odoo/addons/import_google/i18n/ja.po

224 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: import_google
#: help:synchronize.google.import,group_name:0
msgid "Choose which group to import, By default it takes all."
msgstr "インポートするグループを選択して下さい。デフォルトでは全てを取得します。1"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Import Google Calendar Events"
msgstr "Googleカレンダーイベントのインポート"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "_Import Events"
msgstr "イベントのインポート"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71
#, python-format
msgid ""
"No Google Username or password Defined for user.\n"
"Please define in user view"
msgstr ""
"ユーザのGoogleユーザ名またはパスワードが定義されていません。\n"
"ユーザビューで定義して下さい。"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127
#, python-format
msgid ""
"Invalid login detail !\n"
" Specify Username/Password."
msgstr ""
"ログインの詳細が無効です。\n"
" ユーザ名 / パスワードを指定して下さい。"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,supplier:0
msgid "Supplier"
msgstr "仕入先"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Import Options"
msgstr "インポートオプション"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,group_name:0
msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_crm_case_categ
msgid "Category of Case"
msgstr "案件の分類"
#. module: import_google
#: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_contact_form
#: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_contact
msgid "Import Google Contacts"
msgstr "Googleコンタクトのインポート"
#. module: import_google
#: view:google.import.message:0
msgid "Import Google Data"
msgstr "Googleデータのインポート"
#. module: import_google
#: view:crm.meeting:0
msgid "Meeting Type"
msgstr "ミーティングタイプ"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28
#, python-format
msgid ""
"Please install gdata-python-client from http://code.google.com/p/gdata-"
"python-client/downloads/list"
msgstr ""
"gdata-python-client をインストールして下さい。URLhttp://code.google.com/p/gdata-python-"
"client/downloads/list"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_google_login
msgid "Google Contact"
msgstr "Googleコンタクト"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Import contacts from a google account"
msgstr "Googleアカウントからコンタクトのインポート"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133
#, python-format
msgid "Please specify correct user and password !"
msgstr "正しいユーザとパスワードを指定して下さい。"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,customer:0
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_synchronize_google_import
msgid "synchronize.google.import"
msgstr ""
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "_Import Contacts"
msgstr "コンタクトのインポート"
#. module: import_google
#: model:ir.actions.act_window,name:import_google.act_google_login_form
#: model:ir.ui.menu,name:import_google.menu_sync_calendar
msgid "Import Google Calendar"
msgstr "Googleカレンダーのインポート"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:50
#, python-format
msgid "Import google"
msgstr "Googleのインポート"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:127
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:133
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:71
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "警告"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,create_partner:0
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. module: import_google
#: view:google.import.message:0
msgid "_Ok"
msgstr ""
#. module: import_google
#: code:addons/import_google/wizard/import_google.py:38
#: code:addons/import_google/wizard/import_google_data.py:28
#, python-format
msgid "Google Contacts Import Error!"
msgstr "Googleコンタクトのインポートエラーです。"
#. module: import_google
#: model:ir.model,name:import_google.model_google_import_message
msgid "Import Message"
msgstr "メッセージのインポート"
#. module: import_google
#: field:synchronize.google.import,calendar_name:0
msgid "Calendar Name"
msgstr "カレンダー名"
#. module: import_google
#: help:synchronize.google.import,supplier:0
msgid "Check this box to set newly created partner as Supplier."
msgstr "仕入先として新しく作成したパートナを設定するにはこのボックスをチェックして下さい。"
#. module: import_google
#: selection:synchronize.google.import,create_partner:0
msgid "Import only address"
msgstr "住所のみをインポート"
#. module: import_google
#: field:crm.case.categ,user_id:0
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: import_google
#: view:synchronize.google.import:0
msgid "Partner Status for this Group:"
msgstr "このグループのパートナステータス:"
#. module: import_google
#: field:google.import.message,name:0
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#. module: import_google
#: selection:synchronize.google.import,create_partner:0
msgid "Create partner for each contact"
msgstr "各コンタクトのパートナの作成"
#. module: import_google
#: help:synchronize.google.import,customer:0
msgid "Check this box to set newly created partner as Customer."
msgstr "顧客として新しく作成したパートナを設定するにはこのボックスをチェックして下さい。"