79 lines
2.6 KiB
Plaintext
79 lines
2.6 KiB
Plaintext
# French translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 09:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:29+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: help:mrp.production,sale_ref:0
|
|
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
|
|
msgstr "Indique la référence client du bon de commande"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: field:mrp.production,sale_ref:0
|
|
msgid "Sales Reference"
|
|
msgstr "Référence de la vente"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Ordre de fabrication"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: field:mrp.production,sale_name:0
|
|
msgid "Sales Name"
|
|
msgstr "Nom du bon de commandes"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: sql_constraint:mrp.production:0
|
|
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr "La référence doit être unique par société !"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: constraint:mrp.production:0
|
|
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
|
|
msgstr "La quantité commandée ne peut pas être nulle ou négative !"
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
#: help:mrp.production,sale_name:0
|
|
msgid "Indicate the name of sales order."
|
|
msgstr "Indique le nom du bon de commandes."
|
|
|
|
#~ msgid "Sales and MRP Management"
|
|
#~ msgstr "Module de gestion des ventes et du MRP"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " This module provides facility to the user to install mrp and sales "
|
|
#~ "modules\n"
|
|
#~ " at a time. It is basically used when we want to keep track of "
|
|
#~ "production\n"
|
|
#~ " orders generated from sales order.\n"
|
|
#~ " It adds sales name and sales Reference on production order\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ " Ce module fournit la possibilité d'installer en une seule fois les "
|
|
#~ "modules MRP et gestion des ventes. Ces modules \n"
|
|
#~ " sont principalement utilisés pour assurer le suivi des ordres de "
|
|
#~ "fabrication générés par les commandes de vente.\n"
|
|
#~ " Cela permet d'ajouter le nom et la référence de la commande de vente sur "
|
|
#~ "les ordres de fabrication.\n"
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
|
|
#~ msgstr "La quantité commandée ne peut être ni négative ni nulle !"
|