102 lines
3.2 KiB
Plaintext
102 lines
3.2 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Miscellaneous Tools"
|
||
#~ msgstr "各种工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Promote ideas of the employees, votes and discussion on best ideas."
|
||
#~ msgstr "推广员工的创意,对最佳创意投票和讨论"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure"
|
||
#~ msgstr "设置"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allows you to give restricted access to your OpenERP documents to external "
|
||
#~ "users, such as customers, suppliers, or accountants. You can share any "
|
||
#~ "OpenERP Menu such as your project tasks, support requests, invoices, etc."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "允许你给外部用户如客户、供应商或会计师有限的权限访问OpenERP的对象。可以共享任何OpenERP菜单,比如你的项目任务,支持请求,发票等"
|
||
|
||
#~ msgid "Allows you to organize surveys."
|
||
#~ msgstr "允许组织调查问卷"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Extra Tools are applications that can help you improve your organization "
|
||
#~ "although they are not key for company management."
|
||
#~ msgstr "这些工具不是公司管理必须的但可以帮你改善组织。"
|
||
|
||
#~ msgid "Recurring Documents"
|
||
#~ msgstr "周期性凭证"
|
||
|
||
#~ msgid "misc_tools.installer"
|
||
#~ msgstr "misc_tools.installer"
|
||
|
||
#~ msgid "A simple module to help you to manage Lunch orders."
|
||
#~ msgstr "一个简单的模块用于管理午饭订餐。"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration Progress"
|
||
#~ msgstr "设置进度"
|
||
|
||
#~ msgid "Collaborative Note Pads"
|
||
#~ msgstr "协作记事本"
|
||
|
||
#~ msgid "Survey"
|
||
#~ msgstr "问卷"
|
||
|
||
#~ msgid "Lunch"
|
||
#~ msgstr "午餐"
|
||
|
||
#~ msgid "Helps to generate automatically recurring documents."
|
||
#~ msgstr "帮助生成周期性凭证"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This module creates a tighter integration between a Pad instance of your "
|
||
#~ "choosing and your OpenERP Web Client by letting you easily link pads to "
|
||
#~ "OpenERP objects via OpenERP attachments."
|
||
#~ msgstr "此模块紧密集成了你选择的记事本和OpenERP的网页客户端。利用OpenERP的附件你可以轻松地把记事本和OpenERP的对象联系起来。"
|
||
|
||
#~ msgid "Image"
|
||
#~ msgstr "图片"
|
||
|
||
#~ msgid "title"
|
||
#~ msgstr "标题"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Installs tools for lunch,survey,subscription and audittrail\n"
|
||
#~ " module\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "安装一些工具类的模块,如午餐、调查问卷、周期性凭证和审计跟踪之类。\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid "Ideas Box"
|
||
#~ msgstr "创意"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Tools Configuration"
|
||
#~ msgstr "附加工具设置"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure Extra Tools"
|
||
#~ msgstr "设置附加的工具"
|
||
|
||
#~ msgid "Tools Configuration"
|
||
#~ msgstr "工具设置"
|
||
|
||
#~ msgid "Web Share"
|
||
#~ msgstr "共享"
|