96 lines
2.7 KiB
Plaintext
96 lines
2.7 KiB
Plaintext
# Galician translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
|
|
#~ msgstr "Configure o seu Márketing"
|
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Imaxe"
|
|
|
|
#~ msgid "Automated E-Mails"
|
|
#~ msgstr "Correos automatizados"
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "título"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
#~ msgstr "Progreso da configuración"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
|
|
#~ "communication steps."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Axúdalle a xestionar as campañas de márketing e a automatizar as accións e "
|
|
#~ "os pasos da comunicación."
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing"
|
|
#~ msgstr "Márketing"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu for Marketing"
|
|
#~ msgstr "Menú para márketing"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
|
|
#~ "processes."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Axúdalle a deseñar os modelos de mensaxes de correo electrónico e a "
|
|
#~ "integralos nos seus distintos procesos."
|
|
|
|
#~ msgid "marketing.installer"
|
|
#~ msgstr "marketing.instalador"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Configurar"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuración de Márketing"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
|
|
#~ "Select the ones you would be interested in."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "O OpenERP ofrece extensións para xestionar as súas vendas e procesos de "
|
|
#~ "márketing. Seleccione o que a vostede lle interese."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
|
|
#~ "questionnaires"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Axúdalle a realizar segmentacións de empresas e a deseñar cuestionarios para "
|
|
#~ "as segmentacións."
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Campaigns"
|
|
#~ msgstr "Campañas de márketing"
|
|
|
|
#~ msgid "Profiling Tools"
|
|
#~ msgstr "Ferramentas de perfís"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuración aplicacións márketing"
|