odoo/addons/report_intrastat/i18n/de.po

388 lines
9.1 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_intrastat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Stornierte Rechnung"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr "Der Name des Landes muss eindeutig sein!"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr "Der Code des Landes muss eindeutig sein!"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Rabatt (%)"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Lieferanten Rechnung"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Preis pro Einheit"
#. module: report_intrastat
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Fehler: Die Standard Mengeneinheit sowie die Mengeneinheit für die "
"Beschaffung muss in derselben Kategorie sein."
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "VAT :"
msgstr "Ust :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Steuern:"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "März"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
msgid "Invoice Intrastat"
msgstr "Rechnung Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Datum Rechnung"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "Juni"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tel. :"
msgstr "Tel. :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Base"
msgstr "Grundlage"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Year"
msgstr "Aktuelles Jahr"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "Januar"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "Juli"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:0
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat Nummer (code)"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Month"
msgstr "Dieser Monat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Partner Ref."
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (inclu. taxes):"
msgstr "Summe (inkl. MwST)"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "Februar"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Bericht Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "September"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "April"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Intrastat Daten"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Entwurf Rechnung"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Beschaffungs Einheiten"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat.code,description:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Refund"
msgstr "Gutschrift"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Belegreferenz"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Hinweis Steuerzuordnung"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat,weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Produkt Vorlage"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Intrastat Mitglied"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Ländercode"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fax :"
msgstr "Fax"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Lieferantengutschrift"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (excl. taxes):"
msgstr "Summe (exkl. USt.)"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastat Nummer (Code)"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten"
#~ msgid "Canceled Invoice"
#~ msgstr "Stornierte Rechnung"
#~ msgid "Intrastat (this month)"
#~ msgstr "Intrastat (dieser Monat)"
#~ msgid "All Months"
#~ msgstr "Alle Monate"
#~ msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
#~ msgstr "Intrastat - Berichte"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Periode"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Herkunft"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " A module that adds intrastat reports.\n"
#~ " This module gives the details of the goods traded between the countries "
#~ "of European Union "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Diese Anwendung ergänzt die Finanzbuchhaltung durch die Intrastat "
#~ "Auswertung.\n"
#~ " Diese Auswertung bietet Details über die innergemeinschaftlichen "
#~ "Lieferungen. "