odoo/addons/report_webkit_sample/i18n/fr_FR.po

242 lines
7.0 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_webkit_sample
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-05 06:33:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 06:33:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: report_webkit_sample
#: wizard_view:ir.report_actions,exist:0
msgid "Report Action already exist for this report."
msgstr "Report Action already exist for this report."
#. module: report_webkit_sample
#: wizard_field:ir.report_actions,add,print_button:0
msgid "Add print button"
msgstr "Add print button"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html
msgid "WebKit invoice"
msgstr "facture WebKit"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.actions.wizard,name:report_webkit_sample.wizard_oo_report_actions
#: wizard_view:ir.report_actions,add:0
#: wizard_view:ir.report_actions,exist:0
msgid "Add Print Buttons"
msgstr "Ajouter des boutons d'impression"
#. module: report_webkit_sample
#: code:addons/report_webkit_sample/wizard/report_actions.py:0
#, python-format
msgid "Client Actions Connections"
msgstr "Actions Client Connections"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.module.module,description:report_webkit_sample.module_meta_information
msgid "Report system base on WebKit engine (wkhtmltopd lib) that allows to do HTML2PDF reporting.\n"
"The module structure and some is inspired of the report_openoffice module\n"
"The module allows:\n"
" -HTML report definition\n"
" -Multi header support \n"
" -Multi logo\n"
" -Multi company support\n"
" -HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
" -JavaScript support \n"
" -Raw HTML debugger\n"
" -Book printing capabilities\n"
" -Margins definition \n"
" -Paper size definition\n"
"and munch more\n"
"\n"
"Many header are defined per company\n"
"Many logo are defined per company\n"
"CSS style, header and footer body are defined in the company\n"
"\n"
"The mapper library can be found here\n"
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
"The libraries are included for Linux, Mac OS X i386 and Windows 32.\n"
"\n"
"A sample invoice report is defined in the report. \n"
"You have to create the print button by calling a wizard. For more details :\n"
" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
"\n"
"TODO :\n"
"JavaScript support activation deactivation\n"
"Collated and book format support\n"
"Zip return for separated PDF\n"
"Web client WYSIWYG\n"
" "
msgstr "Report system base on WebKit engine (wkhtmltopd lib) that allows to do HTML2PDF reporting.\n"
"The module structure and some is inspired of the report_openoffice module\n"
"The module allows:\n"
" -HTML report definition\n"
" -Multi header support \n"
" -Multi logo\n"
" -Multi company support\n"
" -HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
" -JavaScript support \n"
" -Raw HTML debugger\n"
" -Book printing capabilities\n"
" -Margins definition \n"
" -Paper size definition\n"
"and munch more\n"
"\n"
"Many header are defined per company\n"
"Many logo are defined per company\n"
"CSS style, header and footer body are defined in the company\n"
"\n"
"The mapper library can be found here\n"
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
"The libraries are included for Linux, Mac OS X i386 and Windows 32.\n"
"\n"
"A sample invoice report is defined in the report. \n"
"You have to create the print button by calling a wizard. For more details :\n"
" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
"\n"
"TODO :\n"
"JavaScript support activation deactivation\n"
"Collated and book format support\n"
"Zip return for separated PDF\n"
"Web client WYSIWYG\n"
" "
#. module: report_webkit_sample
#: help:ir.report_actions,add,print_button:0
msgid "Add action to menu context in print button."
msgstr "Ajouter à l'action du menu contextuel dans le bouton d'impression."
#. module: report_webkit_sample
#: wizard_button:ir.report_actions,add,end:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#. module: report_webkit_sample
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information
msgid "webkit report"
msgstr "rapport webkit"
#. module: report_webkit_sample
#: wizard_field:ir.report_actions,add,open_action:0
msgid "Open added action"
msgstr "Ouvrir ajouté action"
#. module: report_webkit_sample
#: wizard_button:ir.report_actions,add,process:0
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
#. module: report_webkit_sample
#: wizard_button:ir.report_actions,exist,end:0
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Date de la facture"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "QTY"
msgstr "QTÉ"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
#. module: report_webkit_sample
#: field:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unité de mesure"
#. module: report_webkit_sample
#: view:account.invoice:0
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
msgid "Taxes"
msgstr "Impôts"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Tax Lines"
msgstr "Lignes de taxe"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice,:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Réf. partenaire"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:report.webkitaccount.invoice:0
msgid "Invoice Ref"
msgstr "Réf. Facture"
#. module: report_webkit_sample
#: field:account.invoice,amount_tax:0
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: report_webkit_sample
#: field:account.invoice,name:0
#: field:account.invoice.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: report_webkit_sample
#: view:account.invoice.line:0
#: webkit:account.invoice.tax,invoice_id:0
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de facture"
#. module: report_webkit_sample
#: field:account.analytic.line,product_id:0
#: field:account.invoice.line,product_id:0
#: field:account.move.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#. module: report_webkit_sample
#: field:account.invoice,name:0
msgid "Document"
msgstr "Ref. document"
#. module: report_webkit_sample
#: webkit:account.invoice.line,discount:0
msgid "Disc.(%)"
msgstr "Disc.(%)"
#. module: report_webkit_sample
#: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
#: field:account.invoice,amount_tax:0
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"