72 lines
2.2 KiB
Plaintext
72 lines
2.2 KiB
Plaintext
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 19:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fábio Martinelli <webmaster@guaru.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: sql_constraint:sale.order:0
|
|
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
|
|
msgstr "Referência de ordem deve ser única por empresa!"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: help:sale.order,requested_date:0
|
|
msgid "Date on which customer has requested for sales."
|
|
msgstr "Data na qual o cliente foi contactado para vendas."
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: field:sale.order,commitment_date:0
|
|
msgid "Commitment Date"
|
|
msgstr "Data do Compromisso"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: field:sale.order,effective_date:0
|
|
msgid "Effective Date"
|
|
msgstr "Data Efetiva"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: help:sale.order,effective_date:0
|
|
msgid "Date on which picking is created."
|
|
msgstr "Data na qual a separação foi criada."
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: field:sale.order,requested_date:0
|
|
msgid "Requested Date"
|
|
msgstr "Data de Requisição"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de Venda"
|
|
|
|
#. module: sale_order_dates
|
|
#: help:sale.order,commitment_date:0
|
|
msgid "Date on which delivery of products is to be made."
|
|
msgstr "Data na qual a entrega dos produtos deve ser feita."
|
|
|
|
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
|
|
#~ msgstr "Referência de Pedido deve ser única !"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Add commitment, requested and effective dates on the sales order.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Adiciona data de compromisso, solicitação e vigência no pedido de vendas.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Sales Order Dates"
|
|
#~ msgstr "Datas para Pedidos de Venda"
|