odoo/addons/project_gtd/i18n/mn.po

309 lines
9.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 12:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress"
msgstr "Боловсруулж байна"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show only tasks having a deadline"
msgstr "Зөвхөн дуусах хугацаатай даалгавруудыг харуулах"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Reactivate"
msgstr "Дахин идэвхжүүлэх"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
msgstr "Даалгаврыг анхаарах ёстой хугацааны зурвасууд"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
msgid "Travel"
msgstr "Аялал"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
msgstr "Хугацааны Хайрцаг Хоосон Боловсруулалт Амжилттай дууслаа."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending Tasks"
msgstr "Хүлээгдэж байгаа Даалгаврууд"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
msgid ""
"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
"week, this month, long term."
msgstr ""
"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь "
"даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ "
"долооног, энэ сар, урт хугацааны."
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
msgid "Today"
msgstr "Өнөөдөр"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
msgid "Long Term"
msgstr "Урт Хугацааны"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
msgid "Project Timebox Empty"
msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцаг Хоосон"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending"
msgstr "Хүлээгдэж буй"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0 field:project.gtd.timebox,name:0
#: view:project.task:0 field:project.task,timebox_id:0
msgid "Timebox"
msgstr "Хугацааны муж"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
msgid "Set to Timebox"
msgstr "Хугацааны Хайрцагийг тохируулах"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "Error !"
msgstr "Алдаа !"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "Миний даалгаврууд"
#. module: project_gtd
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
msgid "This Week"
msgstr "Энэ долооног"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Цуцлах"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Empty Timebox"
msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
msgstr "Хугацааны хайрцаг олгогдоогүй даалгаврууд"
#. module: project_gtd
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
"Алдаа ! Даалгаврын дуусах хугацаа нь эхлэх хугацаанаасаа хойно байх ёстой"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "Таних Тэмдэг"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
msgid "Project Timebox Fill"
msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцагийг Дүүргэх"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "Даалгавар"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Add to Timebox"
msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.empty,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
msgid "Contexts"
msgstr "Агуулгууд"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
msgid "Car"
msgstr "Машин"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Context"
msgstr "Агуулгыг Харуулах"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Plannify Timebox"
msgstr "Хугацааны Хайрцагийг Төлөвлөх"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
msgid "project.gtd.timebox"
msgstr "project.gtd.timebox"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timeboxes"
msgstr "Хугацааны Хайрцагууд"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress and draft tasks"
msgstr "Хийгдэж байгаа болон Ноорог даалгаврууд"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
#: view:project.gtd.context:0 field:project.gtd.context,name:0
#: field:project.task,context_id:0
msgid "Context"
msgstr "Агуулга"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "No timebox child of this one !"
msgstr "Үүний охин хугацааны хайрцаг алга !"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
msgid "Office"
msgstr "Офис"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Дараалал"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show the context field"
msgstr "Агуулгын талбарыг харуулах"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.context,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллыг эрэмбийг өгнө."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Deadlines"
msgstr "Дуусгах Хугацааг Харуулах"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timebox Definition"
msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
msgid "Tasks selection"
msgstr "Даалгавруудын сонголт"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
msgid "Get from Timebox"
msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,context_id:0
msgid "The context place where user has to treat task"
msgstr "Хэрэглэгч даалгаврыг анхаарах агуулгын байрлал"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
msgid "Home"
msgstr "Нүүр"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
msgid ""
"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
msgstr ""
"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг "
"ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, "
"машинаа авахдаа гэх мэт..."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "For reopening the tasks"
msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"