odoo/addons/project_mrp/i18n/cs.po

177 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Hajda <robie@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: project_mrp
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr "Odkaz obědnávky musí být jedinečný na společnost!"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "Pro každý výrobek, při typu služby a při příkazu"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Úloha zásobování"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sale order line"
msgstr "Řádek prodejní objednávky"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "Pokud typ výrobku je služby, tak je vytvořen úkol."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "pokud je typ 'služba', pak vytvoří úkol."
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr "Chyba ! Datum ukončení úkolu musí být větší než počáteční datum"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sale Order Task"
msgstr "Úkol prodejního příkazu"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Výrobek"
#. module: project_mrp
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Chyba: Neplatný kód ean"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Zásobování"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Úkol je vytvořen k poskytování služby."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Příkaz úkolu"
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní úkoly."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Vytvořit úkol"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Pokud je metoda zásobování Udělat na příkaz a metoda dodání je výroba"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sale order"
msgstr "V případě, kdy prodáváte služby pomocí prodejního příkazu"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Řádek prodejní objednávky"
#~ msgid "Procurement and Project Management integration"
#~ msgstr "Integrace zásobování a projektového řízení"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module creates a link between procurement orders\n"
#~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "When installed, this module will automatically create a new task\n"
#~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n"
#~ "meets the following characteristics:\n"
#~ " * Type = Service\n"
#~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
#~ " * Supply/Procurement method = Produce\n"
#~ "\n"
#~ "The new task is created outside of any existing project, but\n"
#~ "can be added to a project manually.\n"
#~ "\n"
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
#~ "corresponding\n"
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
#~ "\n"
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
#~ "automatically created via sale orders.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tento modul vytváří spojení mezi zásobovacími příkazy\n"
#~ "obsahujícími řádky \"služby\" a úkoly projektového řízení.\n"
#~ "\n"
#~ "Když je instalováno, tak tento modul automaticky vytvoří nový úkol\n"
#~ "pro každý řádek příkazu zásobování, pokud odopvídající výrobek\n"
#~ "splňuje následující vlastnosti:\n"
#~ " * Typ = Služba\n"
#~ " * Metoda zásobování (Splnění příkazu) = MTO (udělat na příkaz)\n"
#~ " * Metoda dodání/zásobování = Vyrobit\n"
#~ "\n"
#~ "Nový úkol je vytvořen mimo existující projekt, ale \n"
#~ "může být do projektu přidán ručně.\n"
#~ "\n"
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
#~ "corresponding\n"
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
#~ "\n"
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
#~ "automatically created via sale orders.\n"
#~ "\n"