odoo/addons/report_intrastat/i18n/pt_BR.po

372 lines
8.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_intrastat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Fatura Cancelada"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr "O nome do país deve ser único!"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr "O código do país deve ser único!"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Desconto (%)"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Fatura do Fornecedor"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço de unidade"
#. module: report_intrastat
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Erro: A UdM padrão e a UdM de compra precisam estar na mesma categoria."
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Importação"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "VAT :"
msgstr "IVA :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxa"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "Março"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "Maio"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
msgid "Invoice Intrastat"
msgstr "Fatura Instrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data da Fatura"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "Junho"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tel. :"
msgstr "Tel. :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Year"
msgstr "Este Ano"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "Julho"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:0
msgid "Intrastat code"
msgstr "Código Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Month"
msgstr "Este mês"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Ref. do Parceiro"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (inclu. taxes):"
msgstr ""
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Relatório Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes"
msgstr "Taxas"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "Abril"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Amount"
msgstr "Montante"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Dados Instrastat"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Fatura Provisória"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Unidades do Fornecedor"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat.code,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Refund"
msgstr "Devolução"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Documento origem"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Ressalva de Posição Fiscal"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat,weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de Produto"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Membro do Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fax :"
msgstr "Fax :"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Devolução ao Fornecedor"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (excl. taxes):"
msgstr "Total (sem impostos):"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Price"
msgstr "Preço"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Código Intrastat"
#~ msgid "All Months"
#~ msgstr "Todos os meses"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#~ msgid "Intrastat (this month)"
#~ msgstr "Intrastat (Este Mês)"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " A module that adds intrastat reports.\n"
#~ " This module gives the details of the goods traded between the countries "
#~ "of European Union "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Módulo que adiciona relatórios Instrastat.\n"
#~ " Este módulo fornece detalhes de bens negociados entre os países da União "
#~ "Européia "