupných tohoto typu uvolnění (pokud je "
|
|
#~ "požadavek přijat).\n"
|
|
#~ " - Jsou dva způsoby jak vytisknout dovolené zaměstnance:\n"
|
|
#~ " * První vám umožní vybrat zaměstnance podle oddělené a je vyvoláno z "
|
|
#~ "menu umístěného v\n"
|
|
#~ " HR / Požadavky dovolených / Tisk souhrnu dovolených\n"
|
|
#~ " * Druhá vám umožní vybrat výkaz dovolených určitého zaměstnance. "
|
|
#~ "Jděte na seznam\n"
|
|
#~ " HR / Zaměstnanci / Zaměstnanci\n"
|
|
#~ " pak vyberte ty, které chcete vybrat, klikněte na ikonu tisku a "
|
|
#~ "vyberte volbu\n"
|
|
#~ " 'Tisknout souhrn dovolených zaměstnanců'\n"
|
|
#~ " - Průvodce vám umožní vybrat, zda chcete tisknout buď Potvrzené & "
|
|
#~ "Ověřené dovolené nebo pouze Ověřené. Tyto stavy musí být nastaveny "
|
|
#~ "uživatelem ze skupiny 'HR'. Můžete definovat tyto funkce v záložce "
|
|
#~ "zabezpečení z uživatelských dat v\n"
|
|
#~ " Správa / Uživatelé / Uživatelé\n"
|
|
#~ " na příklad, můžete chtít toto udělat pro uživatele 'admin'\n"
|
|
#~ " .\n"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
|
|
#~ "validator"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pokud je pravdivé, pak Přidělení/Požadavek musí být ověřen druhým "
|
|
#~ "ověřovatelem"
|
|
|
|
#~ msgid "Leaves To Validate"
|
|
#~ msgstr "Uvolnění k ověření"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
#~ msgstr "Rozšířené filtry..."
|
|
|
|
#~ msgid "Casual Leave"
|
|
#~ msgstr "Nahodilé uvolnění"
|
|
|
|
#~ msgid "This Month"
|
|
#~ msgstr "Tento měsíc"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
|
|
#~ "employees to take more leaves than the available ones."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Pokud zaškrtnete toto políčko, systém vám pro tuto sekci umožní, aby "
|
|
#~ "zaměstnanci mohli vzít více uvolnění než mají dostupných."
|
|
|
|
#~ msgid "Human Resources: Holidays management"
|
|
#~ msgstr "Lidské zdroje: Správa dovolených"
|
|
|
|
#~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tato oblast je automaticky vyplněna uživatelem, který ověřuje uvolnění"
|