odoo/addons/report_intrastat/i18n/ro.po

359 lines
8.3 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_intrastat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Factura anulata"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr "Numele tarii trebuie sa fie unic !"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr "Codul tarii trebuie sa fie unic !"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Disc. (%) (reducere)"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Factura furnizor"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Pret unitar"
#. module: report_intrastat
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Eroare: Unitatea de masura implicita si unitatea de masura pentru achizitii "
"trebuie sa faca parte din aceeasi categorie."
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "VAT :"
msgstr "TVA :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "PRO-FORMA"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Taxe:"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "Martie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "August"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "Mai"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
msgid "Invoice Intrastat"
msgstr "Factura intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data facturii"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tel. :"
msgstr "Tel. :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Base"
msgstr "Baza"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Year"
msgstr "Anul acesta"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:0
msgid "Intrastat code"
msgstr "Cod Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Month"
msgstr "Luna curenta"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Ref. partener"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (inclu. taxes):"
msgstr "Total (inclusiv taxe):"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Raport Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Tara"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes"
msgstr "Taxe"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Date Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Factura ciorna"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Unitati de aprovizionare"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat.code,description:0
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Refund"
msgstr "Rambursare"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Document sursa"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "Observatie pozitie fiscala"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat,weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Sablon produs"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Membru Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tax"
msgstr "Taxa"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Codul tarii"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fax :"
msgstr "Fax :"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "An"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Restituire furnizor"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (excl. taxes):"
msgstr "Total (fara taxe)"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Price"
msgstr "Pret"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Cod Intrastat"
#~ msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
#~ msgstr "Raportare Intrastat - Raportare"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " A module that adds intrastat reports.\n"
#~ " This module gives the details of the goods traded between the countries "
#~ "of European Union "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Un modul care adaugă rapoarte intrastat.\n"
#~ " Acest modul oferă detalii despre bunurile comercializate intre tările "
#~ "Uniunii Europene "