830 lines
20 KiB
Plaintext
830 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * idea
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:57+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.category,visibility:0
|
||
msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
|
||
msgstr "لو \"صحيح\" كاتب الفكرة سيكون ظاهر"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "By States"
|
||
msgstr "بالدول"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
|
||
msgid "Idea select"
|
||
msgstr "اختر فكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "أصوات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,comment_ids:0
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "تعليقات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Submit Vote"
|
||
msgstr "تصويت"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
|
||
msgid "Ideas Analysis"
|
||
msgstr "تحليل الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "تجميع حسب..."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "مارس"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Accepted Ideas"
|
||
msgstr "أفكار مقبولة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
|
||
msgstr "الفكرة يجب ان تكون في حالة 'فتح' قبل التصويت"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Open Date"
|
||
msgstr "تاريخ الفتح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "يوم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "رفض"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,count_votes:0
|
||
msgid "Count of votes"
|
||
msgstr "فرز الأصوات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
|
||
msgid "Idea Vote Statistics"
|
||
msgstr "فكرة احصائيات مقترحة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr "سئ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "ملغي"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Category of ideas"
|
||
msgstr "تصنيف الافكار"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/idea.py:274
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "تحذير !"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Your Comment"
|
||
msgstr "تعليقك"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
|
||
msgid "Idea Vote"
|
||
msgstr "فكرة مقترحة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Categories"
|
||
msgstr "تصنيف فرعى"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Very Bad"
|
||
msgstr "سىء جداً"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Ideas vote"
|
||
msgstr "أفكار مقترحة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,nbr:0
|
||
msgid "# of Lines"
|
||
msgstr "عدد السطور"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
|
||
msgstr "لايمكنك اعطاء اقتراح لهذه الفكرة اكثر من %s مرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Ideas Categories"
|
||
msgstr "تصنيفات الأفكار"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,description:0
|
||
msgid "Content of the idea"
|
||
msgstr "محتوي الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
|
||
msgid "Idea Category"
|
||
msgstr "تصنيف الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "الإحصائيات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Not Voted"
|
||
msgstr "لا تصويت"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: sql_constraint:idea.category:0
|
||
msgid "The name of the category must be unique"
|
||
msgstr "يجب ان يكون اسم التصنيف فريدًا"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
|
||
msgid "select idea"
|
||
msgstr "اختار فكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.stat:0
|
||
msgid "stat"
|
||
msgstr "القانون الأساسي"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "تصنيقات فرعية"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "التالي"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جديد"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "جيد"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,open_date:0
|
||
msgid "Date when an idea opened"
|
||
msgstr "تاريخ عرض الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Idea Detail"
|
||
msgstr "تفاصيل الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
|
||
" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
|
||
"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
|
||
msgstr ""
|
||
"عند انشاء الفكرة تصبح الحالة هي ‘مشروع‘.\n"
|
||
"تم فتحها من قبل المستخدم, الحالة هي ‘فتح‘.\n"
|
||
"اذا تم قبول الفكرة, الحالة هي ‘قبول‘."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "New Ideas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote created last month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,visibility:0
|
||
#: field:idea.idea,visibility:0
|
||
msgid "Open Idea?"
|
||
msgstr "اعرض الفكرة؟"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote created in current month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "يوليو"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "مقبول"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "الفئات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "التصنيف الرئيسي"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,open_date:0
|
||
msgid "Open date"
|
||
msgstr "تاريخ العرض"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "تصويت"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
|
||
msgid "Vote Statistics"
|
||
msgstr "إحصاءات التصويت"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_limit:0
|
||
msgid "Maximum Vote per User"
|
||
msgstr "الحد الاقصى للاقتراح لكل مستخدم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote.stat:0
|
||
msgid "vote_stat of ideas"
|
||
msgstr "vote_stat of ideas"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,content:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,comment:0
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "التعليق"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "سبتمبر"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "ديسمبر"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
|
||
msgid "Open Ideas"
|
||
msgstr "اﻻفكار المتاحه"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: field:idea.category,name:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,category_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "الفئة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Very Good"
|
||
msgstr "جيد جدا"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "مفتوحه"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
|
||
msgid "Idea's Votes"
|
||
msgstr "مقترحات الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "By Idea Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "New Idea"
|
||
msgstr "فكرة جديدة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
|
||
msgid "Ideas by Categories"
|
||
msgstr "نسخ النص الأفكار عن طريق التصنيفات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "مسوّدة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "أغسطس"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "عادي"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "يونيو"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:report.vote,creater_id:0
|
||
#: field:report.vote,user_id:0
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
||
msgid "Idea Votes Statistics"
|
||
msgstr "إحصاء الأصوات لفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,user_id:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,user_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "المستخدم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاريخ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "نوفمبر"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,my_vote:0
|
||
msgid "My Vote"
|
||
msgstr "تصويتي"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "أكتوبر"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,create_date:0
|
||
#: field:idea.idea,created_date:0
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "تاريخ الإنشاء"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "يناير"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
|
||
msgid "idea.idea"
|
||
msgstr "فكرة.فكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "موجز"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,name:0
|
||
msgid "Idea Summary"
|
||
msgstr "ملخص اﻻفكار"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "ترحيل"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "التأريخ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:report.vote,date:0
|
||
msgid "Date Order"
|
||
msgstr "ترتيب التواريخ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,user_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "المُنشأ"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
|
||
msgid "Give Vote"
|
||
msgstr "اعطي مقترح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,vote_limit:0
|
||
msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
|
||
msgstr "ضع الى واحد اذا طلبت مقترح واحدًا فقط لكل مستخدم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "By Creators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "إغلاق"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "فتح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "قيد التقدم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote Analysis"
|
||
msgstr "تحليل مقترح الفكرة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "أفكار"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
|
||
msgid "Post vote"
|
||
msgstr "ضع اقتراح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote.stat,score:0
|
||
#: field:report.vote,score:0
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "النتيجة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Votes Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Comments:"
|
||
msgstr "التعليقات:"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: field:idea.idea,description:0
|
||
#: field:idea.post.vote,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "وصف"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "مايو"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "مرفوض"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Vote Date"
|
||
msgstr "تاريخ الاقتراح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "فبراير"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,complete_name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "الاسم"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
|
||
msgid "Number of Votes"
|
||
msgstr "عدد الأصوات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Month-1"
|
||
msgstr "شهر- ١"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "إبريل"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,count_comments:0
|
||
msgid "Count of comments"
|
||
msgstr "عدد التعليقات"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote,score:0
|
||
msgid "Vote Status"
|
||
msgstr "حالة الاقتراح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote created in current year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_avg:0
|
||
msgid "Average Score"
|
||
msgstr "متوسط نقاط"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: constraint:idea.category:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,idea_id:0
|
||
#: field:idea.select,idea_id:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,idea_id:0
|
||
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,idea_id:0
|
||
msgid "Idea"
|
||
msgstr "فكره"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "موافق"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.post.vote,vote:0
|
||
msgid "Post Vote"
|
||
msgstr "ضع اقتراح"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "سنة"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/idea.py:274
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Select Idea for Vote"
|
||
msgstr "اختار فكرة للاقتراح"
|
||
|
||
#~ msgid "My Ideas"
|
||
#~ msgstr "أفكاري"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr "اسم الكائن يجب أن يبدأ ب \"_x\" ولا يحتوي على رموز خاصة"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "الحالة"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "الاعدادات"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "XML عرض للبنيان باطل!"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools"
|
||
#~ msgstr "أدوات"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled"
|
||
#~ msgstr "ملغى"
|
||
|
||
#~ msgid "My Open Ideas"
|
||
#~ msgstr "أفكاري المفتوحة"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "اسم النموذج غير صالح في تعريف العمل."
|
||
|
||
#~ msgid "Idea Manager"
|
||
#~ msgstr "مدير اﻻفكار"
|
||
|
||
#~ msgid "Category for an idea"
|
||
#~ msgstr "تصنيف الفكره"
|
||
|
||
#~ msgid "Idea's vote"
|
||
#~ msgstr "فكرة تصويت"
|
||
|
||
#~ msgid "Statistics on Votes"
|
||
#~ msgstr "إحصاءات عن الأصوات"
|
||
|
||
#~ msgid "Your comment"
|
||
#~ msgstr "تعليقك"
|
||
|
||
#~ msgid "idea.vote"
|
||
#~ msgstr "التصويت لفكره"
|
||
|
||
#~ msgid "Reporting"
|
||
#~ msgstr "التقارير"
|
||
|
||
#~ msgid "All Ideas"
|
||
#~ msgstr "كل اﻻفكار"
|
||
|
||
#~ msgid "My Draft Ideas"
|
||
#~ msgstr "مسوده افكارى"
|
||
|
||
#~ msgid "All Votes"
|
||
#~ msgstr "كل التصويتات"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
|
||
#~ "innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
|
||
#~ "different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
|
||
#~ "particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
|
||
#~ "managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
|
||
#~ "installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "هذا النموذج يسمح للمستخدم بسهولة وفعالية المشاركة في الابتكار للمؤسسة. أنه "
|
||
#~ "يسمح للجميع التعبير عن الأفكار حول مواضيع مختلفة ، ويمكن للمستخدمين الآخرين "
|
||
#~ "تعليق هذه الأفكار والتصويت لأفكار معينة. كل فكرة مستنده إلى الأصوات "
|
||
#~ "المختلفة. ويمكن للإداره بسهولة مشاهدة أفضل الأراء او الأفكار لجميع "
|
||
#~ "المستخدمين . فبعد التركيب ، تحقق من القائمة 'أفكار' في قائمة أدوات لمشاهدة "
|
||
#~ "أفكار المستخدمين ."
|
||
|
||
#~ msgid " Month "
|
||
#~ msgstr " شهر "
|
||
|
||
#~ msgid " Month-1 "
|
||
#~ msgstr " شهر-1 "
|
||
|
||
#~ msgid " Year "
|
||
#~ msgstr " سنة "
|
||
|
||
#~ msgid "Current"
|
||
#~ msgstr "الحالي"
|
||
|
||
#~ msgid "Vots Statistics"
|
||
#~ msgstr "احصائيات المقترحات"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
|
||
#~ msgstr "سجل/مقبول/لايمكن الاقتراح على افكار ملغاة"
|
||
|
||
#~ msgid "Vote date"
|
||
#~ msgstr "تاريخ الاقتراح"
|
||
|
||
#~ msgid " Today "
|
||
#~ msgstr " اليوم "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
|
||
#~ "the innovation of the enterprise.\n"
|
||
#~ " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
|
||
#~ " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
|
||
#~ "ideas.\n"
|
||
#~ " Each idea has a score based on the different votes.\n"
|
||
#~ " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
|
||
#~ " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " يسمح هذا النموذج للمستخدم بسهولة وفعالية المشاركة في الابتكار للمؤسسة.\n"
|
||
#~ "لأنها تتيح للجميع التعبير عن الأفكار حول المواضيع المختلفة.\n"
|
||
#~ "ثم، يمكن للمستخدمين الآخرين التعليق على هذه الأفكار والتصويت لأفكار معينة.\n"
|
||
#~ "كل فكرة لديه درجة تعتمد على أصوات مختلفة.\n"
|
||
#~ "ويمكن لمديري الحصول على رأي من السهل على أفضل الأفكار من كافة المستخدمين.\n"
|
||
#~ "تثبيت مرة واحدة، والتحقق من \"أفكار\" القائمة في القائمة \"أدوات\" الرئيسي."
|