838 lines
18 KiB
Plaintext
838 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * idea
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:57+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.category,visibility:0
|
||
msgid "If True creator of the idea will be visible to others"
|
||
msgstr "Si està marcada, el creador de la idea serà visible per als altres."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "By States"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_select
|
||
msgid "Idea select"
|
||
msgstr "Selecciona idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
|
||
msgid "Votes"
|
||
msgstr "Vots"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,comment_ids:0
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Comentaris"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Submit Vote"
|
||
msgstr "Envia vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
|
||
msgid "Ideas Analysis"
|
||
msgstr "Anàlisi d'idees"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Agrupa per..."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Març"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Accepted Ideas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Idea must be in 'Open' state before vote for that idea."
|
||
msgstr "La idea ha d'estar en estat 'Oberta' abans de votar-la."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Open Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,day:0
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Dia"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Rebutja"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,count_votes:0
|
||
msgid "Count of votes"
|
||
msgstr "Còmput de vots"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_report_vote
|
||
msgid "Idea Vote Statistics"
|
||
msgstr "Estadística de votos de ideas"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr "Dolenta"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Cancel·lada"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Category of ideas"
|
||
msgstr "Categoria d'idees"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/idea.py:274
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning !"
|
||
msgstr "Avís!"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Your Comment"
|
||
msgstr "El vostre comentari"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
|
||
msgid "Idea Vote"
|
||
msgstr "Vot d'idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,parent_id:0
|
||
msgid "Parent Categories"
|
||
msgstr "Categories pare"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Very Bad"
|
||
msgstr "Molt dolenta"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Ideas vote"
|
||
msgstr "Voto de ideas"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,nbr:0
|
||
msgid "# of Lines"
|
||
msgstr "# de línies"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/wizard/idea_post_vote.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not give Vote for this idea more than %s times"
|
||
msgstr "No puede votar esta idea más de %s veces"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Ideas Categories"
|
||
msgstr "Categories d'idees"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,description:0
|
||
msgid "Content of the idea"
|
||
msgstr "Contingut de la idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
|
||
msgid "Idea Category"
|
||
msgstr "Categoria d'idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Estadístiques"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Not Voted"
|
||
msgstr "No votada"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: sql_constraint:idea.category:0
|
||
msgid "The name of the category must be unique"
|
||
msgstr "El nom de la categoria ha de ser únic"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_select
|
||
msgid "select idea"
|
||
msgstr "selecciona idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.stat:0
|
||
msgid "stat"
|
||
msgstr "Estadística"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,child_ids:0
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Categories filles"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Següent"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estat"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bona"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,open_date:0
|
||
msgid "Date when an idea opened"
|
||
msgstr "Data d'apertura de la idea."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Idea Detail"
|
||
msgstr "Detall d'idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,state:0
|
||
msgid ""
|
||
"When the Idea is created the state is 'Draft'.\n"
|
||
" It is opened by the user, the state is 'Opened'. \n"
|
||
"If the idea is accepted, the state is 'Accepted'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quan es crea la idea l'estat és 'Esborrany'.\n"
|
||
"Si l'usuari l'obre, l'estat es 'Oberta'. \n"
|
||
"Si la idea és acceptada, l'estat és 'Acceptada'."
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "New Ideas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote created last month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,visibility:0
|
||
#: field:idea.idea,visibility:0
|
||
msgid "Open Idea?"
|
||
msgstr "Idea oberta?"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote created in current month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juliol"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Acceptada"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categories"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categoria pare"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,open_date:0
|
||
msgid "Open date"
|
||
msgstr "Data d'apertura"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_ids:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_post_vote
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
|
||
msgid "Vote Statistics"
|
||
msgstr "Estadístiques de vots"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_limit:0
|
||
msgid "Maximum Vote per User"
|
||
msgstr "Vots màxims per usuari"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote.stat:0
|
||
msgid "vote_stat of ideas"
|
||
msgstr "Estad. vots d'idees"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,content:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,comment:0
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Setembre"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Desembre"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,month:0
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
|
||
msgid "Open Ideas"
|
||
msgstr "Idees obertes"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: field:idea.category,name:0
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,category_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,category_id:0
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Very Good"
|
||
msgstr "Molt bona"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Oberta"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
|
||
msgid "Idea's Votes"
|
||
msgstr "Vots de la idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "By Idea Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "New Idea"
|
||
msgstr "Nova idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
|
||
msgid "Ideas by Categories"
|
||
msgstr "Idees per categories"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,idea_state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Esborrany"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Agost"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,my_vote:0
|
||
#: selection:idea.post.vote,vote:0
|
||
#: selection:idea.vote,score:0
|
||
#: selection:idea.vote.stat,score:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juny"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:report.vote,creater_id:0
|
||
#: field:report.vote,user_id:0
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "Nom de l'usuari"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
||
msgid "Idea Votes Statistics"
|
||
msgstr "Estadístiques vots de la idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,user_id:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,user_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuari"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote,date:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembre"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,my_vote:0
|
||
msgid "My Vote"
|
||
msgstr "El meu vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Octubre"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,create_date:0
|
||
#: field:idea.idea,created_date:0
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Data de creació"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Gener"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
|
||
msgid "idea.idea"
|
||
msgstr "Idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,summary:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resum"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,name:0
|
||
msgid "Idea Summary"
|
||
msgstr "Resum de la idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Envia"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Història"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:report.vote,date:0
|
||
msgid "Date Order"
|
||
msgstr "Data ordre"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: field:idea.idea,user_id:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_give_vote
|
||
msgid "Give Vote"
|
||
msgstr "Dona vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: help:idea.idea,vote_limit:0
|
||
msgid "Set to one if you require only one Vote per user"
|
||
msgstr "Estableix a un si només requereix un vot per usuari"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "By Creators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.post.vote:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·la"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Obre"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote Analysis"
|
||
msgstr "Anàlisi de vots"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
|
||
msgid "Ideas"
|
||
msgstr "Idees"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_post_vote
|
||
msgid "Post vote"
|
||
msgstr "Envia vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote.stat,score:0
|
||
#: field:report.vote,score:0
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Puntuació"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Votes Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Comments:"
|
||
msgstr "Comentaris:"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.category:0
|
||
#: field:idea.idea,description:0
|
||
#: field:idea.post.vote,note:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripció"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Maig"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:idea.idea,state:0
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Rebutjada"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
msgid "Vote Date"
|
||
msgstr "Data vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Febrer"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.category,complete_name:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
|
||
msgid "Number of Votes"
|
||
msgstr "Número de vots"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Month-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: selection:report.vote,month:0
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Abril"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,count_comments:0
|
||
msgid "Count of comments"
|
||
msgstr "Còmput de comentaris"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.vote,score:0
|
||
msgid "Vote Status"
|
||
msgstr "Estat vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
msgid "Idea Vote created in current year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.idea,vote_avg:0
|
||
msgid "Average Score"
|
||
msgstr "Puntuació mitjana"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: constraint:idea.category:0
|
||
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.comment,idea_id:0
|
||
#: field:idea.select,idea_id:0
|
||
#: view:idea.vote:0
|
||
#: field:idea.vote,idea_id:0
|
||
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_reporting
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,idea_id:0
|
||
msgid "Idea"
|
||
msgstr "Idea"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.idea:0
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepta"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: field:idea.post.vote,vote:0
|
||
msgid "Post Vote"
|
||
msgstr "Envia vot"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:report.vote:0
|
||
#: field:report.vote,year:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Any"
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: code:addons/idea/idea.py:274
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not vote on a Draft/Accepted/Cancelled ideas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: idea
|
||
#: view:idea.select:0
|
||
msgid "Select Idea for Vote"
|
||
msgstr "Selecciona idea a votar"
|
||
|
||
#~ msgid "My Ideas"
|
||
#~ msgstr "Les meves idees"
|
||
|
||
#~ msgid "My Open Ideas"
|
||
#~ msgstr "Les meves idees obertes"
|
||
|
||
#~ msgid "Idea's vote"
|
||
#~ msgstr "Vots de la idea"
|
||
|
||
#~ msgid "Statistics on Votes"
|
||
#~ msgstr "Estadístiques sobre vots"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
|
||
#~ "especial!"
|
||
|
||
#~ msgid "Category for an idea"
|
||
#~ msgstr "Categoria per a una idea"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "Estat"
|
||
|
||
#~ msgid "Reporting"
|
||
#~ msgstr "Informe"
|
||
|
||
#~ msgid "idea.vote"
|
||
#~ msgstr "Vot d'idea"
|
||
|
||
#~ msgid "Your comment"
|
||
#~ msgstr "El vostre comentari"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuració"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
|
||
|
||
#~ msgid "My Draft Ideas"
|
||
#~ msgstr "Les meves idees en esborrany"
|
||
|
||
#~ msgid "All Ideas"
|
||
#~ msgstr "Totes les idees"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools"
|
||
#~ msgstr "Eines"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled"
|
||
#~ msgstr "Cancel·lada"
|
||
|
||
#~ msgid "All Votes"
|
||
#~ msgstr "Tots els vots"
|
||
|
||
#~ msgid "Idea Manager"
|
||
#~ msgstr "Gestió d'idees"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
|
||
#~ "innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
|
||
#~ "different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
|
||
#~ "particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
|
||
#~ "managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
|
||
#~ "installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aquest mòdul permet als vostres usuaris participar de forma fàcil i eficaç "
|
||
#~ "en la innovació de l'empresa. Permet que tothom pugui expressar les seves "
|
||
#~ "idees sobre diferents temes. Després, altres usuaris poden comentar aquestes "
|
||
#~ "idees i votar a favor d'algunes d'elles. Cada idea té una puntuació basada "
|
||
#~ "en les diferents votacions. Els administradors poden obtenir una visió fàcil "
|
||
#~ "de les millors idees de tots els usuaris. Un cop instal·lat, apareixerà el "
|
||
#~ "menú 'Idees' dins del menú principal 'Eines'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " This module allows your user to easily and efficiently participate in "
|
||
#~ "the innovation of the enterprise.\n"
|
||
#~ " It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
|
||
#~ " Then, other users can comment on these ideas and vote for particular "
|
||
#~ "ideas.\n"
|
||
#~ " Each idea has a score based on the different votes.\n"
|
||
#~ " The managers can obtain an easy view on best ideas from all the users.\n"
|
||
#~ " Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Aquest mòdul permet als vostres usuaris participar de forma fàcil i "
|
||
#~ "eficaç en la innovació de l'empresa.\n"
|
||
#~ " Permet a tots expressar les idees sobre diferents temes.\n"
|
||
#~ " Després, altres usuaris poden comentar aquestes idees i votar a favor "
|
||
#~ "d'algunes de les idees.\n"
|
||
#~ " Cada idea té una puntuació basada en les diferents votacions.\n"
|
||
#~ " Els administradors poden obtenir una visió fàcil de les millors idees de "
|
||
#~ "tots els usuaris.\n"
|
||
#~ " Una vegada instal·lat, apareixerà el menú 'Idees' dins del menú "
|
||
#~ "principal 'Eines'."
|
||
|
||
#~ msgid " Month "
|
||
#~ msgstr " Mes "
|
||
|
||
#~ msgid " Month-1 "
|
||
#~ msgstr " Mes-1 "
|
||
|
||
#~ msgid " Year "
|
||
#~ msgstr " Any "
|
||
|
||
#~ msgid "Vots Statistics"
|
||
#~ msgstr "Estadístiques de vots"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Draft/Accepted/Cancelled ideas Could not be voted"
|
||
#~ msgstr "No podeu votar idees esborrany/acceptada/cancel·lada"
|
||
|
||
#~ msgid "Vote date"
|
||
#~ msgstr "Data vot"
|
||
|
||
#~ msgid " Today "
|
||
#~ msgstr " Avui "
|
||
|
||
#~ msgid "Current"
|
||
#~ msgstr "Actual"
|