212 lines
6.4 KiB
Plaintext
212 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_journal
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: sql_constraint:sale.order:0
|
|
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: field:sale_journal.invoice.type,note:0
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: field:res.partner,property_invoice_type:0
|
|
msgid "Invoicing Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: help:res.partner,property_invoice_type:0
|
|
msgid ""
|
|
"This invoicing type will be used, by default, for invoicing the current "
|
|
"partner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
msgstr "Sales & Purchases"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: help:sale_journal.invoice.type,active:0
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
|
|
"type without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika kolom aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk "
|
|
"menyembunyikan jenis faktur tanpa menghapusnya."
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: view:sale_journal.invoice.type:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Catatan"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
|
|
msgid "Invoicing method"
|
|
msgstr "Metoda invoicing"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
|
|
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
|
|
msgid "Invoice Types"
|
|
msgstr "Jenis Invoice"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
|
|
msgid "Non grouped"
|
|
msgstr "Tidak dikelompokan"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Dikelompokan"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
|
|
msgid ""
|
|
"Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You "
|
|
"can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to "
|
|
"your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jenis invoice digunakan untuk partner, order sales dan order pengiriman. "
|
|
"Anda dapat membuat jurnal invoicing khusus untuk grup invoicing Anda sesuai "
|
|
"dengan kebutuhan pelanggan Anda: harian, setiap Rabu, bulanan, dll"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: sql_constraint:stock.picking:0
|
|
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: field:sale.order,invoice_type_id:0
|
|
#: view:sale_journal.invoice.type:0
|
|
#: field:sale_journal.invoice.type,name:0
|
|
#: field:stock.picking,invoice_type_id:0
|
|
msgid "Invoice Type"
|
|
msgstr "Tipe Invoice"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: field:sale_journal.invoice.type,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Rekanan"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Sales order"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
|
|
msgid "Picking List"
|
|
msgstr "Daftar pengambilan"
|
|
|
|
#. module: sale_journal
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "invoicing"
|
|
|
|
#~ msgid "All Months"
|
|
#~ msgstr "Semua Bulan"
|
|
|
|
#~ msgid "Reporting"
|
|
#~ msgstr "Pelaporan"
|
|
|
|
#~ msgid "This Month"
|
|
#~ msgstr "Bulan Ini"
|
|
|
|
#~ msgid "The type of journal used for sales and picking."
|
|
#~ msgstr "Tipe jurnal yang digunakan untuk sales dan picking"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoicing Method"
|
|
#~ msgstr "Meotode Invoicing"
|
|
|
|
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
|
|
#~ msgstr "Referensi order harus unik !"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " The sales journal modules allows you to categorise your\n"
|
|
#~ " sales and deliveries (picking lists) between different journals.\n"
|
|
#~ " This module is very helpful for bigger companies that\n"
|
|
#~ " works by departments.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " You can use journal for different purposes, some examples:\n"
|
|
#~ " * isolate sales of different departments\n"
|
|
#~ " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
|
|
#~ " * draft, open, cancel, done.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Batch operations can be processed on the different journals to\n"
|
|
#~ " confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " It also supports batch invoicing methods that can be configured by\n"
|
|
#~ " partners and sales orders, examples:\n"
|
|
#~ " * daily invoicing,\n"
|
|
#~ " * monthly invoicing, ...\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Some statistics by journals are provided.\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Modul sales jurnal memungkinkan Anda untuk mengkategorikan Anda\n"
|
|
#~ "sales dan pengiriman (daftar pengambilan) antara jurnal yang berbeda.\n"
|
|
#~ "Modul ini sangat membantu bagi perusahaan yang lebih besar yang\n"
|
|
#~ "bekerja dengan departemen.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Dapat menggunakan jurnal untuk tujuan yang berbeda, beberapa contoh:\n"
|
|
#~ "* mengisolasi penjualan berbagai departemen\n"
|
|
#~ "* jurnal untuk pengiriman dengan truk atau dengan UPS\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Jurnal memiliki bertanggung jawab dan berkembang antara status yang "
|
|
#~ "berbeda:\n"
|
|
#~ "* draft, terbuka, membatalkan, dilakukan.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Batch operasi dapat diproses pada jurnal yang berbeda untuk\n"
|
|
#~ "pastikan semua penjualan sekaligus, untuk memvalidasi atau pengemasan "
|
|
#~ "faktur, ...\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Ini juga mendukung metode faktur batch yang dapat dikonfigurasi oleh\n"
|
|
#~ "mitra dan pesanan penjualan, contoh:\n"
|
|
#~ "* invoicing harian,\n"
|
|
#~ "* invoicing bulanan, ...\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Beberapa statistik oleh jurnal disediakan.\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "modul: sale_journal\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
#~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
|
|
|
|
#~ msgid "Managing sales and deliveries by journal"
|
|
#~ msgstr "Mengelola sales dan pengiriman berdasarkan jurnal"
|