120 lines
4.5 KiB
Plaintext
120 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Russian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 09:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
|
||
msgid "Collaborative Content"
|
||
msgstr "Совместное содержание"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
|
||
msgid "Knowledge"
|
||
msgstr "Знания"
|
||
|
||
#~ msgid "title"
|
||
#~ msgstr "заголовок"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration Progress"
|
||
#~ msgstr "Настройка выполняется"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal FAQ"
|
||
#~ msgstr "Внутренний FAQ"
|
||
|
||
#~ msgid "Image"
|
||
#~ msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
|
||
#~ msgstr "Общий репозиторий (FTP)"
|
||
|
||
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
|
||
#~ msgstr "Совместное содержание (Wiki)"
|
||
|
||
#~ msgid "Knowledge Management System"
|
||
#~ msgstr "Система управления знаниями"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure"
|
||
#~ msgstr "Настройка"
|
||
|
||
#~ msgid "Quality Manual"
|
||
#~ msgstr "Руководство по качеству"
|
||
|
||
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
|
||
#~ msgstr "Общий репозиторий (WebDAV)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Установщик инструментов, основанных на Knowledge\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
|
||
#~ msgstr "Настройка приложения Knowledge"
|
||
|
||
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
|
||
#~ msgstr "Создаёт шаблон для типового руководства по качеству."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
|
||
#~ "OpenERP's Document Management System."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Создаёт шаблон для встренных ЧаВо, заполненный документацией о системе "
|
||
#~ "управления документами OpenERP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
|
||
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
|
||
#~ "browser."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Предоставляет доступ к системе управления документами OpenERP по протоколу "
|
||
#~ "WebDAV. Позволяет получить доступ к вложениям и виртуальным документам с "
|
||
#~ "помощью вашего обозревателя файлов."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
|
||
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Предоставляет FTP доступ к системе управления документами OpenERP. Позволяет "
|
||
#~ "получить доступ к вложениям и виртуальным документам с помощью вашего FTP-"
|
||
#~ "клиента."
|
||
|
||
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
|
||
#~ msgstr "Делитесь информацией внутри компании с помощью этих дополнений."
|
||
|
||
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
|
||
#~ msgstr "Настройте ваше приложение для Knowledge"
|
||
|
||
#~ msgid "Content templates"
|
||
#~ msgstr "Шаблоны содержимого"
|
||
|
||
#~ msgid "knowledge.installer"
|
||
#~ msgstr "knowledge.installer"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
|
||
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Позволяет создавать wiki-страницы и группы страниц, чтобы отслеживать бизнес-"
|
||
#~ "знания и делиться ими с сотрудниками."
|