odoo/addons/sale_order_dates/i18n/ja.po

59 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 02:37+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: sale_order_dates
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,requested_date:0
msgid "Date on which customer has requested for sales."
msgstr "顧客が販売のために要求した日付"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,commitment_date:0
msgid "Commitment Date"
msgstr "契約日"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,effective_date:0
msgid "Effective Date"
msgstr "有効日"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,effective_date:0
msgid "Date on which picking is created."
msgstr "集荷が作成された日付"
#. module: sale_order_dates
#: field:sale.order,requested_date:0
msgid "Requested Date"
msgstr "要求日"
#. module: sale_order_dates
#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "受注オーダー"
#. module: sale_order_dates
#: help:sale.order,commitment_date:0
msgid "Date on which delivery of products is to be made."
msgstr "製品の配達がなされる日付"