odoo/addons/sale_crm/i18n/id.po

194 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:57+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: sale_crm
#: field:sale.order,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:112
#, python-format
msgid "Converted to Sales Quotation(%s)."
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Convert to Quotation"
msgstr "Konversi ke Quotation"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
#, python-format
msgid "Data Insufficient!"
msgstr "Data penuh !!!"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
#, python-format
msgid "Customer has no addresses defined!"
msgstr "Alamat Customer tidak ditemukan !"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
msgid "Make sales"
msgstr "Buat Sales"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "_Create"
msgstr "_Buat"
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
msgid "My Sales Team(s)"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: help:crm.make.sale,close:0
msgid ""
"Check this to close the opportunity after having created the sale order."
msgstr "Centang ini untuk menutup peluang setelah membuat order penjualan."
#. module: sale_crm
#: view:board.board:0
msgid "My Opportunities"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Convert to Quote"
msgstr "Konversikan ke Quote"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "Toko"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
#, python-format
msgid "Opportunity: %s"
msgstr "Kesempatan: %s"
#. module: sale_crm
#: field:crm.make.sale,close:0
msgid "Close Opportunity"
msgstr "Peluang yang paling dekat"
#. module: sale_crm
#: view:board.board:0
msgid "My Planned Revenues by Stage"
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
#, python-format
msgid "Opportunity '%s' is converted to Quotation."
msgstr ""
#. module: sale_crm
#: view:sale.order:0
#: field:sale.order,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Team Sales"
#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
msgid "Make Quotation"
msgstr "Buat Quotation"
#. module: sale_crm
#: view:crm.make.sale:0
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Sales order"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "Referensi order harus unik !"
#, python-format
#~ msgid "is converted to Quotation."
#~ msgstr "ini sudah dikonversi ke Quotation"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
#~ "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
#~ "case.\n"
#~ "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
#~ "case.\n"
#~ "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
#~ "\n"
#~ "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
#~ "the\n"
#~ "crm modules.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Modul ini menambahkan shortcut pada satu atau beberapa kesempatan kasus "
#~ "CRM.\n"
#~ "Cara pintas ini memungkinkan Anda untuk menghasilkan sales order berdasarkan "
#~ "kasus yang dipilih.\n"
#~ "Jika kasus yang berbeda terbuka (daftar), ia menghasilkan satu order dijual\n"
#~ "kasus.\n"
#~ "Kasus ini kemudian ditutup dan dihubungkan dengan sales order yang "
#~ "dihasilkan.\n"
#~ "\n"
#~ "Kami sarankan Anda untuk menginstal modul ini jika Anda menginstal keduanya "
#~ "baik sale dan\n"
#~ "crm modul.\n"
#~ " "
#~ msgid "Monthly Turnover"
#~ msgstr "Perputaran Bulanan"
#, python-format
#~ msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
#~ msgstr "Dikonversi menjadi Quotation Sales (id:%s)."
#, python-format
#~ msgid "Opportunity "
#~ msgstr "Kesempatan "
#~ msgid "Creates Sales order from Opportunity"
#~ msgstr "Buat Sales Order dari Kesempatan"
#~ msgid "My Quotations"
#~ msgstr "Quotation Saya"
#~ msgid "Quotations"
#~ msgstr "Quotations"
#~ msgid "Opportunities by Stage"
#~ msgstr "Kesempatan menurut tingkatan"