odoo/addons/hr_holidays/i18n/ro.po

1012 lines
30 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "Allocation Type"
msgstr "Tipul alocarii"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Waiting Second Approval"
msgstr "Se asteapta a doua aprobare"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
msgstr "Maximul de concedii permise - Concedii deja luate"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Leaves Management"
msgstr "Managementul concediilor"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupati dupa..."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Allocation Mode"
msgstr "Mod Alocare"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,department_id:0
msgid "Department"
msgstr "Departament"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
msgid "Requests Approve"
msgstr "Aprobare cereri"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Refused"
msgstr "Respins"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category of Employee"
msgstr "Categorie Angajat"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid " Month-1"
msgstr " Luna-1"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Zile ramase"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee"
msgstr "De catre angajat"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,employee_id:0
msgid ""
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
"for every employee"
msgstr ""
"Administratorul concediilor poate lasa acest camp necompletat daca aceasta "
"cerere/alocare de concediu este pentru fiecare angajat"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Set to Draft"
msgstr "Setati ca ciorna"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cyan deschis"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Green"
msgstr "Verde deschis"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
msgid "Current Leave Type"
msgstr "Tipul Concediului actual"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
msgid ""
"Leave requests can be recorded by employees and validated by their managers. "
"Once a leave request is validated, it appears automatically in the agenda of "
"the employee. You can define several allowance types (paid holidays, "
"sickness, etc.) and manage allowances per type."
msgstr ""
"Cererile de concediu pot fi inregistrate de catre angajati si validate de "
"catre sefii lor. Odata ce o cerere de concediu este validata, ea apare "
"automat in agenda angajatului. Se pot defini mai multe tipuri de permisiuni "
"(concedii platite, concedii medicale etc.) si se pot administra dupa tipul "
"lor."
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
msgid "Summary Of Leaves"
msgstr "Rezumat Concedii"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 view:hr.holidays:0
#: selection:hr.holidays,state:0
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat(e)"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,last_login:0
msgid "Latest Connection"
msgstr "Conexiune recenta"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Refuse"
msgstr "Respingeti"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate leaves for employee %s: too few remaining days (%s)."
msgstr ""
"Nu puteti valida concediul pentru angajatul %s: prea putine zile rămase (%s)."
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,state:0
msgid ""
"The state is set to 'Draft', when a holiday request is created. \n"
"The state is 'Waiting Approval', when holiday request is confirmed by user. "
" \n"
"The state is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
" \n"
"The state is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
msgstr ""
"Starea este setata ca 'Ciorna', atunci cand este creata o cerede de "
"concediu. \n"
"Starea este 'In asteptarea aprobarii', atunci cand cererea de concediu este "
"confirmata de utilizator. \n"
"Starea este 'Respins', atunci cand cererea de concediu este respinsa de "
"director. \n"
"Starea este 'Aprobat', atunci cand cererea de concediu este aprobata de "
"director."
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
msgid "Leaves"
msgstr "Concedii"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
msgid "Leave"
msgstr "Concediu"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
msgid "Leave Requests to Approve"
msgstr "Cerere de concediu pentru Aprobare"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
msgid "Leaves by Department"
msgstr "Concedii dupa Departament"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat(a)"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,type:0
msgid ""
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
"available for someone"
msgstr ""
"Selectati 'Cerere de concediu' atunci cand cineva doreste sa isi ia o zi "
"libera. Selectati 'Cerere de alocare' daca doriti sa mariti numarul de "
"concedii disponibile pentru cineva"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid ""
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
"to create allocation/leave requests."
msgstr ""
"Numarul total de concedii legale alocate acestui angajat, schimbati aceasta "
"valoare pentru a crea cereri de alocare/concediu."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Validation"
msgstr "Validare"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Avertizare !"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Color in Report"
msgstr "Culoare in Raport"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
msgid "HR Holidays Summary Report By Employee"
msgstr "Resurse Umane Raport Rezumat Concedii dupa Angajat"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id:0
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
msgstr ""
"Aceasta parte este completata automat de utilizatorul care valideaza "
"concediul"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
#: view:hr.holidays.status:0 field:hr.holidays.status,name:0
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
msgid "Leave Type"
msgstr "Tipul concediului"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:344
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Avertizare!"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
msgstr ""
"Trebuie sa selectati cel putin un departament.Apoi incercati din nou."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat(a)"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
msgid "From"
msgstr "De la"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmati"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:384
#, python-format
msgid "Leave Request for %s"
msgstr "Cerere de concediu pentru %s"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Leaves"
msgstr "Concedii ramase"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,state:0
msgid "State"
msgstr "Stare"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
msgid "Total holidays by type"
msgstr "Total concedii dupa tip"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0 view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,employee_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Angajat"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "New"
msgstr "Nou(a)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Red"
msgstr "Rosu"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
msgid "Leaves by Type"
msgstr "Concedii dupa Tip"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Salmon"
msgstr "Somon deschis"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Wheat"
msgstr "Grau"
#. module: hr_holidays
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
msgstr ""
"Eroare! data de inceput a concediului trebuie sa fie mai mica decat data de "
"sfarsit a concediului."
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:382
#, python-format
msgid "Allocation for %s"
msgstr "Alocare pentru %s"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,number_of_days:0
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
msgid "Number of Days"
msgstr "Numar de zile"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:377
#, python-format
msgid ""
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
msgstr ""
"Caracteristica asociata campului 'Concedii Legale Ramase' poate fi utilizata "
"numai atunci cand exista un singur tip de concediu cu optiunea 'Permite "
"depasirea limitei' nebifata. (%s gasit). In caz contrar actualizarea este "
"ambigua deoarece nu putem decide pentru care tip de concediu trebuie facuta "
"actualizarea. \n"
"Poate preferati sa folositi meniurile clasice 'Cereri de concediu' si "
"'Cereri de alocare' localizate in 'Resurse Umane \\ Concedii' pentru a "
"gestiona zilele de concediu ale angajatilor daca configurarea nu permite "
"utilizarea acestui camp."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Search Leave Type"
msgstr "Cautati Tipul concediului"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "You have to select an employee or a category"
msgstr "Trebuie sa selectati un angajat sau o categorie"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid ""
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
"validation to be approved."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
msgid "Waiting Approval"
msgstr "Asteapta aprobare"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
msgid "Employee(s)"
msgstr "Salariat(i)"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid ""
"If you set a meeting type, OpenERP will create a meeting in the calendar "
"once a leave is validated."
msgstr ""
"Daca setati un tip de intalnire, OpenERP va crea o intalnire in calendar de "
"indata ce concediul este validat."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
msgid "Linked Requests"
msgstr "Cereri asociate"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,parent_id:0
msgid "Parent"
msgstr "Parinte"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
msgid "Leave Requests"
msgstr "Cereri de concediu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,limit:0
msgid "Allow to Override Limit"
msgstr "Permiteti depasirea limitei"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
msgid "Employee's Holidays"
msgstr "Concediile Angajatului"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,category_id:0
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
"value."
msgstr ""
"Aceasta valoare este data de suma tuturor cererilor de concediu cu valoare "
"pozitiva."
#. module: hr_holidays
#: view:board.board:0
msgid "All Employee Leaves"
msgstr "Toate concediile angajatilor"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Coral"
msgstr "Coral deschis"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
msgid "Holidays by Department"
msgstr "Concedii per Departament"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Black"
msgstr "Negru"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid "Allocate Leaves for Employees"
msgstr "Alocati Concedii pentru Angajati"
#. module: hr_holidays
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
msgid "Holiday"
msgstr "Concediu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,case_id:0 field:hr.holidays.status,categ_id:0
msgid "Meeting"
msgstr "Intalnire"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Ivory"
msgstr "Fildes"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Both Validated and Confirmed"
msgstr "Validat si confirmat"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid "Leaves Already Taken"
msgstr "Concedii luate deja"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,user_id:0
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "The start date must be before the end date !"
msgstr "Data de inceput trebuie sa fie anterioara datei de sfarsit !"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"
#. module: hr_holidays
#: constraint:hr.employee:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
msgstr "Eroare ! Nu puteti crea Ierarhii recursive ale Angajatilor."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0 field:hr.employee,remaining_leaves:0
msgid "Remaining Legal Leaves"
msgstr "Concedii legale ramase"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id:0
msgid "First Approval"
msgstr "Prima aprobare"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
msgid "Unpaid"
msgstr "Neplatit"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
msgid "Leaves Summary"
msgstr "Rezumat concedii"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Holidays during last month"
msgstr "Concedii in ultima luna"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.employee:0
msgid "Assign Leaves"
msgstr "Atribuiti Concedii"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Blue"
msgstr "Albastru deschis"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "My Department Leaves"
msgstr "Concediile din Departamentul meu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
msgid "Current Leave Status"
msgstr "Statusul concediului actual"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,type:0
msgid "Request Type"
msgstr "Tip cerere"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,active:0
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
"type without removing it."
msgstr ""
"Daca campul activ este setat pe fals, va va permite sa ascundeti tipul "
"concediului fara a-l sterge."
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "General"
msgstr "General"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
msgid "Compensatory Days"
msgstr "Zile compensatorii"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,notes:0
msgid "Reasons"
msgstr "Motive"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
msgid "Leaves Analysis"
msgstr "Analiza concediu"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anulati"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
msgid ""
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
"by Departement"
msgstr ""
"Aceasta culoare va fi folosita in rezumatul concediului localizat in "
"Rapoarte\\Concedii dupa Departament"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Validated"
msgstr "Validat(a)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
msgid "Allocation Request"
msgstr "Cerere Alocare"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
msgid "Leave Detail"
msgstr "Detalii concediu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,double_validation:0
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
msgid "Apply Double Validation"
msgstr "Aplicati Validarea Dubla"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.summary.dept:0 view:hr.holidays.summary.employee:0
msgid "Print"
msgstr "Tipariti"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays.status:0
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
msgid "My Leaves"
msgstr "Concediile mele"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
msgid "By Employee Category"
msgstr "Dupa Categoria Angajatului"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 selection:hr.holidays,type:0
msgid "Leave Request"
msgstr "Cerere de concediu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,name:0
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
msgid "Legal Leaves"
msgstr "Concedii Legale"
#. module: hr_holidays
#: sql_constraint:hr.holidays:0
msgid "The number of days must be greater than 0 !"
msgstr "Numarul de zile trebuie sa fie mai mare de 0 !"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
msgid ""
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
msgstr ""
"Dupa Angajat: Alocare/Cerere pentru un Angajat individual, Dupa Categoria "
"Angajatului: Alocare/Cerere pentru un grup de angajati in categorie"
#. module: hr_holidays
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:199
#, python-format
msgid "You cannot delete a leave which is not in draft state !"
msgstr "Nu puteti sterge un concediu care nu se afla in starea ciorna !"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Search Leave"
msgstr "Cautati Concediul"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
msgid "Select Holiday Type"
msgstr "Selectati Tipul de concediu"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
msgid "Remaining leaves"
msgstr "Concedii ramase"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
msgid "Department(s)"
msgstr "Departament(e)"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
msgid "Second Approval"
msgstr "A doua aprobare"
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de sfarsit"
#. module: hr_holidays
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
msgid "Sick Leaves"
msgstr "Concedii medicale"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,limit:0
msgid ""
"If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
"leaves than the available ones for this type."
msgstr ""
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
msgid ""
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
"value."
msgstr ""
"Acesta valoare este data de suma tuturor cererilor de concediu cu valoare "
"negativa."
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
msgid ""
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, OpenERP will "
"automatically create and validate allocation requests."
msgstr ""
"Puteti atribui Concedii Legale ramase fiecarui angajat, OpenERP va crea si "
"valida automat cererile de alocare."
#. module: hr_holidays
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
msgid "Maximum Allowed"
msgstr "Maximul Permis"
#. module: hr_holidays
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
msgid ""
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
"second level (If Leave type need second validation)"
msgstr ""
"Acest camp este completat automat de catre utilizatorul care valideaza "
"concediul cu al doilea nivel (Daca Tipul de concediu necesita o a doua "
"validare)"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#. module: hr_holidays
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
msgid "HR Holidays Summary Report By Department"
msgstr "Resurse Umane Raport Rezumat Concedii dupa Departament"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Approve"
msgstr "Aprobati"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0 field:hr.holidays,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de inceput"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
msgid "Allocation Requests"
msgstr "Cereri de alocare"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Yellow"
msgstr "Galben deschis"
#. module: hr_holidays
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
msgid "Light Pink"
msgstr "Roz deschis"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Manager"
msgstr "Director"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Confirm"
msgstr "De confirmat"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "Year"
msgstr "An"
#. module: hr_holidays
#: view:hr.holidays:0
msgid "To Approve"
msgstr "De aprobat"
#~ msgid "Sick Leave"
#~ msgstr "Concediu medical"
#~ msgid ""
#~ "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n"
#~ " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is "
#~ "'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is "
#~ "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'."
#~ msgstr ""
#~ "Când cererea de concediu este creată, are statut de 'Ciornă'.\n"
#~ " Este confirmată de către utilizator și cererea este trimisă "
#~ "administratorului, cu statut de 'Aprobare în așteptare'. Daca "
#~ "administratorul o acceptă, primeste statutul 'Aprobat'. Dacă este refuzată, "
#~ "va avea statutul 'Respins'."
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Ciornă"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Filtre extinse..."
#~ msgid "This Month"
#~ msgstr "Luna curentă"
#~ msgid "Holidays"
#~ msgstr "Concedii"
#~ msgid ""
#~ "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n"
#~ "\n"
#~ " This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
#~ " Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
#~ " * My Leaves\n"
#~ " * My Expenses\n"
#~ " Note that:\n"
#~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
#~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
#~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
#~ "set up this info and your colour preferences in\n"
#~ " HR / Configuration / Holidays Status\n"
#~ " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
#~ "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
#~ "request is accepted).\n"
#~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
#~ " * The first will allow to choose employees by department and is used "
#~ "by clicking the menu item located in\n"
#~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n"
#~ " * The second will allow you to choose the holidays report for "
#~ "specific employees. Go on the list\n"
#~ " HR / Employees / Employees\n"
#~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon "
#~ "and select the option\n"
#~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n"
#~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
#~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
#~ "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
#~ "the security tab from the user data in\n"
#~ " Administration / Users / Users\n"
#~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n"
#~ " .\n"
#~ msgstr ""
#~ "Resurse Umane: Monitorizarea concediilor și a fluxului forței de muncă\n"
#~ " Acest modul vă permite să administrați concediile și cererile de "
#~ "concediu.\n"
#~ " Implementeazăn tablou de bord pentru managementul resurselor umanecare "
#~ "include.\n"
#~ " * Concediile mele\n"
#~ " * Cheltuielile mele\n"
#~ " Observati că:\n"
#~ " - O sincronizare cu o agendă internă (folosirea modulului MRC) este "
#~ "posibilă: pentru a crea automat un caz cand o cerere de concediu este "
#~ "acceptată, trebuie sa legati statusul concediilor de o sectiune a cazaului. "
#~ "Puteti seta aceste informatii si preferintele in privinta culorii in\n"
#~ " RU /Configurare / Status Concedii\n"
#~ " - Un angajat poate cere mai multe zile libere făcand o nouă Alocare. Va "
#~ "mări totalul acelui tip de concediu disponibil (dacă cererea este "
#~ "acceptată).\n"
#~ " - Există două modalităti de a imprima concediile angajatilor:\n"
#~ " * Prima permite alegerea angajatilor după departament si este "
#~ "folosită făcand click pe elementul meniului localizat in\n"
#~ " RU / Cereri de concediu / Imprimă rezumatul concediilor\n"
#~ " * A doua vă permite să alegeti raportul concediilor pentru anumiti "
#~ "angajati. Mergeti la lista\n"
#~ " RU / Angajati / Angajati\n"
#~ " apoi selectati cele pe care doriti sa le alegeti, faceti click "
#~ "pe icoana imprimă si selectati optiunea\n"
#~ " 'Imprimă rezumatul concediilor angajatilor'\n"
#~ " - Wizard-ul vă permite să alegeti dacă doriti să imprimati sau "
#~ "Concediile confirmate & validate sau doar pe cele Validate. Aceste stări "
#~ "trebuie să fie setate de către un utilizator din grupul 'RU'. Puteti defini "
#~ "aceste caracteristici in tabul securitate din datele utilizatorului in\n"
#~ " Administrare / Utilizatori / Utilizatori\n"
#~ " de exemplu, poate o veti face pentru utilizatorul 'admin'\n"
#~ " .\n"
#~ msgid "Casual Leave"
#~ msgstr "Concediu de odihnă"
#~ msgid "Human Resources: Holidays management"
#~ msgstr "Resurse Umane: Managementul concediilor"
#~ msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave"
#~ msgstr ""
#~ "Acest camp este completat automat de către utilizatorul care validează "
#~ "concediul"
#~ msgid ""
#~ "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second "
#~ "validator"
#~ msgstr ""
#~ "Daca este Adevarat, atunci Alocarea/Cererea trebuie sa fie validata de catre "
#~ "un al doilea validator"
#~ msgid "Leaves To Validate"
#~ msgstr "Concedii de validat"
#~ msgid ""
#~ "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the "
#~ "employees to take more leaves than the available ones."
#~ msgstr ""
#~ "Daca bifati aceasta casuta, sistemul va permite, pentru aceasta sectiune, "
#~ "angajatilor sa isi ia mai multe zile libere decat cele disponibile."